Уподобляясь животному миру Формально я до сих пор замужем. Формально до сих пор не сняла обручальное кольцо. Оно висит на цепочке. Вместе с его кольцом. Он до сих пор не желает подписывать документы по бракоразводному процессу. Ну а я и не хочу, чтобы он это сделал.
Кристофф Розали, без преувеличений, лучшая кандидатура эскорт-агентства. А Кристофф Койновски привык брать самое лучшее.
Books from Forks Колокольчик над дверью магазина пропел новую песенку, что-то типа «а во-от и о-он». Я посмотрела в сторону входа с надеждой — вот сейчас на пороге появится таинственный незнакомец, и я сразу пойму, куда двигаться в истории, которую пишу.
Без памяти Эдвард ушел, сказав Белле, что ее память – как сито, посчитав, что вскоре она забудет его, а боль от его ухода окажется не сильнее укола иголки. Разве он знал, что жестокая судьба исполнит его пожелание буквально?
Мухи в янтаре Что есть любовь? Это привычка быть рядом с человеком, с которым тебя связывает слишком многое? Или это желание заполучить недоступную цель? Случайным попутчикам повезло выяснить, является ли любовью то, что они испытывают. История двух запутавшихся людей.
Мужчина слова Собираешься на свадьбу друга – накануне тебя кидает парень. Знакомишься с горячим красавцем – он затевает опасную игру. Эдвард однажды поймет, во что вляпался. Ведь Белла намеренно сводит его с ума своим поведением. И ее мучает один вопрос: действительно ли Эдвард мужчина своего слова? Или все можно переиграть и прийти к своему хэппи-энду? Два человека. Одна цель. Кто сдастся ...
I scream/Ice cream Беременность Беллы протекала настолько плохо, что Карлайл и Эдвард все же смогли уговорить ее на «преждевременные роды», уверяя, что спасут ребенка в любом случае. Однако, кроме Ренесми, на свет должен был появится еще и Эджей, развившейся в утробе не так как его сестра. Попытки его спасти не дали результатов, как показалось Калленам.
1 место в номинации Лучшая адаптация НЦ 2 место в номинации Лучший перевод раздела "Тёмные истории. СЛЭШ и НЦ"
Ссылка на оригинал:Cuffs Автор:Chanse Lowell Разрешение на перевод:получено Переводчик:ButterCup Редактор:tatyana-gr Дисклеймер:Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - Chanse Lowell, мне - перевод. Дисклеймер от автора:Ченс написала эту историю до того, как вошла в Тему в качестве «малышки». Хотя ее знакомые «тематики» помогали ей при написании фанфика. Теперь же, сама став сабмиссивом, она обнаружила, что как ее интересы довольно отличны от описываемых в рассказе, так и ее собственный опыт противоречит некоторой информации в истории. Вы можете связаться с ней на ее странице в
Фейсбук Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance Пейринг:Белла/Эдвард Саммари:Что значит быть Домом и что он ищет в сабе? Как изменится его мир, когда он найдет ту, которую искал? Готов ли он полностью отдаться единственной сабе, которая практически ставит его на колени? Что он сделает, чтобы заполучить ее и удержать? Приходит момент, когда понимаешь, что для тебя правильно. Статус:оригинал - закончен, перевод - закончен От переводчика:Ну что могу сказать, буквопорно как оно есть. Заинтересованным - велкам. Кому не нравится, закрывайте страницу. Размещение:эксклюзивно для TR.
Они все галопом мчатся, и много удастся, Им только легко вместе этот путь проходить, Разве могут они от него отступить! Сомнений нет, не будет этого сейчас. Но вот пришел назначенный час, И Майк вновь заявился в ее жизни, Непросто так, а вновь обрести ту, Которая не поддалась ему, Разбила то, что он хотел, И поддаться ей не сумел, Нашел он на свою беду другую, И вот уже и с ней воркует, Не только обнимает и целует, А Белла увидела это и так огрела, Что у него так все и обомлело, Теперь есть у нее другой, Внимательный такой и смелый, Который сразу понял в чем дело, И не желал отпустить ее, А борется за нее, Как может, что есть силы, Быть может любовь тому причина?
ButterCup, новая тема поздравляю с открытием хоть по саммари и понятно о чём будет идти речь, да и я сама не любитель подобного, особенно с излишними откровениями в деталях. НО, если история хорошая и обязательно с ХЭ, то почему бы нет. возьмёте в ПЧ?
Дата: Воскресенье, 04.10.2015, 21:04 | Сообщение # 14
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1488
Статус:
С открытием нового перевода) Думаю очень и очень захватывающего Принимайте в пч) Большое Спасибо за приглашение) Думаю будет уж очееень интересно) Удачи и вдохновения в переводе)
Дата: Воскресенье, 04.10.2015, 22:14 | Сообщение # 17
Мир в прорези маски
Группа: Проверенные
Сообщений: 20419
Статус:
ButterCup, приветик))) не обещаю читать вовремя, но сохраню ссылку на историю ибо твои переводы так еще такой темы пропустить нельзя желаю вдохновения и много-много свободного времени
Дата: Воскресенье, 04.10.2015, 22:27 | Сообщение # 18
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4390
Статус:
Клубы:
Спасибо за приглашение и с открытием темы. Я, как и всегда, заинтересована и с нетерпением ожидаю начала новой истории. Если судить по обложке, нас ожидает нечто очень интригующее.
Дата: Воскресенье, 04.10.2015, 22:50 | Сообщение # 19
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 257
Статус:
ButterCup, какая приятная новость! Поздравляю с открытием новой темы! Желаю удачи в переводе! Уверенна история будет с перчинкой... С нетерпением жду главу!)
ღSensibleღ, при условии, что, елси мне не изменяет память, ты не жалуешь НЦ, то мне особенно лестно слышать от тебя такое Про время спасибо. Как бы так сутки на десяток-другой часов увеличить без вреда для здоровья?
marykmv, насчет интриги я сомневаюсь, но обложка очень в "тему"
Мурлыська0319, да тут целую перичницу насыпали
MiMa, велкам!!
Маш7386, спасибо Скоро будет
Девочки (вроде мальчиков не видела?.. ), огромное спасибо! Подняли мне настроение Я уж боялась, что никто читать не будет
Дата: Понедельник, 05.10.2015, 08:29 | Сообщение # 24
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 278
Статус:
в ПЧ же меня, в ПЧ!!!!!)
Не выношу пустых слов. - Хватит путать "НАдеть" и "Одеть", в конце концов! День рождения - МУЖСКОЙ РОД. МОЙ день рождения. Скучают НЕ "за ним", а ПО НЕМУ. Про правильное сочетание "не не", "ни не", "ни ни" - тихо бьюсь об стенку. Запятые - отдельный ужас. Читайте/повторяйте/учите элементарные правила русского языка! Кругом столько ошибок.. словно в школе вовсе никто не учился.
Дата: Понедельник, 05.10.2015, 10:19 | Сообщение # 25
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 367
Статус:
И меня в ПЧ !!! Куда ж я без тебя и твоих замечательных переводов !!! На улице холодно, а тута погорячее обещали.... не замерзнем !!! Спасибо за приглашение !
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ