Легенда об Эльдаре, победившем зверя Сердце Эльдара бьется жарче, едва он видит красавицу Ильветту. Но кто она, и кто он? Простой сын столяра, почти никто в маленьком королевстве Искельвинд. Как доказать, что он достоин дочери короля? Как не выдать при этом тайну своего рождения? Сказка о любви и борьбе.
Имитатор - Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд. - Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников. Фантастика, детектив, триллер Фандом: Начало.
Собственный омут Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.
Ая Голова кружилась, комната словно покачивалась. Потому она не торопилась. Задержалась у зеркала, чтобы собрать в хвост длинные светлые волосы. Ая раз за разом прокручивала воспоминания. Усилием воли она заставила себя прекратить. Потому что внезапно показалось, что от многократных попыток картинки, бережно хранившиеся в памяти, словно стёрлись, потускнели…
Любовь напрокат / Обратный отсчет «Утратить иллюзию всегда особенно невыносимо в тот момент, когда ты готов в неё окончательно поверить.» (Дмитрий Емец)
Эсме. Сумерки В мыслях промелькнуло лишь окутанное дымкой воспоминание: я держу на руках маленький, завернутый в голубое комочек... Накатила новая лавина боли, и сердце предательски сжалось. Его больше не было и я тоже должна уйти. Вслед за ним, вслед за Мэри и моими родителями, в манящую неизвестность. Возможно, там я найду ответы. Я бессмысленно улыбнулась и шагнула. Теперь мы будем вместе. Навсегда.
Отверженная Я шла под проливным дождём, не думая даже о том, что могу промокнуть и заболеть. Сейчас мне было плевать на себя, на свою жизнь и на всех окружающих. Меня отвергли, сделали больно, разрушили весь мир, который я выдумала. Тот мир, где были только я и он. И наше маленькое счастье, которое разбилось вдребезги.
Прям как доктор прописал Медсестра Свон клянется никогда не встречаться с врачами, полагая, что они эгоистичные наглецы. Но изменит ли она свое мнение, когда придет на новую работу и встретит привлекательного доктора Каллена, или его заигрывания только укрепят ее решение?
Bloodlight («Свет крови»): французская комическая пародия на «Сумерки»
15:44
«Свет крови» - это комическая пародия на сагу «Сумерки», Том 1: «Разочарование» издан Kantika в июле 2011 года. Постер в большем размере смотрим в галерее.
Краткое содержание:
Семья вампиров, бессмертных и мощных, с желтым цветом лица. Как она может жить среди смертных, чтобы никто ничего не знал? Да, это возможно где-то в глубинке Америки, где коровы имеют IQ, близкий к уровню скота. Но что произойдет, если девушка пришла в город полная сомнений и чрезвычайной прозорливости? Когда Белла Свон и Эдвард Калделаэн встречаются, она знает, что ничто и никогда не будет прежним, но она даже не подозревает, что его судьба связана с миром тьмы ...
Рецензия от twilight-belgium.
В целом, я действительно наслаждалась чтением. Описания и цвета очень красивы, очень хорошо проработаны. Сюжет довольно тесно связан с первым фильмов, больше юмора, но со временем ближе к концу от него автор отходит. К сожалению, повествование становится немного более бессвязным.
Юмор не слишком тяжелый, и некоторые цитаты / реплики заставили меня смеяться. Жаль, что комиксы есть только на нескольких страницах.
Таким образом, небольшая пародия, которая должна порадовать поклонников саги ... при условии, что это любовь!
Том 2 планируется, однако дата пока не объявлена.
В то же время, если вы хотите открыть для себя «Свет крови», Том 1: «Разочарование», то первые страницы доступны в формате PDF в интернете.
А для тех, кто хочет прочитать произведение целиком: вы можете его заказать на Amazon.fr по цене от € 12,35.
Перевод выполнен redwitch специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Bloodlight («Свет крови»): французская комическая пародия на «Сумерки»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Большое спасибо за перевод!!! Вообще не люблю пародии.Но нужно признавать,что некоторые из них бывают очень даже ничего!!!Пародии на "Сумерки" вообще не переношу!Так,что вряд ли прочитаю!
Как только уже не издеваются над "Сумерками"!!! Если честно уже даже раздрожать стало... даже читать это "творение" нет никакого желания!!! Спасибо за статью)
Вот французский юмор мне всегда нравился) Вспомнить хотя бы "Пришельцев"... Умеют они пошутить) С удовольствием почитаю, если наши издатели предоставят такую возможность)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ