Звезда Под Рождество возможны любые чудеса, и не всегда для этого нужны волшебство и сказочные персонажи. Иногда настоящим чудом оказывается то, что лучше всего тебя понимают не близкие люди, не коллеги и не твои крутые друзья, а простой парень в спортивном костюме.
Имитатор - Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд. - Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников. Фантастика, детектив, триллер Фандом: Начало.
Чужезасранец В некотором царстве в некотором государстве жил-был добрый молодец. И был он всем хорош да пригож, но очень уж любил он виски. И так уж он его обожал, что жить без него не мог. А где виски, там и приключения. Батюшка с матушкой, и так пытались отвадить дитятко от пагубного зелья, и эдак - всё попусту. Но сколько верёвочке не виться, всё конец будет. Однажды коварное зелье погубило молодца.
Заблуждение Беллу Свон мучают болезненные воспоминания, о которых она хотела бы забыть. Но что, если новый ученик напомнит ей о прошлом? К чему это приведет? Мини/юмор.
Серьезный проступок Эдвард Каллен — горячий школьный хоккеист. Белла Свон — застенчивая старшеклассница. Они восхищались друг другом издалека, но пришло время наконец встретиться. Смогут ли они справиться с угрозой из его прошлого? Ни одно доброе дело не остается безнаказанным...
Беременное чудо Ни для кого не секрет, что Рождество – время волшебства, доброй магии и чудес, которые всегда случаются с теми, кто в них нуждается. Однако чудеса бывают разные, и некоторые из них могут в одно мгновение перевернуть вашу жизнь с ног на голову. Вот и Эдварду Каллену пришлось посмотреть на мир в несколько ином свете. Хотя, вряд ли, он желал чего-то подобного... Мини.
Теряя, обретаем… Эдвард устал от холостяцкой жизни и ненавидит праздники, потому что проводит их в одиночестве. Но случай поможет изменить все. Романтический мини.
Хижина в лесу Вот уже двадцать лет полиция не может поймать опасного преступника. В рождественскую неделю Чарли, как всегда, предостерегает Беллу не ходить в одиночку, но она все равно идет в лес за ёлкой. Кого она найдет в заснеженной хижине в самой глубине леса?
...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
Актеры «Клуба бунтарей» в «The Journal» мистера Портера
13:55
Трио ярких молодых актеров – мистерам Клафлину и Айронсу по 28, а мистер Бут пребывает в еще совсем детском возрасте 22 лет – собрали за своими плечами несколько довольно крупных ролей. Мистер Айронс сыграл в «Гостье», мистер Клафлин появился во франшизах-блокбастерах «Голодные игры» и «Пираты Карибского моря», а мистер Бут недавно заявил о себе миру, появившись с мисс Эммой Уотсон в библейском эпосе «Ной».
Они возглавляют «британскую стаю» актеров в «Клубе бунтарей», экранизации пьесы «Posh» (2010) мисс Лоры Уэйд. Фильм, который дебютировал в Торонто, был вдохновлен известным клубом Буллингдон Оксфордского университета – элитарное тайное общество, членами которого были нынешний премьер-министр Британии, мэр Лондона и канцлер казначейства.
Трое актеров, которые сыграли членов этого клуба, разделили между собой дух товарищества на съемочной площадке, обмениваясь остротами и подтрунивая над позами друг друга.
У вас, ребята, просто замечательная химия. Она помогла при съемках этого фильма?
Мистер Клафлин: Конечно, помогла, поскольку нам не нужно было ненавидеть друг друга. Но подобной химии просто не могло не возникнуть, особенно когда вы так долго работаете вместе, как мы.
Мистер Бут: До того, как мы начали сниматься, мы вместе ходили на пейнтбол, ужинали и тому подобное. Все это было сделано для того, чтобы развить то, что члены Клуба бунтарей называли «стеб».
Мистер Айронс: Когда мы закончили, поняли, что никогда не переживем этого вновь – мы никогда больше не будем частью настолько потрясающего актерского состава. И я говорю от имени большей части нашей группы, когда говорю эти слова – где-то от десяти из нас.
Расскажи мне о ваших персонажах.
Мистер Клафлин: Мой персонаж, Алистер Райл, является братом бывшего президента Клуба бунтарей. Он молодой мужчина, который всегда жил в тени брата.
Мистер Айронс: Мой, Майлз, вообще не принадлежит к тому сословию, как все другие, и он просто загипнотизирован идеей подняться на высшую ступень общества.
Мистер Бут: А Гарри, которого играю он, он более давний член клуба. Он молодой мужчина с титулом и ключи к старому загородному дому только и ждут, пока он закончит. Он уже распланировал всю свою жизнь – укрепления протекающих потолков, экскурсии для туристов по его гостиной и так дальше – и как результат, он понимает, что это единственная возможность в его жизни, когда он может оторваться.
Получается, что вы не такие уж плохие.
Мистер Бут: Все эти ребята, сами по себе, самые очаровательные люди в мире. 11 членов Клуба бунтарей – это и есть сам клуб. Он пробуждает во впечатлительных молодых умах что-то вроде менталитета тесной группы единомышленников.
Фильм высмеивает британский истеблишмент. Станет ли это сразу таким понятным для международной аудитории?
Мистер Клафлин: Северо-американские зрители могут с легкостью сравнить этот клуб с чем-то вроде клуба «Черепа и костей» Йельского университета…
Мистер Айронс: … но что именно этот фильм предоставляет людям, и не важно, откуда они, это возможность взглянуть на совершенно другую культуру. Ту, которая также чужда нам, как и любому другому. Он затрагивает вещи, которые типичны не только для Британии – привилегии, богатство, элитарность.
Торонто славится своей репутации стартовой площадки для фильмов, которые затем преуспевают в сезон наград. Возлагаете ли вы большие надежды на этот проект?
Мистер Клафлин: Независимо от того, чем все обернется, это проект, которым мы все в действительности очень гордимся. Прекрасный актерский состав и замечательный режиссер, который творил чудеса, добиваясь лучшего от всех нас.
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Актеры «Клуба бунтарей» в «The Journal» мистера Портера
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Такое необычное интервью, легко и забавно Спасибо за перевод Химия и правда некая есть, даже не знаю, на кого из трех красавцев смотреть Видела игру каждого - вполне достойно
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ