Колибри - Причём здесь колибри? - Это самые маленькие птицы, обитающие на планете, но при этом с помощью своих мощных крылышек, работающих, как пропеллер, за исключением ночи они всегда находятся в состоянии полёта и начинают лететь ещё до того, как покинут ветку, на которой сидели. Ты не замечала, малая, что делаешь новый шаг, толком и не поставив предыдущую ногу на землю?
Испытание, или Однажды, семь лет спустя После событий «Рассвета» прошло семь лет. Вся большая семья Калленов переселилась из Форкса на север Норвегии. Джейкоб покинул свое племя и вместе с Ренесми учится в университете. В безоблачное счастье слегка даже скучноватой жизни семейства вампиров внезапно и жестоко вторгается полузабытый персонаж из недавнего прошлого...
Большие детки «Поздравляем, папаша, у вас девочка!» - эту фразу Карлайл слышал уже трижды. И каждый раз был на седьмом небе от счастья. Но мог ли он представить, что вскоре жена покинет его и ему одному придется воспитывать дочерей? А дети, к сожалению, растут, и маленькие бедки могут грозить большими проблемами...
Фантазия или реальность? За день до празднования двадцатой годовщины знакомства Эдварда и Беллы, Элис видит странное будущее... которое является прошлым. К сожалению, они не восприняли это предупреждение всерьез и ничего не могли поделать с настигнувшей их реальностью. Все изменилось. Проснувшись в доме шерифа, Белла осознает, что видение имело куда более серьезный характер, нежели им казалось.
Глубокие реки текут неслышно Никто не знает, что таится на дне глубочайших рек, но еще меньше мы знаем о Вселенной и ее законах. Мы настолько слепы, что не видим, кто живет среди нас. Каждая душа может стать ИХ целью. Но не-святые забыли, что они не боги и что движение одной, на первый взгляд, незначительной жизни может привести к краху огромной гильдии, простирающей власть на весь мир.
Отражение тебя Любовь прошла? Исчезла куда-то… но Белла не торопится расставаться с Эдвардом, силясь понять себя и свои чувства… Как оказалось, не все так просто.
Амулет Видения, духи, новое расследование и долгожданная встреча медиума и следователя.
Без памяти Эдвард ушел, сказав Белле, что ее память – как сито, посчитав, что вскоре она забудет его, а боль от его ухода окажется не сильнее укола иголки. Разве он знал, что жестокая судьба исполнит его пожелание буквально?
...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
Волшебство Керуака: "На дороге" и подростковые переживания
18:51
Каннский кинофестиваль, состоявшийся в прошлом месяце, возвестил о выходе целого ряда великолепных фильмов, многие из которых являются книжными адаптациями. Однако, пожалуй, с наибольшим нетерпением ожидался показ фильма Уолтера Саллеса «На дороге» – киноленты, основанной на одноименном романе 1957 года.
Фильм, в котором снялись Сэм Райли, Кристен Стюарт и Гарретт Хедлунд, должен появиться на экранах кинотеатров по всей стране в октябре этого года. И сейчас настал идеальный момент для поклонников книги, чтобы вновь пережить ее волшебство, прежде чем увидеть историю на большом экране, а для тех, кому еще не знаком автор (Джек Керуак) – погрузиться в настоящую современную классику.
Потребовалось больше тридцати лет на то, чтобы адаптация книги сдвинулась с этапа зарисовки, однако фильм выходит в 2012 году неслучайно. В последние несколько лет наблюдался повышенный интерес ко всему, что касалось «На дороге», – после пятидесятилетнего юбилея романа, читатели с новой силой пристрастились к условной фигуре лидера движения битников, а рукописи книги выставляются в музеях по всей Европе.
Но почему Керуак в последнее время переживает нечто сродни возрождению? И что такого в романе «На дороге», что обеспечивает ему последующие поколения читателей, восторгающихся подвигами молодого впечатлительного Сала Парадайза и развязного Дина Мориарти? Говоря вкратце, не важно, прочли ли вы книгу в 1962 или в 2012, «На дороге» – квинтэссенция зрелого романа.
Если Френсис Скотт Фицджеральд закрепил череду знаковых произведений о «потерянном поколении» романом «Великий Гэтсби» (который также вскоре перенесется со страниц на экраны в конце этого года), создав героя, склонного к гедонизму и «повышенной чувствительностью к обещаниям жизни», то Керуак принял эстафету своего предшественника со своим маниакальным энтузиазмом в изображении битников, побочных наследников «трона» эпохи джаза. Керуак – своего рода новая американская мечта; легкомыслие и яркость двадцатых годов сменили тихая строгость диеты на яблочных пирогах и долгие поездки по железным дорогам.
Задолго до того, как авиаперелеты стали доступны большинству жителей страны, Керуак взялся за романтические мечтания людей о жизни на дороге. Как говорил Кристофер МакКэндлесс (который и сам позднее расширит замысел Керуака до предела, пешком отправившись в одиночное путешествие через всю Америку): «Основное ядро живого духа человека кроется в его страсти к приключениям. Нет радости более великой, чем видеть перед собой бесконечно изменяющийся горизонт и каждый день – новое, иное солнце».
Для американских читателей «На дороге» служит в качестве серии небольших рассказов о добродетели, которой, как они подозревают, обладает их страна. А для всего мира книга преподносит Америку такой, какой она хотела бы быть в глазах окружающих: краем свободной, плодородной земли и процветания. Парадайз и Мориарти – современное воплощение духа перспективы, который характеризовал первых новаторов страны.
Преодолевая географические границы, роман служит типичной иллюстрацией того, каково это быть подростком; Парадайз со своими сверстниками боролся с наступающей зрелостью в путешествии самопознания. Сила романа исходит из непоколебимой способности Керуака связать свежесть чувств, страсть к жизни и яркость нового опыта, которым ознаменованы подростковые годы.
В конечном счете, успех «На дороге» кроется в тематике выхода за пределы эпохи, которую затрагивает роман. Он взывает к искателю приключений, который кроется в каждом из нас, к примитивной тяге к исследованию и по-детски непосредственному изумлению, которое мы испытываем, совершая первый, решительный шаг в мир в качестве молодых взрослых. Определяя поколение и продолжая вдохновлять, непреходящее наследие романа служит свидетельством силы новаторского стиля письма Керуака.
Многие из тех, кто прочел роман «На дороге» подчеркивают его значение в формировании их отношения к путешествиям, писательству, даже к самим себе. Если вы поклонник, стоит возродить роман в памяти. А если нет – хватайте копию романа, заливайте полный бак бензина и пристегнитесь. Вы не пожалеете.
Как признавался Сал Парадайз: «Единственные люди для меня – это безумцы, те, кто безумен жить, безумен говорить, безумен быть спасенным, алчен до всего одновременно, кто никогда не зевнет, никогда не скажет банальность, кто лишь горит, горит, горит как сказочные желтые римские свечи, взрываясь среди звезд пауками света, а в середине видно голубую вспышку, и все взвывают: "А-аууу!"».
Керуак горел как римская свеча. А «На дороге» заставит вас взывать «А-аууу!» так, как смог бы только этот роман.
Перевод выполнен RebelQueen специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Волшебство Керуака: "На дороге" и подростковые переживания
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ