Нарисованное счастье Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?
Серьезный проступок Эдвард Каллен — горячий школьный хоккеист. Белла Свон — застенчивая старшеклассница. Они восхищались друг другом издалека, но пришло время наконец встретиться. Смогут ли они справиться с угрозой из его прошлого? Ни одно доброе дело не остается безнаказанным...
Созданы друг для друга А что, если первой, кого обратил Карлайл много лет назад, стала Эсми, а Эдвард, Белла, Эмметт и Розали родились в наше время и при встрече были еще людьми. Смогут ли герои, обретя счастье еще в человеческой жизни, преодолеть все трудности и остаться самими собой? Ведь они любят друг друга и пусть не сразу, но понимают, что созданы друг для друга.
Страсть и приличие / Passion and Propriety Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.
Хорошая новость – смерть Белла Свон одинока и раздавлена расставанием с любовью всей своей жизни Эдвардом Калленом. С приходом в ее жизнь некого мистического существа ситуация усугубляется. Как сохранить чистый разум и отличить реальность от игры собственного сознания? А вдруг это не игра и на самом деле существует нечто?
Вопреки всему Любовь сильна, но сможет ли она преодолеть все трудности? Командировка вынуждает Джаспера оставить свою невесту Элис. По приезде он находит ее в психиатрической больнице. Что произошло? Сможет ли Джаспер спасти свою любовь и разгадать все тайны?
Вечность - проклятие или подарок? Эдвард считает бессмертие проклятием. Разве может что-то поколебать его веру? Возможно, новая встреча заставит его усомниться в том, что он прав…
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?
Мы говорили это ранее, и определенно повторим это вновь: адаптация классической части литературы в фильм всегда большой риск.
Всегда будет много людей, которые будут протестовать и утверждать, что фильм искажает текст.
И хотя мы уверены, что некоторые точно так думают об экранной адаптации Уолтера Саллеса «На дороге», мы рады сказать, что мы так не думаем – другими словами, отчасти нам фильм очень понравился. Конечно, фильм не сравнить с изумительным романом Джека Керуака, который, возможно, дал нам истинное чувство того, какого же быть частью общества битников. Но мы определенно отдаем Саллесу должное за мужество, чтобы пойти на такой большой подвиг. И наиболее важный аспект: если вы сможете отойти от всего этого «я-не-могу-поверить-они-адаптировали-это-в-фильм» отношения, думаем, у вас есть возможность насладиться самим собой.
Ниже список четырех вещей, которые нам понравились:
1. Фильм может похвастаться тонко настроенной, действительно изумительной эстетикой – от всех автомобилей, показанных в различных оттенках синего, до песчаного вида Нью-Йорка конца 40-ых.
2. Кристен Стюарт полностью удивила нас в роли Мэрилу. Она чувственная, динамичная, храбрая и определенно одна из самых захватывающих героев в фильме. Кирстен Данст немного не дотягивает до этого, но ее игра – очередной сюрприз фильма.
4. Костюмы такие, о которых мы мечтаем, когда все время заходим в любой винтажный магазин, так что мы определенно сильно вдохновились большинством нарядов.
Что касается чрезмерно раздутой наготы, как это ни парадоксально, кажется, это и не портит, и не делает фильм лучше. Мы поняли только одну вещь: вероятно, вы не захотите посмотреть этот фильм со своими родителями… О, да, неловко…
Перевод выполнен Rob♥Sten специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ