Ненавижу... Люблю... Я не посмотрела ему в глаза перед тем, как выйти за дверь. Сбежала по лестнице, желая скорее оказаться там, где никто меня не видит. Закрыться, нареветься вдоволь. Посмаковать свой идиотизм. Свою умопомрачительную ошибку. Неожиданный плод долго вынашиваемой ненависти... Романтика/мини.
И настанет время свободы/There Will Be Freedom Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира? Перевод возобновлен!
Мавка Иногда с Черноморского побережья можно привезти не только загар и фотографии…
Как испортить прошлое за 30 минут Что делают в 1918 году пять Эдвардов, три Эммета и две Розали? Возможно, пытаются что-то исправить? Смогут ли они? Или сильнее все запутают, отчего будущее изменится до неузнаваемости? Читайте о невероятных приключениях Калленов в прошлом, вплоть до времен динозавров!
Эсме. Сумерки В мыслях промелькнуло лишь окутанное дымкой воспоминание: я держу на руках маленький, завернутый в голубое комочек... Накатила новая лавина боли, и сердце предательски сжалось. Его больше не было и я тоже должна уйти. Вслед за ним, вслед за Мэри и моими родителями, в манящую неизвестность. Возможно, там я найду ответы. Я бессмысленно улыбнулась и шагнула. Теперь мы будем вместе. Навсегда.
Прощай «Прощай». Слово, когда-то слетевшее с моих дрожащих губ. Оно медленно убивало меня. Каждый раз, когда я мысленно прокручивала в голове нашу последнюю встречу, вспоминая его обезумевшие от моего решительного слова глаза, я умирала снова и снова. Рождественский мини.
Словно лист на ветру Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.
Исключительный вкус Высокомерный, популярный шеф-повар, британец Эдвард Каллен, произвёл неизгладимое впечатление на Беллу Свон, директора фирмы, обслуживающей банкеты, задолго до того, как каждый нашёл свой путь к успеху. Вооружившись кошкой и однажды коварно пошутив, Белла и подумать не могла, что повысит градус напряжения между ними.
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?
2 место в номинациях: Лучший перевод макси-фика по другим произведениям, Лучший перевод истории с неканоническим пейрингом
2 место в номинациях: Лучший перевод макси-фика по другим произведениям, Лучший перевод истории с неканоническим пейрингом
Автор:BelleOfSummer Ссылка на оригинал:Almost Perfect, Almost Yours Дисклеймер (от автора):Я не являюсь владельцем каких бы то ни было персонажей из Гарри Поттера и самого мира Гарри Поттера. Все они принадлежат Джоан Роулинг.
Саммари:Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..
Дата: Понедельник, 09.11.2015, 08:24 | Сообщение # 326
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути
Группа: Проверенные
Сообщений: 4731
Статус:
Спасибо огромное, за перевод этой истории-очень понравился! Мало того, я уже успела его продолжить в своей голове- не должна Беатрис стать раздором между мальчиками. И потому, Раньери, как только увидит родившуюся сестричку Цефея, тут же будет покорен ею. Хочу выразить благодарность всем девочкам, откликнувшимся на призыв подхватить эту историю и не дать ей кануть в брошенках. И, конечно же, всем бетам, приложившим свои знания для того, что бы донести до нас читателей, отредактированным текст, тоже огромное спасибо!
Дата: Понедельник, 09.11.2015, 10:11 | Сообщение # 327
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Статус:
Девушки-переводчицы, огромное Вам спасибо за перевод этой истории! Вы отлично потрудились над этим фф, перевод текста получился легким и в тоже время эмоциональным. Фф прекрасный, и я рада, что обратила на него внимание. Было здорово проникнуться этой всепоглощающей любовью Драко и Гермионы. Они многое пережили - черные и белые полосы есть у каждого, и хорошо, что эта история закончилась на белой полосе)
Еще раз спасибо за ваш труд! Успехов в ваших дальнейших переводах!:)
Дата: Четверг, 12.11.2015, 08:08 | Сообщение # 328
Группа: Удаленные
ЦитатаShantanel ()
Глава 35. La nymphe et ses baisers / Нимфа и ее поцелуи
Вся глава настолько насыщена очень глубокой и местами немного сумасшедшей одержимостью Драко по отношению к Гермионе, что иногда я боялась за них обоих. Все же, несмотря на воспоминания из прошлого, где объясняются поступки Драко, глава именно об этой самой одержимости. Это больше, чем любовь, это поклонение в чистом виде.
ЦитатаShantanel ()
Глава 36. Упрямиться, как дикий цветок
Тяжелая глава. Лично для меня все именно так и было. Но стойкость Гермионы вызывает невольную гордость. На самом деле, она как самый настоящий упрямый цветок, стоящий против сильного ветра.
ЦитатаShantanel ()
Главы 37 и 38.
Опять же проскальзывает та самая одержимость, но Миона смогла найти в себе силы утихомирить гормоны мужа. Я немного в шоке от его поступка, но в пьяном виде... К тому же, Герм пришлось и без того очень тяжело. Такое обычное волшебное общество, в котором, правда, ей нет места. Все, кого она когда-то знала, теперь ненавидят и презирают...
ЦитатаShantanel ()
Глава 39. Вращающаяся рулетка
Рулетка и правда очень вращалась... Причем всю главу, притом без перерыва вообще. Сначала этот эмоциональный взрыв от Гермионы, потом молчание со стороны Драко, а потом еще и Блейз что-то уж совсем не ратует Мионе. Но реакция Блейза на новость о беременности миссис Малфой вполне объяснима.
ЦитатаShantanel ()
Глава 40. Безотчетная тревога красавицы (перевод Lelishna)
Уиница, что поставила мужа на место. Ничего страшного, что немного поранила руку. Заживет. И неважно, что там подумали другие. Главное, что перед самой собой Гермиона свою честь смогла отстоять.
ЦитатаShantanel ()
Главы 41 - 42.
Умиротворение и защита - вот, что я испытывала, пока читала эти две главы. Несмотря на то, что Драко все еще слаб от ранений, он всяческими способами и методами старается оградить Гермиону от всех врагов своих. И то, что он выбрал ее, а не оставил одну в трудные минуты родов, говорит о многом.
ЦитатаShantanel ()
Глава 43. Под витражами
И снова этот взрывной коктейль из эмоций Драко!!! Неужели так сложно держать себя в руках! Вас уже не двое, рядышком есть маленький Цефей!!!
ЦитатаShantanel ()
Глава 44 - 45.
Слезы - именно этим словом я могу описать эти две главы. Потому что ничего другого на ум не приходит. да, Миона вытянула Драко из темноты, но за все свои действия Малфою все равно надо платить. А это письмо...Я даже не знаю, что сказать. Крепись, Гермиона.
Сообщение отредактировал Элен159 - Пятница, 13.11.2015, 20:24
Дата: Пятница, 13.11.2015, 20:31 | Сообщение # 330
Группа: Удаленные
ЦитатаShantanel ()
Глава 46.
Так много откровений и неожиданная встреча с прошлым в лице Дафны на фоне сильных переживаний о Драко и маленьком сыне. Трудно было читать, особенно тот момент, когда девушки ругались и отстаивали каждая свою точку зрения.
ЦитатаShantanel ()
Глава 47. Растрескивающиеся разломы (перевод Irida)
ЦитатаShantanel ()
Глава 48. И тогда появляются слезы (перевод Alice_Green)
Дата: Пятница, 13.11.2015, 22:47 | Сообщение # 332
bomber
Группа: Переводчики
Сообщений: 4707
Статус:
Девушки, участвовавшие в переводе, редактуре и организации, вы большие молодцы! Спасибо вам за то, что вы довели дело до конца. И пусть я не читаю фанфики этого фандома, я очень рада, что фанфик обрел завершение.
Дата: Суббота, 14.11.2015, 00:33 | Сообщение # 333
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21125
Статус:
little_eeyore, а ты попробуй почитать Глянь, сколько к нам пришло таких нечитающих)) А если серьезно, то спасибо, Жень, и за твои слова, и как куратору, который передал нам эту брошенку! Мы рады ее закончить
Дата: Суббота, 21.11.2015, 22:27 | Сообщение # 334
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Статус:
Это второй фанфик, прочитанный мной по этому фандому. Автор написал очень интересную и захватывающую историю. А переводчики сделали превосходный перевод и порадовали нас переведкнной историей. Читается очень легко. Жаль Тео. Все таки я надеялась, что он выживет. Всем спасибо!
Дата: Суббота, 21.11.2015, 23:04 | Сообщение # 335
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21125
Статус:
Eleniya, очень приятно читать такие слова в адрес перевода и команды, которая над ним работала. Девушки действительно проделали невероятное, учитывая, что ГП - фандом, который многим вообще был не знаком до начала работы. И за это им снова мое личное гигантское спасибо!
ЦитатаEleniya ()
Жаль Тео. Все таки я надеялась, что он выживет.
Мне кажется, без гибели одного из "светлых" персонажей история вышла бы чересчур сказочной своим окончанием, поэтому автору пришлось пожертвовать Тео. Как и Роулинг, которая постепенно в течение всего романа убивала героев, имеющих значимое место в жизни Гарри, поддерживая тем самым в тонусе свою историю и внимание читателей, так и тут автор пошла на жертвы, чтобы все было аутентичным. Ну, мне так кажется...
Дата: Четверг, 10.12.2015, 01:52 | Сообщение # 339
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21125
Статус:
ЦитатаTadalinka ()
Shantanel, приятно познакомиться, и можно не официально, я девушка без возраста... так что все пучком
Договорились
ЦитатаTadalinka ()
Ну это само собой. Я всегда люблю читать уже законченное произведение, если честно
Могу это понять - все-таки точно знаешь, что историю не забросят, а это хорошая гарантия. Да и по отзывам других видно, стоящая ли вещь. Но я все равно залезаю "в процессе", не могу ничего с собой поделать, когда жутко интересно
Дата: Четверг, 10.12.2015, 06:10 | Сообщение # 341
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Статус:
ЦитатаShantanel ()
Да и по отзывам других видно, стоящая ли вещь.
Да, отзывы, немаловажная вещь. НО!!! Для меня еще есть одно правило... Так как с детства (можно так сказать), сложилось отношение и с русским языком и литературой, то не могу читать, произведение. где автор, извините двух слов связать не может и спотыкается на каждом шагу... Так и хочется всучить ему в руки азбуку, и послать.... учиться, учиться и еще раз учиться
А бывает так, что я могу зачитаться и прочитать все одним махом, даже ни разу не пожалев, что убила на это ночь ))) Есть такие произведения. которые хочется даже перечитывать...
Так что, я капризная в своем плане...
ЦитатаShantanel ()
Но я все равно залезаю "в процессе", не могу ничего с собой поделать, когда жутко интересно
Если меня приглашают, я захожу оцениваю, и уже с первых глав понимаю, стоит ли продолжать или нет... Если нравится, остаюсь читать, даже если это "в процессе". Правда это довольно-таки утомительно... Потому что автор, часто то держит интригу. то тянет резину... по любому одно из двух
Дата: Суббота, 12.12.2015, 23:13 | Сообщение # 345
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Статус:
Ну именно сейчас ничего пояснять не буду, дабы никого публично не обидеть, потому что может быть всякое, где-то что-то не увидели, не доглядели... Даже у меня бывают промахи... Пока только это нашла... Одно могу сказать, если говорить на чистоту... Не хочу лукавить, и говорить, что все прям нравится... Не все нравится... Читаю с трудом, но решила дочитать
Дата: Суббота, 26.12.2015, 15:28 | Сообщение # 347
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 128
Статус:
Спасибо огромное за такой качественный перевод! Это, считай, первый макси фанфик по Гарри Поттеру, за прочтение которого я взялась, так что боялась, что не понравится... но всё оказалось не так Интересная история о самой неоднозначной паре Гермиона/Драко. В некоторых главах история настолько трогала за душу, что едва могла сдерживать свои эмоции Иногда казалось, что всё кончится очень плохо, не было почти никакой надежды на что-то лучшее... Так что я искренне рада, что в конце нас всё-таки ждал happy end
Дата: Вторник, 08.11.2016, 01:09 | Сообщение # 349
Веселые БДСМщицы
Группа: Проверенные
Сообщений: 4539
Статус:
Дорогие читатели! На сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Выдвигайте любимые истории, голосуйте за лучшие. Пусть победит достойнейший!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ