Свидетель преступления Возвращаясь с работы поздней ночью, Белла становится свидетельницей преступления. И это только первая «ласточка» грядущих опасных событий, связанных между собой. Кто эта жертва? Кто его убийцы? И что за тайны хранит прошлое самой Беллы?
Дочь Конунга Я уже несколько лет вижу сны, в которых ко мне является мужчина со странного цвета волосами и зелеными глазами. Никто не знает о них. Я молчу, пряча в себе эту тайну, и верю, что мы встретимся не во сне, а в реальности…
Другая реальность На экране одна за другой сменялись атаки зомби, число людей стремительно таяло… Расстояние между охотником и добычей сокращалось, на экране крупным планом мелькало то перепуганное лицо главной героини, то мертвое и неподвижное – ее преследователя. Вылитая я… (с) Белла, Новолуние
Доступ разрешен Эра новых технологий. Космос, звездная туманность Ориона. Космический корабль с земли захватывает корабль киборгов. Недавно получившая звание космического капитана, землянка Френсис Нокс, никогда не ожидала, что ей самой предоставится случай увидеть «тех самых» киборгов, и что один из них окажется таким сексуальным...
Рваное Ухо Бим был не из тех, кто сдаётся. И он не хотел умирать, не выполнив долг. Он всё ещё помнил призыв Степановны «Ищи, Бим. Вперёд!». Не мог Бим погибнуть, так и не отыскав хозяина. Какой же тогда из него охотничий пёс? Белый Бим - Черное Ухо, альтернативный финал.
Ледяная игла Это всего лишь долгожданные выходные, которые хочется провести на тихой и самой безопасной планете галактики Пегас с любимой женщиной. Что может пойти не так? Фантастика, приключения, романтика
Реальность вместо мечты Белла любит не реального человека, а некий идеал. Однако реальность столкнула ее с точной копией своего любимого и теперь заставляет сделать выбор.
Жертва Эдвард Каллен страдает диссоциальным расстройством личности. Исправится ли он после встречи с прекрасной и возбуждающей незнакомкой Беллой Свон? Белла/Эдвард. Мини.
Эмма Уотсон выбрала книгу «Milk and Honey» Рупи Каур для клуба «Our Shared Shelf»
18:46
Дорогие члены клуба «Наша общая полка»,
Рада сообщить, что
выбранной на июль/август книгой для «Нашей общей полки» становится
первое в нашем списке собрание стихотворений поэтессы Рупи Каур «Молоко и
Мед». Рупи Каур родилась в Индии, но выросла в Канаде. Она предпочитает
не использовать заглавные буквы и пунктуацию в стихотворениях, отдавая
дань родному языку панджаби. Она путешествует по миру и недавно посетила
родную Индию, читая свои стихотворения и рисуя толпы людей. Обе ее
книги, «Молоко и Мед» и «Солнце и Ее цветы» («Milk and Honey» и «The Sun
and Her Flowers»), вошли в список бестселлеров по версии New York
Times, что удивительно для поэта.
В течение жизни я то
влюблялась, то переставала любить поэзию. Именно сценическое исполнение
стихотворений привело меня к актерской карьере (в начальных классах у
меня был учитель, который заставлял всех учить по одному стихотворению в
неделю, и в итоге я выиграла конкурс чтецов!) В средней школе и в
университете я обожала расшифровывать скрытый смысл стихотворений на
дискуссионных занятиях, но, по правде говоря, я задавалась вопросом,
будет ли поэзия присутствовать в моей жизни за пределами академических
рамок.
Взявшись за таких поэтов, как Холли МакНиш, Сабрина Махфуз
и Рупи Каур, я за раз прочитала все книги. В отличие от стихотворений,
которые я зачастую расшифровывала неделями, стихотворения Рупи
предназначены не для того, чтобы скрыть значение или внести в них
неопределенность — они вышибают дух. Они прямолинейные, глубокие и
трудно усваиваемые. Не хочется говорить, что Рупи сделала поэзию
«доступной», потому что несмотря на то, что это правда (стихотворения и
иллюстрации Рупи хорошо вписываются в известные всем квадратные рамки
Инстаграма), нет ничего легкого или доступного в том, о чем говорит
Рупи. На самом деле, темы, которые она выбирает, дерзкие и отважные.
И вот перед нами 25-летняя девушка, говорящая невыразимое… сотням тысяч людей: что
ее насиловали, что порой ее оскорбляли, что она истекает кровью. И грех
всех грехов… ей действительно нравятся волосы, которые растут на ее
теле. Да. Она действительно думает, что это прекрасно. И что она
прекрасна такой, какой сделал ее Бог — вот так преступление. Что ее тело
— ее дом, и ничей больше.
Последняя глава книги Рупи называется
«Исцеление». Я с изумлением размышляю о том, что растет в саду ее
разбитого сердца. Ее решение поделиться, лидерство и выступления очень
благородны и смелы. Я всегда буду благодарна за темы, которые она
выбирает, за то, что, как женщина, я по-прежнему стыжусь, и превратила
это в искусство. Благодаря ему я двинулась вперед и обрела новый язык.
С любовью, Эмма
Перевод выполнен Alice_Green специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы https://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Эмма Уотсон выбрала книгу «Milk and Honey» Рупи Каур для клуба «Our Shared Shelf»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Во всем своем плотном графика Эмма не забывает о книжном клубе, который она основала. Что же, я могу понять, почему ее увлекла данная поэтесса и почему Эмме важно донести прочувствованные ею эмоции до других людей. Благодаря этому клубу и сообщению в частности внимание к книге "Молоко и мед" гарантировано со стороны общественности. Спасибо за перевод
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ