Глава 19 "Должна", — повторила Изабелла мысленно. Ей ни к чему было обращать внимание на перепуганного недовольного отца. Она давно уже все решила. Еще вчера.
— Я согласна, мистер Блэк, — сказала девушка. — Я буду вашей женой.
Она уставилась в пол и потянулась за кольцом. Джейкоб Блэк закусил губу. Он, кажется, медлил. Затем задышал, так часто, что чуть не закружилась голова. Не у него — у Беллы. "Волнение", — решила она, молясь о том, чтобы он взял себя в руки и успокоился.
— Вы разрешите мне... вас поцеловать? — пробормотал он, вмиг растеряв всю свою смелость.
— Я разрешаю вам, Джейкоб, — прошептала девушка.
— Вон! — наконец опомнившись, произнес мистер Свон.
Испугавшись трепыхавшейся в голосе отца ярости, Изабелла ступила назад. То же должен был сделать и Джейкоб, но он стоял посреди гостиной словно истукан. Меньше всего он ожидал услышать от Чарли Свона это холодное "Вон!" Услышать сейчас, после слов Беллы.
— Возьмите это кольцо, — сказал Джейкоб громко. — Пусть будет той вещью, глядя на которую, вы вспомните.
Мисс Свон покраснела. О том, что именно ей следовало вспомнить, знал только он. Блэк подошел к ней по-хозяйски: так, словно это не ее гостиная, не ее дом. Он уверенно обхватил ее левую руку своей рукой, заставив девушку почувствовать, как волна небывалого жара пронизывает своим бесцеремонным прикосновением все ее тело, и быстро прочертил своим большим пальцем невидимый круг у нее на запястье. Он будто бы рисовал на ней свое клеймо.
— Наденете его, Изабелла, — прошептал Джейкоб. Распахнув влажные от слез глаза, она увидела, как блестит на свету вложенное ей в ладонь золото, и чуть не закричала. Не так! Он не так все делает!
Охватившее девушку чувство было сродни панике. Джейкоб должен был сам надеть ей кольцо. Отказавшись от этого, он лишь показывал и ей, и присутствовавшим в гостиной Чарли и Сью свою неуверенность, свои сомнения в правильности выбора, который он сделал. Или же... Белла чуть не задохнулась. "Или же он сомневается в искренности моего ответа? Считает неправильным мое решение?" — подумав об этом, она плотнее сомкнула пальцы и отвернулась.
— Я уйду, мисс Свон. Мне здесь не рады, и клянусь, я не вернусь сюда снова. Но мое предложение... Оно в силе.
— Как и мой ответ, — подтвердила Белла.
— Пока вы не вернете мне кольцо.
Через минуту он ушел. Не думая о нем, не глядя ему ни в глаза, ни в спину, она все еще сжимала в руке кольцо. "Что же это было?" — крутился у нее в голове один-единственный вопрос.
— Ты вернешь ему эту золотую безделушку, Изабелла.
Говоривший ей о золоте Чарли был бледен и едва дышал. Глядя на отца, Белла и сама бледнела. Ей было жалко его, и больше всего на свете она боялась, что он, так же как и ее покойная мать, оставит ее, уйдет. Оказалось, у него больное сердце, и причина, по которой после пальбы на лесопилке он так долго не приходил в себя — приступ.
— Он долго здесь не продержится. Ему нужен покой, а у нас... — говорившая это месяц назад Сью Клируотер вместо того чтобы закончить, лишь махнула рукой. В словах своих она ссылалась на Мейсена.
— Откуда вы знаете, что этот мужчина вас не обманывает? Вы говорили мне, он колдун, — заметила девушка. — Да и, к тому же, отец был ранен. Я сама видела кровь. При чем здесь приступ?
— Он образованный колдун. И он никогда не обманывает. Не знаю, плохо это или хорошо. Порой правда, которую он в себе взращивает, мучает окружающих его людей больше, чем всякая ложь.
Изабелла вспомнила девушку — падшую. Теперь, пережив не одну уже встречу с ней, мисс Свон знала, что ее зовут Леа. Та самая Леа...
Это о ней Сью думала, упоминая окружающих колдуна людей. Ведь они жили на краю леса вдвоем, рассуждала Белла, и сразу же пыталась представить себе, какого это — проводить столько времени наедине с так напугавшим ее в лавке Меллори человеком... колдуном.
После случившегося на лесопилке, всю ту неделю, что Чарли Свон оставался в постели в забытьи, из которого выходил лишь для того, чтобы извергнуть из своей груди страшный стон, не было ни дня без Леи. Она мышью проскальзывала по вечерам к ним в дом. Точной причины ее частых посещений Изабелла не знала. Но девушка догадывалась, что частично в этом замешан волк.
Леа была тихой и молчаливой — почти такой же, как и сама Изабелла. Ходила она всегда с высоко поднятой головой, на людей смотрела смело. Так смело на них не смотрел даже не боявшийся, казалось, никого и ничего волк.
Леа приносила ему засахаренные ягоды, которые он слизывал с ее ладони по одной. Должно быть, она пыталась подкупить его этими ягодами.
— Сластена ты моя, — приговаривала довольно улыбавшаяся девушка. — Пойдешь со мной, да? Пойдешь? Вернемся к Эдварду?
Прячась за лестницей, Белла и сама начинала машинально нашептывать вслед за Леей:
— К Эдварду... — бормотала она, вспоминая страшные зеленые глаза. — Вернемся к Эдварду.
Мисс Свон никогда не держала приставшего к ней волка силой, никогда не кормила его с рук, как это делала Леа, и даже запиралась, бывало, от него в комнате в страхе, что он нарушит ее сон. Но волк есть волк. На него не действовали ни открытая враждебность Беллы, ни уговоры Леи. Он просто взял и решил, что теперь здесь его дом.
— Как ты пойдешь? — говорила Сью стоявшей на пороге Лее. Белле отчего-то запомнился этот разговор. — Уже ночь. Встретишь кого-нибудь по дороге из города, и тогда что?
— Не бойся, — целуя мать в щеку, отвечала Леа. — Меня проводит он.
— Он ждет тебя снаружи?
Леа кивнула.
— Почему же он не зайдет в дом?
— Не хочет, чтобы видели, как он заходит в этот дом.
Сью поежилась от холода и поправила висевшую на плечах шаль. Уже наступил ноябрь, и на улице холодно. Сколько он там стоит? Сколько часов? Подслушивавшая их Изабелла и сама поежилась. Поднявшись к себе в комнату, она уставилась в покрытое инеем окно. Дом Йохансона стоял на холме, и отсюда все хорошо было видно. Да и еще луна, лучи которой серебрят снег... Сначала девушка увидела волка. Она удивилась. Совсем недавно Хозяин уплетал сладкое, которым были набиты карманы Леи, и вот теперь он кружит по белой поляне в попытке поймать собственный хвост. У кромки леса стоял мужчина. Далеко. Так далеко, что не было никакой возможности разглядеть его лицо.
— Эдвард, — прошептала Изабелла, когда увидела, как к нему идет по поляне Леа, укрытая с головы до пят теплым шерстяным плащом.
Он кивнул ей и скрылся среди деревьев; он думал, Леа пойдет за ним сразу же, но она не спешила: погладила еще раз Хозяина, посмотрела, должно быть, с грустью на дом...
Мисс Свон оставалось лишь гадать, что же чувствовал Эдвард Мейсен, и какие причины он держал в голове, отказываясь, по словам Леи, заходить к ним в дом. Изабелла думала об этом почти каждый день перед сном.
И только вчера она не вспомнила о Мейсене. Она была занята другим: представляла всю ночь, каким будет предложенное ей сегодня Джейкобом кольцо. Она так и не решила, каким же. Скорее всего, красивым, — улыбалась про себя девушка. Разве может быть некрасивым обручальное кольцо?
____________________
Главу отредактировала LoveHurts.