Форма входа
Категории раздела
Стефани Майер [208]
Книги Сумеречной саги [122]
Фильм "Сумерки" [201]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1463]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15562]
Галерея [4926]
Фанфикшен [670]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [202]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2498]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6405]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1769]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3899]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1020]
50 оттенков серого [2652]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4291]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Солнечная зайка
«Новолуние» с точки зрения Аро. Может, в конце концов, пожилой мужчина спокойно насладиться свободным временем?
Серебряный призёр конкурса мини-фиков "Сумерки. Перезагрузка"
Юмор.

Слишком идеальна, чтобы быть правдой
Моя жизнь почти идеальна: лучшие друзья, успешная работа и заботливый жених, который однажды станет моим мужем. Погода в маленьком городке не бывает ненастной, особенно когда я спешу по делам. Почему же мне кажется, что с моей жизнью что-то не так?
Фантастика, романтика

Тайна семьи Свон
Семья Свон. Совершенно обычные люди, среднестатистические жители маленького Форкса... или нет? Какая тайна скрывается за дверьми небольшого старенького домика? Стоит ли раскрывать эту тайну даже вампирам?..

Call Me Home
Во времена Дикого Запада жизнь не была простой. Были те, кто заселил неизведанную землю, и те, кто беспрестанно странствовал по ней. Эдвард Каллен относился к людям второй группы. У него никогда не было дома, где смогло бы его сердце найти покой. Так как же мужчина, не знавший ничего, кроме неправильного, смог получить нечто непорочное и хорошее, что изменило его жизнь?

Шторм
На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.

Мой маленький Санта
Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU

Точка соприкосновения
Что общего между зубрилой Свон и лоботрясом Калленом? На первый взгляд, ничего. Но кто знает, быть может, у них есть точки соприкосновения, о которых они даже не подозревают!
Романтика, все люди, НЦ-17

Тайна поместья Экслберри
Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха...
Мини.



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



Рекомендуем прочитать


Календарь
«  Июль 2012  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Наш опрос
Мой Клуб - это...
1. Робстен
2. team Эдвард
3. Другое
4. team Элис
5. team Джаспер
6. team Джейк
7. team Эммет
8. team Роб
9. team Кристен
10. team Тэйлор
11. team Белла
12. team Роуз
13. антиРобстен
14. team антиРоб
15. антиТэйлор
Всего ответов: 8911
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 67
Гостей: 64
Пользователей: 3
Zosia8532, Karolina-Rai, svetik276
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » 2012 » Июль » 8 » Разное

Волшебство Керуака: "На дороге" и подростковые переживания

18:51
Волшебство Керуака: "На дороге" и подростковые переживанияКаннский кинофестиваль, состоявшийся в прошлом месяце, возвестил о выходе целого ряда великолепных фильмов, многие из которых являются книжными адаптациями. Однако, пожалуй, с наибольшим нетерпением ожидался показ фильма Уолтера Саллеса «На дороге» – киноленты, основанной на одноименном романе 1957 года.

Фильм, в котором снялись Сэм Райли, Кристен Стюарт и Гарретт Хедлунд, должен появиться на экранах кинотеатров по всей стране в октябре этого года. И сейчас настал идеальный момент для поклонников книги, чтобы вновь пережить ее волшебство, прежде чем увидеть историю на большом экране, а для тех, кому еще не знаком автор (Джек Керуак) – погрузиться в настоящую современную классику.

Потребовалось больше тридцати лет на то, чтобы адаптация книги сдвинулась с этапа зарисовки, однако фильм выходит в 2012 году неслучайно. В последние несколько лет наблюдался повышенный интерес ко всему, что касалось «На дороге», – после пятидесятилетнего юбилея романа, читатели с новой силой пристрастились к условной фигуре лидера движения битников, а рукописи книги выставляются в музеях по всей Европе.

Но почему Керуак в последнее время переживает нечто сродни возрождению? И что такого в романе «На дороге», что обеспечивает ему последующие поколения читателей, восторгающихся подвигами молодого впечатлительного Сала Парадайза и развязного Дина Мориарти? Говоря вкратце, не важно, прочли ли вы книгу в 1962 или в 2012, «На дороге» – квинтэссенция зрелого романа.

Если Френсис Скотт Фицджеральд закрепил череду знаковых произведений о «потерянном поколении» романом «Великий Гэтсби» (который также вскоре перенесется со страниц на экраны в конце этого года), создав героя, склонного к гедонизму и «повышенной чувствительностью к обещаниям жизни», то Керуак принял эстафету своего предшественника со своим маниакальным энтузиазмом в изображении битников, побочных наследников «трона» эпохи джаза. Керуак – своего рода новая американская мечта; легкомыслие и яркость двадцатых годов сменили тихая строгость диеты на яблочных пирогах и долгие поездки по железным дорогам. 

Задолго до того, как авиаперелеты стали доступны большинству жителей страны, Керуак взялся за романтические мечтания людей о жизни на дороге. Как говорил Кристофер МакКэндлесс (который и сам позднее расширит замысел Керуака до предела, пешком отправившись в одиночное путешествие через всю Америку): «Основное ядро живого духа человека кроется в его страсти к приключениям. Нет радости более великой, чем видеть перед собой бесконечно изменяющийся горизонт и каждый день – новое, иное солнце».

Для американских читателей «На дороге» служит в качестве серии небольших рассказов о добродетели, которой, как они подозревают, обладает их страна. А для всего мира книга преподносит Америку такой, какой она хотела бы быть в глазах окружающих: краем свободной, плодородной земли и процветания. Парадайз и Мориарти – современное воплощение духа перспективы, который характеризовал первых новаторов страны.

Преодолевая географические границы, роман служит типичной иллюстрацией того, каково это быть подростком; Парадайз со своими сверстниками боролся с наступающей зрелостью в путешествии самопознания. Сила романа исходит из непоколебимой способности Керуака связать свежесть чувств, страсть к жизни и яркость нового опыта, которым ознаменованы подростковые годы.

В конечном счете, успех «На дороге» кроется в тематике выхода за пределы эпохи, которую затрагивает роман. Он взывает к искателю приключений, который кроется в каждом из нас, к примитивной тяге к исследованию и по-детски непосредственному изумлению, которое мы испытываем, совершая первый, решительный шаг в мир в качестве молодых взрослых. Определяя поколение и продолжая вдохновлять, непреходящее наследие романа служит свидетельством силы новаторского стиля письма Керуака.

Многие из тех, кто прочел роман «На дороге» подчеркивают его значение в формировании их отношения к путешествиям, писательству, даже к самим себе. Если вы поклонник, стоит возродить роман в памяти. А если нет – хватайте копию романа, заливайте полный бак бензина и пристегнитесь. Вы не пожалеете.

Как признавался Сал Парадайз: «Единственные люди для меня – это безумцы, те, кто безумен жить, безумен говорить, безумен быть спасенным, алчен до всего одновременно, кто никогда не зевнет, никогда не скажет банальность, кто лишь горит, горит, горит как сказочные желтые римские свечи, взрываясь среди звезд пауками света, а в середине видно голубую вспышку, и все взвывают: "А-аууу!"».

Керуак горел как римская свеча. А «На дороге» заставит вас взывать «А-аууу!» так, как смог бы только этот роман.

Перевод выполнен RebelQueen специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Источник | Переводчик | Категория: Разное | Добавил: RebelQueen | Теги: на дороге|

Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Всего комментариев: 1
Обновить комментарии
0
1 ^Lutik^   (09.07.2012 01:54) [Материал]
Спасибо за перевод.

Сумеречные новости


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Он - его копия


Новости по теме: