Parma High Новый старт для новой учительницы, Беллы, которая приезжает в солнечную Парму, чтобы преподавать английский язык в местной старшей школе. Так привыкшая плыть по течению, она оставалась недовольна своей жизнью. Будет ли она продолжать довольствоваться Комфортом, или же найдёт нечто Потрясающее.
Затерянное королевство Я видел сон, печален мой удел, Лишь там могу я быть с тобою рядом. Но лишь во сне я, наконец, прозрел И выбрал путь. В нем ты - моя награда. Рождественская сказка. Мини.
Родом из легенды Эдвард считал, что вечность скучна и в этом мире нет ничего, способного его удивить или тронуть. Но судьба умеет подкидывать сюрпризы. И в этот момент главное – понять, готов ты или не готов принять вызов.
Английская терция Там, где нет места именам, есть лишь тени и свет. Кто она, утомленная испанским многословием незнакомка? Кто он, таинственный тореро, сын Севильи? Может ли тот, кому имя «собственность», ощущать боль, страсть, смерть, испытывать любовь к своему обладателю? Ни одной лишней мысли. Ни одного лишнего чувства. Только три терции…
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
Мир напополам Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.
Городская легенда Она пойдет на что угодно ради спасения мужа. Потратит последние сбережения. Пожертвует собой. Научится стрелять без промаха. Убьет дорогого сердцу человека – если, конечно, узнает его в облике чудовища. Мини. Мистика.
Призрачная луна Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться? Мистическая альтернатива.
The Guardian: Канны 2014: Обзор «Облаков Зильс-Марии»
23:57
Искусство – это высшая степень достижения, говорит мета-драма Ассайаса с Жюльет Бинош в главной роли, Кристен Стюарт в роли ее помощницы и Хлоей Грейс Морец в качестве молодой актрисы. И этого почти достаточно, чтобы убедить нас.
Увлекательная закулисная мелодрама Оливье Ассайаса – словно бальзам на душу под конец шестьдесят седьмого Каннского кинофестиваля. За последние десять лет высокопоставленные гости были подвергнуты сценам алкоголизма и насилия, инцеста и джихада. «Облака Зильс-Марии», однако, здесь с целью исправления тележки с яблоками и подтверждения основных принципов. История повествует гостям, что великое искусство достойно борьбы и что актеры имеют благородную породу, стоят на голову выше простонародья. Неудивительно, что они встретили картину такими аплодисментами.
Если фильм Ассайаса, в конечном счете, скромно провалится, будучи искусством сам по себе, то, по крайней мере, он превосходно поставлен, а актеры сыграли с убеждением; подобно пышному возрождению не самого хорошего материала. Жюльет Бинош играет Марию Эндерс, блестящую, талантливую актрису среднего возраста, когда-то прославившуюся ролью 18-летней Сигрид в известной лесбийской драме. Теперь отчаянный режиссер хочет перезапустить пьесу, но уже с Марией в роли Хелены, резкой, сдержанной любовницы. Мария сомневается, но режиссер настаивает. «Сигрид и Хелена – это один и тот же человек, - объясняет он. – И потому, что ты была Сигрид, именно ты и сможешь сыграть Хелену».
Естественно, Мария противопоставляется молодой сопернице в лице Джо-Энн (Хлоя Грейс Морец), начинающей голливудской звездочке, вышедшей из центра реабилитации. Тем не менее, Ассайас куда больше заинтересован в динамике между Марией и Вал (Кристен Стюарт), личным ассистентом актрисы, которая работает с айфоном в одной руке и блэкберри – в другой. Взаимоотношения между двумя девушками прописаны довольно красиво, и Стюарт вновь демонстрирует, какой потрясающей актрисой она может быть вдали от «Сумерек». Она резкая и проворная; она составляет отличную пару Бинош. Сидя за ужином в одной из сцен, Вал называет своего босса снобом и заявляет, что фантазии блокбастеров могут быть настолько же действительными, в своем понимании, как и социально-реалистичные драмы, имеющие место на фабриках или фермах. Мария приподнимает брови. В очередной раз она не убеждена.
Сразу видно, что эти две женщины близки, и это походит на клаустрофобию. Мария и Вал любят друг друга и живут вместе, но их дружба никогда не была на равных. Закуривая очередную сигарету, они продолжают репетировать старую пьесу до момента, где всплывает и определяется напряженность между ними. Вал, понимаем мы, и есть та самая Сигрид в фильме.
Ассайас уступчивый, игривый и уверенный режиссер, чей эклектичный объем работы включает в себя живую сатиру («Ирма Веп»), периодичную драму («Сентиментальные судьбы») и будоражащий чувства триллер («Карлос»). Он успешный человек и предстал здесь как в хорошем, так и в плохом. Хуже всего то, что «Облака Зильс-Марии» кажутся многослойным фильмом. Это изучение художественной элиты от полностью проплаченного ее члена, история, которая оказывается слишком толерантной к чистке перьев павлинов на встрече на высшем уровне и слишком бойко пренебрежительной к низшим фидерам (хакеры, папарацци и интернет-тролли) на дне. Картина напоминает «Все о Еве», но без изюминки, и «Персону» с отсутствием сильной душевной боли. Но все это компенсируется теплотой, состраданием и властью.
Ассайас знает, что делает; мы в руках профессионала. Сценарий был отполирован, исполнители репетировали. Сцена теперь установлена на роскошный театр, чтобы развернуть этот фестиваль. Режиссер отодвигает занавес с приятным свистом.
Перевод выполнен Nato4ka специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
The Guardian: Канны 2014: Обзор «Облаков Зильс-Марии»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
С каждым таким вот обзором, они все больше и больше создают интриги вокруг этой картины. Мне очень приглянулся трейлер этого фильма, особенно горный пейзажи. Тем более фильм так высоко оценили в Канннах.
На это и делают ставку. Разогретый интерес привлечет зрителей. А то просто лучший из лучших фильмов может провалится, если не будет достаточной рекламы)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ