Вилла «Белла» Слышишь в полумраке шепот - это я. Настежь распахну все окна для тебя, Ветром полосну по коже, как ножом. Здравствуй, Из, добро пожаловать в мой дом! Видишь тени, и дыханье за спиной - Я повсюду наблюдаю за тобой. Давят стены, стало вдруг трудней дышать, В эти игры долго я могу играть.
A Court of Beasts and Beauties Новая версия «Красавицы и Чудовища». Отец Беллы, вторгнувшись в чужое поместье, продает ее жизнь за спасение своей собственной. Вынужденная прожить всю свою жизнь в имении Эдварда, Белла в конце концов понимает, что ее участь более чем приемлема. На земле, пропитанной магией, она скоро узнает, что все не такое, каким кажется.
Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
Его персональный помощник Белла Свон, помощница красивого, богатого и успешного бизнесмена Эдварда Каллена, следует совету друзей влюбить Эдварда Каллена в себя.
Амораль Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг. – В. Маяковский, 1916 Он был прочно женат, а у нее были принципы.
Серебряные озёра В этих местах не идет снег. Точнее, Эммет ни разу не видел, когда бы он шел. Не видел, как падают и кружатся снежинки, но по утрам сугробы опять были пушисты, свежи и манящи, будто за те несколько часов, что он спал, прошел мощный снегопад.
Подарок на Рождество Девушка шла по тоннелю, указанному на навигаторе. Она следила, чтобы гаджет не замерз, иначе никогда не выберется из снежной ловушки. Впервые за несколько лет в Форкс пришел такой снегопад. Когда все нормальные люди собирались встречать Рождество, Свон готовилась вершить чужую судьбу.
Тюльпановое дерево Существует ли противостояние между тремя совершенно разными личностями?
Они женятся, и потом, наконец-то, они… ну ты и так знаешь. На протяжении трех фильмов мы ждали этого. Ты не спешил с этим, Роб.
Роб: Моей реакцией на все это было: «Почему бы вам тогда не посмотреть порно?» Нет, эта сцена очень важна для нас, потому что она не описана в книге.
Эта сцена достаточно буйная, правда?
Роб: Ну, она больше страстная, это жаркое занятие любовь.
А ты сам настолько же брутален в сексе?
Роб: Да, я разбил много стен.
Завтра твой номер будет в беспорядке?
Роб: Да, так происходит везде, даже если я один.
Вампиры сейчас в моде. Помню, как я оделся на премьеру «Дракулы». Я старался быть похожим на одного из вас.
Роб: Это хорошо.
Это хорошо? Не слишком ли это старомодно?
Роб: Нет, совсем нет. Это выглядит очень реалистично. Ты, конечно, выглядишь немного загорелым, как вампир из Ниццы.
Перевод выполнен Gata2404 специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Как же Робу надоели одни и те же вопросы на эту щекотливую тему - "вампирский" секс! Часто ему хочется в ответ сказать что-нибудь такое раздражающее, но приходится быть вежливым.
Quote
Роб: Моей реакцией на все это было: «Почему бы вам тогда не посмотреть порно?»
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ