...silentium - Не противно спать с псом? – он сотрясался от ярости. - C меня довольно… - пробормотала я и чуть не упала в обморок. Передо мной стоял Эдвард Каллен. - Довольно будет тогда, когда я скажу, - на него упал лунный свет. Я задохнулась от ужаса. Его глаза… мне не померещилось… даже в свете луны они отливали кроваво-красным.
Давным-давно в Китае Действие происходит в 1926 году во время Гражданской войны в Китае. Эдвард - сельский врач, Белла - строптивая дочь миссионера. Столкновение неизбежно.
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
Боги и монстры У Эдварда была своя извращенная версия долгого и счастливого конца, запланированного для Изабеллы.
Пять «П» По мнению Гермионы, любовь ― бесполезная трата времени. Она обязательно докажет это всему миру, дайте только найти подходящую кандидатуру и… как это у Драко другие планы?!
Жизнь после жизни Что со мной происходит? Я словно горю, плавлюсь, моя кожа булькает, как растопленный пластик. Не могу пошевелить руками от нестерпимого жжения. Кости раздроблены, все до единой, в мелкую пыль. Растерты на жерновах, словно мука. Ноги тоже в огне.
Я не боюсь темноты Белла Свон должна пройти «посвящение» в школе Форкса. Ей нужно провести ночь в темном подвале, где предположительно живет страшный вампир. Но что, если это не шутка учеников, и вампир существует на самом деле?
Dracolis Драко — один из солистов популярной рок-группы. После того как уходит из жизни дорогой ему человек, Малфой в течение нескольких месяцев не может прийти в себя. Остальные участники Dracolis, заботясь о товарище и будущем группы, пытаются что-то изменить. Гермиона Грейнджер появляется на горизонте неожиданно... никто из ребят не знает, насколько непростое прошлое связывает Драко и Гермиону.
Рецензия на фильм «Мамма Миа 2!»: Женщина, я не танцую
12:07
Мэрил Стрип трясёт стариной
Прошло пять лет с тех пор, как Софи Шеридан (Аманда Сейфрид) так и не узнала, кто же её отец. За это время она успела перестроить семейный отель, жаль только Донна (Мэрил Стрип) этого уже не увидит — она умерла. Оставшийся на острове Сэм (Пирс Броснан) как может утешает Софи, помогает готовиться к торжественной церемонии открытия отеля и, к сожалению, всё ещё пытается петь. Двое других отцов — Гарри (Колин Фёрт) и Билл (Стеллан Скарсгард) — получили приглашения, но слишком заняты. Горечь утраты, переживания из-за грядущего торжества и ссора со Скаем (Доминик Купер) наводят Софи на мысль: а как мама справлялась с проблемами, когда была ещё моложе? И тут сиквел превращается в приквел. 1979 год. Двадцатилетняя Донна (Лили Джеймс) после окончания Оксфорда решает отправиться в Европу, чтобы найти себя. Результатом этих поисков станет незапланированная беременность при участии молодых Гарри (Хью Скиннер), Билла (Джош Дилан) и Сэма (Джереми Ирвин). Стоит отдать должное кастингу: молодые актёры и правда похожи на старших коллег в аналогичных ролях, особенно Ирвин и Броснан. В отличие от последнего у Ирвина ещё и голос есть, так что неудивительно, что с юным Сэмом Донна провела больше всего времени: целых две недели.
Вышедшая в 2008 году «Мамма Миа!» казалась самодостаточной и вполне завершённой сюжетно, так что не совсем было ясно, что авторы собираются показывать в продолжении. Идея сделать одновременно сиквел и приквел выглядит необычной, однако на деле сладкие воспоминания (непонятно, правда, чьи) перетягивают одеяло на себя. Повествование постоянно мечется между сегодняшним днём и 1979-м. В некоторых случаях благодаря монтажу Питера Ламберта связь времён удаётся представить очень ярко, как в сцене со штормом, застающим врасплох и мать, и дочь. Но если за приключениями молодой Донны следить интересно, то постоянные всхлипы постаревшей Рози (Джули Уолтерс) и шутки про секс и вдовцов в исполнении также немолодой Тани (Кристин Барански) быстро утомляют. Иногда начинает казаться, что вся сюжетная линия с открытием отеля была написана лишь ради эффектного появления Руби — бабушки Софи — в исполнении Шер.
Ещё одна трудность «Маммы Мии 2» — выбор песен для музыкальных номеров. Самые знаменитые хиты «АББЫ» прозвучали в первой экранизации мюзикла, так что осталось либо повторяться, либо вспоминать менее известные композиции шведского квартета. Режиссёр Ол Паркер решил пойти на компромисс, так что мы услышим и Super Trouper, и Dancing Queen, и заглавную песню фильма. Музыкальные номера по большей части выглядят наивно, хотя, может быть, это и делает их такими милыми. Будь то сцена на выпускном в Оксфорде, когда студентки зажигают в аудитории, а потом мчатся по улицам на велосипедах под When I Kissed the Teacher, или пляски с багетом в парижском кафе, когда Гарри склоняет Донну к коитусу под Waterloo.
«Мамма Миа 2» вышла ещё матриархальнее, чем первый фильм. Помолвка Сэма, а точнее логичное для путешествия на остров любви умолчание о ней, представлено как предательство. В то же время Донна уверяет Сэма, что она «совсем не такая», она не соглашается спать с первым встречным мужчиной (видимо, девственники вроде Гарри за мужчин не считаются). Ясность в конце концов вносит сама главная героиня, которая признаётся Биллу на яхте: «Все мужики — свиньи. Но я люблю свиней!». Тем же, кто любит «АББУ», но за 10 лет не успел соскучиться по героям «Мамма Миа!», особых поводов идти в кино нет. Разве что насладиться чудесным голосом Лили Джеймс.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
То есть песни не будут переводится, и мы услышим оригинальные голоса во время исполнения всех композиций? Мне это нравится! Адаптация песен дело хорошее, но все же для Мама Мии хотелось бы, чтобы было как в первой части. Мне рецензия понравилась, пусть песни и будут повторяться, но они являются связующим звеном между вторым и первым фильмом
Возможно, сделали, как в «Величайшем шоу-мене»: пустили внизу субтитры, вместо того, чтобы ломать голову над тем, как подобрать актера озвучки, который спел бы так же или похоже.
Первую часть Мама Мии так и показывали: с субтитрами снизу, а голоса родные, но когда говорят - дубляж. Мне понравилась такая раскладка, хотя тот же Классный мюзикл хорошо адаптировали, даже в песенном плане
Я, к слову, тоже вспомнила про «Классный мюзикл». Лазарев отлично вписался в образ и справился. В первом фильме даже лучше, потому что в оригинале пел не Эфрон, а какой-то другой чувак.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ