Понедельник  25.11.2024  08:09
Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Мужчина без чести
Это случилось восемнадцатого ноября две тысячи тринадцатого года. Впоследствии не раз возвращаясь к этому воспоминанию, Эдвард навсегда запомнил тот злосчастный дождливый день, обещающий стать самым счастливым в его жизни...

Рыцарь белый, ехидна черная
Рыцарям без страха и упрека девы в беде могут попадаться совершенно неожиданные.

Горячий снег
Приключения заколдованного принца-дракона и девушки из будущего.

Собственный омут
Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.

Ищу бету
Начали новую историю и вам необходима бета? Не знаете, к кому обратиться, или стесняетесь — оставьте заявку в теме «Ищу бету».

Асмодей
Обычно пламенная страсть заканчивается в холодных руках смерти, но в этой истории со смерти все только начинается. Что ждет праведную душу в аду? Способен ли огонь преисподней обратить в пепел веру? Сможет ли судьба соединить перерезанную нить жизни? Да и захочет ли? Вас ждут адская страсть, интриги, искушения падших и ангельские посулы, приправленные извечным противостоянием небес и преисподней.

Aliens 5: Поражение
Редилиевый рудник на планете Хлоя-67, на котором работают тысячи человек, перестает получать с Земли припасы. Попытка выйти на связь наталкивается на сигнал предупреждения – код красный. Несколько смельчаков решают отправиться на Землю, чтобы разобраться, что происходит.

Moonrise/Лунный восход
Сумерки с точки зрения Элис Каллен.



А вы знаете?

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый вами фильм 2014 года?
1. The Rover
2. Звёздная карта
3. Зильс-Мария
4. Camp X-Ray
Всего ответов: 254
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 74
Гостей: 70
Пользователей: 4
111222yu, lizaveeva29, mistyurinaviktoria, iv_d
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 2031-2065
Страницы: « 1 2 ... 57 58 59 60 61 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Драко/Гермиона (фандом: Гарри Поттер)

Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..


Редактор: amberit (Клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 2676 | Author: Перевод Irida | Добавил: Irida | Дата: 18.10.2015 | Комментарии (8)


– Дамы, дамы, я вас прошу. – Аро развлекается на полную катушку. Кажется, он обратился и к Эдварду.
Наши переводы | Просмотров: 2254 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 18.10.2015 | Комментарии (24)



Академия вампиров, Роза/Дмитрий, Дмитрий POV
Наши переводы | Просмотров: 809 | Author: Furiae | Добавил: Furiae | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (1)


– И не клади ребёнка на пол: Пироженке нравится выгрызать деткам глаза. Папочке приходится их выбрасывать. Я не хочу выбрасывать своего братика.
Наши переводы | Просмотров: 6155 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (82)


Выбор сделан, мосты сожжены. Беккет в Вашингтоне, Касл в Нью-Йорке, и, казалось бы, никто не сможет это изменить. Кроме Джерри Тайсона...

Редактор: Shantanel (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 583 | Author: Переводчик: Babay_Iwanowich | Добавил: Tesoro | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (2)

Я не готова к щемящей боли в груди, которая появляется, когда мы встречаемся взглядами. И не ожидаю увидеть в его глазах такую же печаль, какую чувствую сама… но вижу. Впервые за девять лет мне кажется, что мы друзья – настоящие друзья…

Наши переводы | Просмотров: 6112 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (105)

Перевод о Драко и Гермионе от невероятной musmus (переводчика "Пять «П»")

— Разве ты не целовала меня в субботу? — напомнил он, и Гермиона — если такое вообще возможно — покраснела ещё сильнее. — И, тем не менее, не помнишь, каково это — целовать меня. Мне освежить тебе память?
Наши переводы | Просмотров: 967 | Добавил: Shantanel | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (9)

Этот фрагмент того дня,

когда Эдварда и Белла репетировали сцену секса в «Ромео и Джульетте».
Наши переводы | Просмотров: 1783 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 16.10.2015 | Комментарии (10)

Ему, очевидно, было неловко, и я не знала, почему мне так нравилось постоянно выталкивать его из зоны комфорта, но я это делала.
Наши переводы | Просмотров: 1960 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 16.10.2015 | Комментарии (10)

После того как Каллен и я покинули вечеринку, он проводил меня домой, отчасти потому, что надеялся получить спокойной-ночи поцелуй, а отчасти потому, что все еще ревновал к Райли и хотел гарантию, что тот видел, что мы ушли вместе.
Наши переводы | Просмотров: 1898 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 16.10.2015 | Комментарии (10)


Сиквел фанфика «CSI: Место преступления Сиэтл». Следствие ведут вампиры.


Редакция: amberit (клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 2714 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 16.10.2015 | Комментарии (48)

Он ненавидел ее. Она не могла терпеть его. Но он был сломлен, а она сделала его вновь целым. История любви Розали и Джейкоба.
Наши переводы | Просмотров: 772 | Author: Перевод: Winee | Добавил: Winee | Дата: 15.10.2015 | Комментарии (0)


На что способна одна крошечная искра? Она может осветить жизнь человека невероятными красками, может перерасти в бушующий пожар и больно обжечь. Эта история поведает нам о силе человеческого духа и страсти, которая разгоралась в течение нескольких лет.


Редактор: Rara-avis
Наши переводы | Просмотров: 1654 | Добавил: Rara-avis | Дата: 15.10.2015 | Комментарии (13)



Я чуть дергаю безымянным пальцем на левой руке, показывая ей, что он пуст. Свободен.

На ее пальце, кажется, тоже нет кольца. Барабаню по столу.


Редактор: tatyana-gr (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 6807 | Author: перевод - ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 14.10.2015 | Комментарии (71)


Она счастлива в браке и ожидает появления на свет своего первого ребенка - все желания Беллы исполнились. Почему же она так испугана? История не обречена на повторение.

Сиквел фанфика "Искусство после пяти"
Наши переводы | Просмотров: 4099 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 13.10.2015 | Комментарии (25)


Прикосновение – обычное действие, но вдруг оно оказывается даром, а следом – проклятием. Одиночество – часто мучение, но неожиданно становится избавлением. Сможет ли прикосновение одиночества исцелить, в корне изменить жизнь, и не только твою, привнести в нее счастье?

Редакция: amberit из клуба бет
Наши переводы | Просмотров: 4566 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 13.10.2015 | Комментарии (69)

Я знала, что он был расстроен после разговора со своим отцом, и знала, что он не хотел причинить мне боль, но сказать, что я спокойно приняла его реакцию, было бы ложью.
Наши переводы | Просмотров: 2011 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 12.10.2015 | Комментарии (12)

После неожиданного и сказанного в полубреду признания Каллена в любви, я внимательно прислушивалась к его стонам и бормотанию на протяжении всей ночи.
Наши переводы | Просмотров: 1995 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 12.10.2015 | Комментарии (9)

Белла получает cумеречные книги за две недели до отъезда в Форкс с предостережением не делиться ими с кем-либо, пока не придет время.

Однако никто не сказал ей, что она не может просто написать Калленам.
Наши переводы | Просмотров: 3075 | Author: Перевела Alice_Green | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 11.10.2015 | Комментарии (45)

Белла Свон и Эдвард Каллен раньше были лучшими друзьями, но появилась Таня и все изменила. Теперь они с Эдвардом вместе превращают жизнь Беллы в настоящий ад. Белла ненавидит Эдварда всем сердцем, но действительно ли Эдвард ненавидит Беллу? Или он просто пытается осчастливить Таню? И что произойдет, если им придется делать проект по истории?

бета: Lega (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 1497 | Author: Irida бета: Lega | Добавил: Irida | Дата: 11.10.2015 | Комментарии (6)


— Мой мальчик всегда знал, что хочет, и погружался в свои желания с головой без каких-либо колебаний.
Редактор: tatyana-gr (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 2665 | Author: перевод - ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 11.10.2015 | Комментарии (34)

Драко/Гермиона (фандом: Гарри Поттер)

Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..


Редактор: amberit (Клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 2871 | Author: Перевод Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 11.10.2015 | Комментарии (8)

Моё недоумение возвращается. Почему я должна верить Эдварду, которого не видела почти десять лет, а не Джейкобу и Билли, неизменно поддерживавшим меня всё это время?

Наши переводы | Просмотров: 6554 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 10.10.2015 | Комментарии (93)


Семьдесят две секунды как целая жизнь.

Изабелла мертва. Её сердце остановилось. Она перестала дышать. Она нарушила своё обещание.
Наши переводы | Просмотров: 5327 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 10.10.2015 | Комментарии (85)

Я не могла перестать думать о нем; задаваясь вопросом, что он делает, о чем думает. Изменится ли что-нибудь после того, что я сказала сегодня. Реально надеясь, что так и будет.
Наши переводы | Просмотров: 2287 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 09.10.2015 | Комментарии (12)


Сиквел фанфика «CSI: Место преступления Сиэтл». Следствие ведут вампиры.


Редакция: amberit (клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 2946 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 09.10.2015 | Комментарии (39)


«Да, я чуток безумна. А ты – чуток мёртв, но я не твержу об этом факте, как заведённая». Должен признаться, в её словах был смысл. Конечно, беспокойство до конца не улеглось, но, по крайней мере, у нас было численное преимущество. Да и в конце-то концов, сколько проблем может доставить один маленький человечек?
Джаспер/Белла, драма.
Наши переводы | Просмотров: 1127 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 08.10.2015 | Комментарии (8)


Для меня жизнь была сказкой, хотя Эдвард не забывал напоминать, что вампиров в сказках не бывает.

Несмотря на его возражения, я лишь вздыхала и отмахивалась, потому что знала - это моя сказка.

Редакция: Тэя (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 4908 | Author: перевод - ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 08.10.2015 | Комментарии (44)

История двух друзей, близких как брат и сестра. История о сплетнях маленького городка и о том, что истина не всегда одна. Немного агрессивный Эдвард и Белла, девушка, которая делает все для достижения своей цели. Два человека, которым в течение трех месяцев придется жить вместе. Они семнадцатилетние подростки, которые знают друг друга всю жизнь. Может ли привычка, дружба и "братская" любовь превратиться в настоящую любовь?
Наши переводы | Просмотров: 2152 | Author: Перевод: Неважно | Добавил: Неважно | Дата: 07.10.2015 | Комментарии (10)

Эдвард Каллен обвиняется в убийстве своей девушки. Адвокат Изабелла Свон берется за грязное дело, от которого все другие отказываются.

Но ее пол и кажущаяся неопытность служат камнем преткновения в ее отношениях с клиентом. Смогут ли эти двое найти общий язык и вытащить Эдварда из тюрьмы?
Наши переводы | Просмотров: 1822 | Author: Перевела Тео | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 06.10.2015 | Комментарии (33)


Эдвард Каллен - сын военного, чья жизнь четко распланирована. Он с нетерпением ждет окончания школы, чтобы навсегда покинуть унылый Форкс, но неожиданное появление в его судьбе «урагана» по имени Белла рушит все планы…
Наши переводы | Просмотров: 2303 | Author: Kyla713 перевод: LadyX | Добавил: LadyX | Дата: 06.10.2015 | Комментарии (17)

Он улыбнулся с закрытым ртом, когда задержал в себе дым, и я чуть не задохнулась, стараясь не смеяться над выражением вожделения на ее лице.
Наши переводы | Просмотров: 1909 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 06.10.2015 | Комментарии (12)

Слишком громкий смех неподалеку вытолкнул меня в реальность, и колючая нервозность побежала по моему позвоночнику, когда я поняла, что нас все равно могли увидеть.
Наши переводы | Просмотров: 1935 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 06.10.2015 | Комментарии (13)

Хороший вопрос. Потому что я не могу перестать думать о тебе? Потому что, несмотря на все предупреждения, я не могу отрицать, что чувствую к тебе?
Наши переводы | Просмотров: 1980 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 06.10.2015 | Комментарии (11)

Перевод о Драко и Гермионе от невероятной musmus (переводчика "Пять «П»")

Удивившись, Гермиона прервала поцелуй и открыла глаза.

Перед ней был Северус Снейп, который, сердито прищурившись, раздувал ноздри от ярости и злобно ухмылялся. Мужчина, чьи бёдра она так крепко обхватила ногами. Мужчина, которого она так страстно целовала всё это время.
Наши переводы | Просмотров: 950 | Добавил: Shantanel | Дата: 06.10.2015 | Комментарии (9)