Тень луны Две жизни. Два пути. Параллельные и чуждые. Одна боль. Боль на двоих.
The Dick in Me Дети, мат и школьный протокол Героя превращают в ледокол. За своих стоит он горой и Не собирается идти на покой. Все ли страхи были повержены? Чему герои остались привержены? Заглянуть напоследок и вздохнуть с тоской Диквард и Свон приглашают за собой.
Колибри-2 Через месяц Эдварду исполнится тридцать четыре. Как я оказалась здесь без него? Неважно. Я больше никогда его не встречу. Разве что, быть может, на свадьбе Элис. Наверняка однажды она выйдет замуж за Джаспера и пригласит Эдварда. Я не уверена, что хочу когда-либо встречать его вновь. Но это происходит. И когда я встречаю его снова, земля словно уходит из-под ног.
Мотылёк Белла Свон устала чувствовать себя мертвой. Спустя десять лет она возвращается туда, где надеется почувствовать себя более живой…
Беременное чудо Ни для кого не секрет, что Рождество – время волшебства, доброй магии и чудес, которые всегда случаются с теми, кто в них нуждается. Однако чудеса бывают разные, и некоторые из них могут в одно мгновение перевернуть вашу жизнь с ног на голову. Вот и Эдварду Каллену пришлось посмотреть на мир в несколько ином свете. Хотя, вряд ли, он желал чего-то подобного... Мини.
Растопи лед в моем сердце Способна ли мимолетная встреча с незнакомцем всё изменить? Не позволяя себе ничего чувствовать, я словно застыла во времени, как бы замерзнув внутри прозрачного ледника…
Dirty Dancing with the Devil Herself Эдвард ушёл от Беллы, заставив семью держаться от неё подальше. Через шесть лет Эммет решает смыться от отягощённой болью семьи и расслабиться. То, что он находит в суровом баре для байкеров, повергнет его семью в шок...
...silentium - Не противно спать с псом? – он сотрясался от ярости. - C меня довольно… - пробормотала я и чуть не упала в обморок. Передо мной стоял Эдвард Каллен. - Довольно будет тогда, когда я скажу, - на него упал лунный свет. Я задохнулась от ужаса. Его глаза… мне не померещилось… даже в свете луны они отливали кроваво-красным.
Рецензия на фильм «Цимбелин» (Дакота Джонсон): Пятьдесят оттенков Шекспира
18:21
Нелепая осовремененная малобюджетная экранизация нелепейшей и слабейшей шекспировской пьесы.
Имогена (Дакота Джонсон), дочь байкерского криминального «короля» Цимбелина (Эд Харрис), заключает тайный брак с воспитанником ее отца Постумом (Пенн Беджли). Так как ее отец девушки хотел выдать ее за своего пасынка Клотена (Антон Ельчин), он изгоняет Постума из города и сажает Имогену под замок. Воспользовавшись этим, Якимо (Итан Хоук), знакомый Постума, заключает с молодым человеком пари, что соблазнит его жену и представит доказательства ее неверности. Тем временем коварная жена Цимбелина (Милла Йовович) готовится отравить мужа, чтобы бандитов возглавил ее сын.
Современному английскому или американскому критику трудно было бы написать такие слова о величайшем гении британской литературы. Но у нас другой родной язык и другой главный поэт, и потому мы режем правду-матку. Шекспировский «Цимбелин» – кошмарная пьеса. У нее есть поэтические достоинства, значимые для английской словесности, но как драматическое повествование она бездарна. Сценаристы мексиканских «мыльных опер» постеснялись бы такого сюжета, который без толку и без смысла нагромождает события и персонажей, а затем в кульминации завязывает на действии нелепейший и запутаннейший хеппи-эндный бантик и лишает «Цимбелина» пронзительного трагизма лучших шекспировских творений.
Это не только наше мнение. Критику «Цимбелина» можно найти в заметках многих известных британцев, а знаменитый драматург Джордж Бернард Шоу и вовсе в 1938 году выпустил произведение под названием «Цимбелин с новым финалом», в котором попытался исправить наиболее очевидные и раздражающие промахи Барда. Сейчас «Цимбелина» порой называют самопародией, но более вероятно, что Шекспир просто наспех надергал сюжетных ходов из своих предыдущих вещей, потому что надо было представить публике новую пьесу, а вдохновение мэтра не посетило.
Что получается, когда худшее произведение Шекспира экранизируется в постмодернистском стиле, с сохранением исходного текста, но с переносом действия в современную Америку? Фильм, который вроде бы является криминальной драмой, но смотрится как абсурдная комедия, потому что нелепицы Шекспира возводятся в квадрат, когда излагаются с помощью скейтов и компьютерных планшетов. Осовременив антураж постановки, режиссер Майкл Алмерейда стер с «Цимбелина» благородную патину, и недостатки пьесы предстали как на ладони.
Вопрос лишь в том, был ли полуторачасовой сеанс литературной критики его художественной задачей? Некоторые особенно смешные сцены вроде бы на это указывают. Но есть в фильме и фрагменты, снятые и сыгранные на полном серьезе, с нарочитым драматизмом. Кроме того, Алмерейда выбросил пару особенно бредовых моментов вроде явления Постуму бога Юпитера (кажется, эта сцена была написана для демонстрации спецэффектов театра «Глобус», в котором Бард творил), так что не похоже, что режиссер стремился снять высмеивающую мэтра комедию. Может быть, критический аспект ленты состоит в том, что она ищет баланс и подчеркивает как многочисленные слабые места пьесы, так и ее немногочисленные сильные моменты вроде музыкальных отступлений (в фильме есть эффектная сцена, в которой Милла Йовович исполняет трогательную песню)?
В любом случае «Цимбелин» – это малобюджетное артхаусное кино, представляющее интерес лишь для тех, кто любит порассуждать о классических произведениях и о тонкостях их экранизации. Самостоятельной ценности как криминальная драма или комедия фильм не представляет, а из актеров выделяются лишь те, кому не нужен шекспировский текст, чтобы излучать мощную харизму. Прежде всего, это Эд Харрис, Милла Йовович (ее роль обидно коротка) и отчасти Итан Хоук. В свою очередь, Дакота Джонсон демонстрирует свою уже известную нам физическую привлекательность (впрочем, в «Цимбелине» она показывает зрителям куда меньше, чем в «50 оттенках серого») и свою абсолютную неубедительность в образе юноши (по ходу действия Имогена одевается парнем). Хотя в таком кино трудно сказать, недостаток ли это или прикол по поводу шекспировской любви к переодеванию персонажей.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ