Цвет завтрашнего дня Что может связывать безобидную девушку и мутанта, обладающего сверхъестественными способностями? Что если девушка давно чувствует, будто с ее жизнью что-то не так? Какие тайны она узнает, когда решится вернуть потерянные воспоминания? Фантастика/Романтика/Экшен
Колибри-2 Через месяц Эдварду исполнится тридцать четыре. Как я оказалась здесь без него? Неважно. Я больше никогда его не встречу. Разве что, быть может, на свадьбе Элис. Наверняка однажды она выйдет замуж за Джаспера и пригласит Эдварда. Я не уверена, что хочу когда-либо встречать его вновь. Но это происходит. И когда я встречаю его снова, земля словно уходит из-под ног.
Двойные стандарты Эдвард Каллен - красивый подонок. У него есть все: деньги, автомобили и женщины. Белла Свон - его прекрасная помощница, и в течение девяти месяцев он портил ей жизнь. Но однажды ночью все изменится. Добро пожаловать в офис. Пришло время начинать работу.
Любовь слаще предательства Эдвард не жил вместе с Карлайлом и не знает, что можно пить не только человеческую кровь. Он ведет кардинально иной образ жизни. Как же он поступит, встретив Беллу?
Преломление Однажды в жизни наступает время перемен. Уходит рутина повседневности, заставляя меняться самим и менять всё вокруг. Между прошлым и будущим возникает невидимая грань, через которую надо перешагнуть. Пройти момент преломления… Канон, альтернатива Сумеречной Саги
Долгая охота Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...
Хозяин и служанка Белла устраивается на работу к загадочному владельцу старинного дома. Мини. Все люди, эротика.
Хозяин леса Ещё двенадцатилетней девочкой Белла смогла пробраться по Большому лесу до таинственного замка. Не менее таинственный охранник замка предупредил, что люди смогут в него войти, когда вернётся хозяин
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
Интервью Лили Коллинз для октябрьского номера «Company» UK
00:14
Беседуя с актрисой, мы выяснили о ней пять вещей, которые были вам неизвестны до этого момента.
1. Она одержима обувью от Курта Гейгера
«Я люблю привозить для себя обувь в Штаты, она нравится людям, и все до одного интересуются, что же это за бренд».
2. Раньше она была послом шопинга между Лос-Анджелесом и Лондоном.
«Раньше я возвращалась в Лос-Анджелес из Англии с одеждой из «Topshop», но мои друзья никогда не слышали об этом бренде, так что это было нечто особенное. То же самое было с «Zara», но теперь их магазины есть всюду, потому что компании стали довольно большими. Порой в шутку я думаю, что могу гордиться их известностью в разных странах, ведь если бы я не сыграла свою роль, то все не было точно так, как сейчас».
3. Она фэшн-журналист.
«В Университете Южной Калифорнии я начала изучение радиожурналистики, затем перешла на связи с общественностью, но пишу для различных журналов с тех пор, как мне исполнилось 16 лет. Я люблю это — обсуждать все, от моды до политики, образ жизни и образ тела. Я очарована журналистикой и тем, что она позволяет выразить себя при помощи слов, но писать о моде всегда было для меня самой интересной вещью!»
4. Покупки — ее тренировки.
«Самый лучший «Topshop» находится в Лондоне, это Мекка шопинга — он мега огромный. Тогда я получаю самую большую работу для своих рук. Я накачиваю их, когда иду туда, потому что приходится держать в руках огромное количество вещей».
5. Ей нравится мода, которая длится.
«У меня есть вещи из «Topshop» или «Warehouse», которые за несколько лет прошли испытание временем, они основная часть гардероба, которую я люблю. Я всегда сочетаю вещи массового спроса с эксклюзивными. Я хочу чувствовать, что я заслужила эксклюзивные вещи».
Перевод выполнен Mussonka специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Интервью Лили Коллинз для октябрьского номера «Company» UK
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ