Воскресенье  18.01.2026  03:32
Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15391]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9238]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Как покорить самку
Жизнь в небольшом, но очень гордом и никогда не сдающемся племени текла спокойно и размерено, пока однажды в душу Великого охотника Эмэ не закралась грусть-печаль. И решил он свою проблему весьма оригинальным способом. Отныне не видать ему покоя ни днем, ни ночью.

О драконе и любви
Беллу обвинили в колдовстве из-за того, что она была невероятно красивой и отклонила ухаживания главного пастора церкви. И решили принести в жертву лишь бы унять дракона, который терроризировал их земли... но что, Если дракон, совсем не дракон. И искал он ту, что снимет чары?

Шторм
На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.

Immortality
Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?

Боец
Вся его жизнь - борьба. Удар за ударом. Он кажется несокрушимым перед стихией. Но что если она посягнёт на самое дорогое?

Дорогой мистер Мейсен
Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета.
Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума?
Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт,
кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.

Реверс
…Леа вспомнила плавно летящие хлопья в мягком свете фонарей. Когда это было? Меньше суток назад. А кажется, что в другой жизни. В той жизни у Леа была работа, дом и любимый муж. Но вот ее ли это была жизнь?..

Красавица и чудовище
- Крошка, это уже перебор, - Киллиан старался успокоить Реджину. – Давай придем в себя и успокоимся. Это не выход. Посмотри на меня, хорошо? – она бросила на него беглый взор темных глаз, но ничего не ответила. – Я же знаю: ты не убийца. Ты выше всего этого, - пока он говорил, то медленно подходил к застывшей девичьей фигурке, что неотрывно на него смотрела. – Ты не чудовище. Нет.



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме?
Заявки оставляем в этом разделе.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что вы чаще всего делаете на TR?
1. Читаю фанфики
2. Читаю новости
3. Другое
4. Выкладываю свои произведения
5. Зависаю в чате
6. Болтаю во флуде
7. Играю в игры
Всего ответов: 7821
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 91
Гостей: 86
Пользователей: 5
Велиар, AnasteyshaSmile), AlshBetta, Sagittarius09510, reginakilmetjeva
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 1751-1785
Страницы: « 1 2 ... 49 50 51 52 53 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
История двух друзей, близких как брат и сестра. История о сплетнях маленького городка и о том, что истина не всегда одна. Немного агрессивный Эдвард и Белла, девушка, которая делает все для достижения своей цели. Два человека, которым в течение трех месяцев придется жить вместе. Они семнадцатилетние подростки, которые знают друг друга всю жизнь. Может ли привычка, дружба и "братская" любовь превратиться в настоящую любовь?
Наши переводы | Просмотров: 1881 | Author: Перевод: Неважно | Добавил: Неважно | Дата: 07.02.2016 | Комментарии (12)



Бета: little_hamster стажер Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 4150 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 06.02.2016 | Комментарии (70)


Эдвард крепко обхватывает меня руками, но хочет больше, чем просто мое объятие.
— Белла, я все бы отдал — свой бизнес, свое богатство — лишь бы ты только полюбила меня.

Редактировала Crazy_ChipmunK
Наши переводы | Просмотров: 5776 | Добавил: Sensuous | Дата: 06.02.2016 | Комментарии (28)

– Вы оба ошиблись. И ты, и Карлайл. Вы вмешались в жизни, которые вам не принадлежали.
– Да. Прости, Изабелла.
Я не знаю, что сказать. Ответы получены, но ничто не пришло в порядок. Ничто не стало лучше.


Наши переводы | Просмотров: 5364 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 06.02.2016 | Комментарии (109)


– Ну и что она сказала? Она остаётся? Уезжает? Двигается дальше? Что?
– Она сказала, что ты идиот.
Наши переводы | Просмотров: 2405 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 03.02.2016 | Комментарии (37)



Бета: little_hamster стажер Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 3720 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 03.02.2016 | Комментарии (60)

♦♦♦
Белла с Эдвардом познакомились посредством переписки, минуя перипетии времени, но испанка разлучила их. Спустя годы Эдвард возвращается в жизнь Беллы, но узнают ли они теперь друг друга?

Ведь есть вещи, которые не предназначены для понимания. Их просто нужно принять...
♦♦♦
Наши переводы | Просмотров: 5043 | Author: Перевод лебедь & Deruddy | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 02.02.2016 | Комментарии (50)

Фандом: Гарри Поттер

- Так как вы с Сириусом подружились?
- В смысле?
- Ну, вы слишком разные. Он такой нетерпеливый, веселый, а ты реально… - она поднесла бокал к губам и пробормотала «скучный».

Ремус/Тонкс
Наши переводы | Просмотров: 801 | Добавил: Эlиs | Дата: 02.02.2016 | Комментарии (1)


Прикосновение – обычное действие, но вдруг оно оказывается даром, а следом – проклятием. Одиночество – часто мучение, но неожиданно становится избавлением. Сможет ли прикосновение одиночества исцелить, в корне изменить жизнь, и не только твою, привнести в нее счастье?

Редакция: amberit из клуба бет
Наши переводы | Просмотров: 3624 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 02.02.2016 | Комментарии (54)

После того, как Каллены покидают Форкс, Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить.

Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Наши переводы | Просмотров: 4064 | Author: Перевела Ochiro | Добавил: Ochiro | Дата: 01.02.2016 | Комментарии (28)

Сиквел истории «Невеста по переписке», которая повествует о жизни Эдварда и Беллы в пределах штата Колорадо, их семье и растущей любви.

Что же случится с ними в будущем?
Наши переводы | Просмотров: 3764 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 01.02.2016 | Комментарии (49)



Он стоял позади меня, его присутствие заполняло комнату, однако он даже не приближался ко мне.
- Изабелла.
Я вздохнула и закрыла глаза.
Наши переводы | Просмотров: 5316 | Добавил: Лиза-love-Сумерки | Дата: 01.02.2016 | Комментарии (72)



Повествование от лица Эдварда с того периода времени, когда он узнает о "смерти" Беллы и отправляется к Вольтури.
Перевод от команды переводчиков TR
Наши переводы | Просмотров: 1704 | Author: MidnightWalking | Добавил: Элен159 | Дата: 01.02.2016 | Комментарии (13)


Маркус орал «это нелепо» и «ты безграмотное, бессмысленное насекомое, Эдвард», но я не обращал особого внимания. Я безотрывно пялился на Беллу, которая не шевелилась, пока медики работали с ней.
Наши переводы | Просмотров: 2749 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 31.01.2016 | Комментарии (36)

Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.

Перевод о Драко и Гермионе; ЗАВЕРШЕН!


Редактор: amberit (Клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 2570 | Author: Перевела ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 31.01.2016 | Комментарии (12)



Бета: little_hamster стажер Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 4035 | Author: Перевод Lega | Добавил: Lega | Дата: 30.01.2016 | Комментарии (62)

Белла получает cумеречные книги за две недели до отъезда в Форкс с предостережением не делиться ими с кем-либо, пока не придет время.

Однако никто не сказал ей, что она не может просто написать Калленам.
Наши переводы | Просмотров: 2414 | Author: Перевела christy-christine | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 30.01.2016 | Комментарии (20)

Джейкоб сегодня кажется другим – более мягким. Почему-то рядом с ним я не испытываю нервозности.
– Я не был полностью честен с тобой, Изабелла, – он вздыхает, шаркая ногами по гравию под скамейкой. – Вся эта заваруха с отцом, ну и… А теперь я о многом подумал.
– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю я, пытаясь догадаться, в чем тут дело.


Наши переводы | Просмотров: 5704 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 30.01.2016 | Комментарии (100)


Когда решение было принято, Эдвард отъехал обратно, после чего на большой скорости, визжа шинами, вылетел с дороги.

Редактор: tatyana-gr (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 3314 | Author: Перевод: ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 30.01.2016 | Комментарии (54)



Бета: little_hamster стажер Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 3797 | Author: Перевод Lega | Добавил: Lega | Дата: 27.01.2016 | Комментарии (58)


Взяв бумажку, я развернул её. Адрес. Незнакомый, отчего я озадаченно уставился на своего нового друга, а тот усмехнулся.
– Это Белла. Она в Северной Каролине.
Наши переводы | Просмотров: 2312 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 27.01.2016 | Комментарии (36)




Люди бесспорно знают: чудеса - это всегда хорошо.
Они ошибаются: некоторые обходятся нам слишком дорого.


Редактор: Shantanel (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 2620 | Author: перевод Alice_Green | Добавил: Alice_Green | Дата: 26.01.2016 | Комментарии (29)

Гермиона Грейнджер/Драко Малфой; мини

Как говорится, в третий раз обязательно должно повезти...
Наши переводы | Просмотров: 1220 | Author: Перевела irinka-chudo | Добавил: Shantanel | Дата: 26.01.2016 | Комментарии (10)


Прикосновение – обычное действие, но вдруг оно оказывается даром, а следом – проклятием. Одиночество – часто мучение, но неожиданно становится избавлением. Сможет ли прикосновение одиночества исцелить, в корне изменить жизнь, и не только твою, привнести в нее счастье?

Редакция: amberit из клуба бет
Наши переводы | Просмотров: 3501 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 26.01.2016 | Комментарии (54)



Белла Свон живёт со своей ревностно религиозной матерью, Рене. Когда в городе она случайно встречается с Эдвардом, Белла начинает понимать, что, возможно, её защищенная жизнь не столь спокойна, а похожа на клетку.
Наши переводы | Просмотров: 2479 | Author: Перевод Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 25.01.2016 | Комментарии (11)

Белла получает cумеречные книги за две недели до отъезда в Форкс с предостережением не делиться ими с кем-либо, пока не придет время.

Однако никто не сказал ей, что она не может просто написать Калленам.
Наши переводы | Просмотров: 2661 | Author: Перевела Alice_Green | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 24.01.2016 | Комментарии (24)

Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.

Перевод о Драко и Гермионе


Редактор: amberit (Клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 1585 | Author: Перевела Nikki6392 | Добавил: Nikki6392 | Дата: 24.01.2016 | Комментарии (9)


Белла Свон - стерва. Эдвард Каллен – золотой мальчик. После смерти своей матери Белла переехала в Форкс, где пустилась во все тяжкие и завязала странные отношения с бывшим другом Эдварда – Джаспером Хейлом.
Наши переводы | Просмотров: 1565 | Author: Перевод: Діана22 и amberit | Добавил: Діана22 | Дата: 24.01.2016 | Комментарии (33)


Старая заброшенная больница на окраине Форкса обросла многими историями, включая парня, который там живет. Люди привыкли считать его привидением и убийцей, но это просто сказки, ведь так?


Редакция: amberit из бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 2753 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 24.01.2016 | Комментарии (49)



Бета: little_hamster стажер Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 4233 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 23.01.2016 | Комментарии (62)

– Джейкоб…
– Нет, – негромко предостерегает он. – Не начинай, Изабелла. Только не сейчас, когда я веду машину.
Я понимаю недосказанное: он опасается выйти из себя, находясь за рулем.
– Просто хотела спросить, куда мы едем.


Наши переводы | Просмотров: 5973 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 23.01.2016 | Комментарии (103)


Скорее всего, я скоро буду плавать с рыбами, так как, не сомневаюсь, что после этой выходки Маркус вряд ли прикажет Феликсу довести меня до смерти, а потом дать мне начать всё с нуля.

Нет, он закончит начатое десять лет назад.
Наши переводы | Просмотров: 2381 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 21.01.2016 | Комментарии (34)



Бета: little_hamster стажер Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 4473 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 20.01.2016 | Комментарии (57)

Перевод возобновлен!

Двое подростков. Две сломанные жизни. Но им дали шанс на настоящую любовь. Друзья с секретами. Но при чем тут вампиры? Хотите узнать? Тогда вам сюда!


Редактор: katerina420
Наши переводы | Просмотров: 1157 | Author: Перевела: Hedgehog222900 | Добавил: Hedgehog222900 | Дата: 20.01.2016 | Комментарии (6)


Серия коротких зарисовок об отношениях Кейт с членами семьи Касла, которые нам не показали в сериале и которые, вероятно, слишком далеки от сюжета. Сборник драбблов о Калексис, Каскетт и немного о Марте.
Наши переводы | Просмотров: 619 | Author: Перевод Shantanel | Добавил: Shantanel | Дата: 20.01.2016 | Комментарии (2)