Вторник  20.01.2026  03:48
Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15391]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9238]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Мама, расскажи мне сказку на ночь
«Мама, расскажи мне сказку про добро и зло, про добрых фей и злых волшебников» - просит маленькая Тэмми свою маму. Но так ли уж эта сказка остается выдумкой?

Обрати
Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.

Враг мой
Когда Изабелла узнала, что ей суждено стать женой заклятого врага из соседнего королевства, она придумала план, как сорвать ненавистную свадьбу и навсегда избавиться от претендентов на сердце.

Эволюция
Остаться вдвоем на вымирающей планете – романтично, хотя и пугающе. Герои ищут способ выжить. Планета ищет способ защитить себя от губительного влияния человеческой расы, уничтожившей ее природные богатства.

Второй шанс
Сочувствие это последнее, что я испытываю, и я не останавливаю свою ногу, словно зажившую собственной жизнью, обрётшую отдельную от всего остального тела волю и отпихнувшую девушку прочь. Она предпринимает попытку подползти обратно, но вся столбенеет и застывает, когда, вибрируя, мой крик заставляет дрожать стены, потолок и окно:
- Нет, и думать об этом не смей. Не приближайся.

Только моя / Mine alone
Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума, после того, как потерял Беллу и сделает всё, чтобы вернуть её.. ВСЁ.

Бумажная любовь
Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.

Песнь, которая тает в тебе
Откуда взять идею, которая перевернет с ног на голову чужой мир, изменит взгляд человека, ранее тобой не виденного? Баану ван дер Кросту нужно хотя бы что-то. Он готов найти подсказку там, где другие не отважатся сделать шаг. Он напишет величайший роман. Он обязан.



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимая книга Сумеречной саги?
1. Рассвет
2. Солнце полуночи
3. Сумерки
4. Затмение
5. Новолуние
Всего ответов: 10818
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 140
Гостей: 136
Пользователей: 4
Shtefan, Ulyana_Kallen, Sagittarius09510, z1292794
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 3851-3885
Страницы: « 1 2 ... 109 110 111 112 113 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам

Я склонил голову к шее ведьмы и провел носом по ее коже. Она всхлипнула, а я улыбнулся.
- Что случилось, Ромильда? Я думал, что это было то, что ты хотела – поцелуй вампира.
Наши переводы | Просмотров: 2599 | Author: A.E. Giggle, перевела Launisch | Добавил: Launisch | Дата: 29.12.2013 | Комментарии (9)

Продолжение фанфика "Лунный свет"

Наши переводы | Просмотров: 4888 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 29.12.2013 | Комментарии (44)

Археолог и гений находят пятисотлетнюю девушку-вампира, которая считает себя Темной Богиней.

И теперь оба пытаются незаметно пробраться обратно в Штаты, обучить ее жизни в современном мире… и очень сильно стараются не влюбиться в столь прекрасную женщину.
Наши переводы | Просмотров: 4270 | Author: Перевод Launisch | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 28.12.2013 | Комментарии (28)

Он даже мог немного поиграть с Беллой. Потому что сейчас вся власть была у нее, как у часовой бомбы. И это ему не нравилось. Ни капельки.
Наши переводы | Просмотров: 4784 | Добавил: OLIA | Дата: 28.12.2013 | Комментарии (13)

Только сейчас Белла осознала, что в комнате находится Эдвард. Он стоял возле стены, глядя на нее так, словно только что узнал, что у нее кто-то умер.
- Я думаю, мы можем начать, - сказала Белла и кинула бумаги на стол, надеясь, что Эдвард сядет где-нибудь поблизости.
Он не сдвинулся с места и продолжал пристально смотреть на нее.
Наши переводы | Просмотров: 4806 | Добавил: OLIA | Дата: 28.12.2013 | Комментарии (16)

1918 год - настоящее время. Эдвард Мейсен - Белла Свон. Чикаго - Финикс. Антикварный стол. Письма. Зарождающиеся чувства. Карлайл - семья Калленов. Форкс. Квилеты. Бейсбол. Испанка. Время...

Есть вещи, которые не предназначены для понимания. Их просто нужно принять...
Наши переводы | Просмотров: 5112 | Author: Перевод лебедь | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 27.12.2013 | Комментарии (27)

Эдвард, будучи страдающим вампиром, принимает решение изменить жизнь и возвращается в Форкс, где случайно сталкивается с молящейся девушкой.

Выбор должен быть сделан: чье-то сердце, чьё-то желание или чья-то душа...
Наши переводы | Просмотров: 3906 | Author: Перевод Тео | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 27.12.2013 | Комментарии (34)



Ты зашел в магазин, чтобы купить рубашку, и получил удар по ноге. Но ты еще не знаешь, что этот удар – поцелуй судьбы. Той самой, что способна превратить серьезную проблему в благословение и свести вместе именно тех людей, которые так нужны друг другу. И кто же явился орудием судьбы? Мальчик. Особенный мальчик.
Наши переводы | Просмотров: 5778 | Author: Переводчик: Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 27.12.2013 | Комментарии (59)

1553 год. Эдвард пленил Беллу-шелки, чтобы та растила его дочь. Он пообещал, что когда-нибудь отпустит ее, но случится ли это?

Дворцовые интриги и опасности подстерегают на каждом шагу. Смогут ли герои и их обретенная любовь выжить?
Наши переводы | Просмотров: 3340 | Author: Перевод amberit | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 26.12.2013 | Комментарии (32)


- Папочка! Как там Белла?
Наши переводы | Просмотров: 3883 | Author: Перевод – Lucinda | Добавил: Lucinda | Дата: 26.12.2013 | Комментарии (56)


Подростковые заботы
Наши переводы | Просмотров: 3794 | Добавил: ZлюChка | Дата: 25.12.2013 | Комментарии (22)

Если бы после воскрешения Баффи снова угрожала смерть, что бы сделал Спайк?
Наши переводы | Просмотров: 1944 | Добавил: Nady | Дата: 25.12.2013 | Комментарии (3)

Эдвард просто хотел провести обычный день с Беллой на поляне. Но что случится, если Белла уснет в одежде? Бедному Эдварду нужно помочь ей снять джинсы. И тогда возникнет уморительное недопонимание.
Наши переводы | Просмотров: 4398 | Author: перевела: Crazy_ChipmunK | Добавил: Crazy_ChipmunK | Дата: 23.12.2013 | Комментарии (26)

Просто пообещай мне, что бы ни случилось, ты всегда будешь помнить меня...
"Закаленные"
Наши переводы | Просмотров: 1399 | Author: перевод Inmanejable | Добавил: Inmanejable | Дата: 23.12.2013 | Комментарии (2)


Жизнь молоденькой официантки может быть очень скучной. Ярким пятном в рабочей неделе Беллы оказалось появление в кафе трёх сексуальных механиков с соседней улицы во время ланча. А позже за столиком она обнаружила одинокого маленького мальчика...
Наши переводы | Просмотров: 5750 | Добавил: Лиза-love-Сумерки | Дата: 22.12.2013 | Комментарии (59)

Миди-перевод по "Гарри Поттеру"



Саммари: По мнению Гермионы, любовь ― бесполезная трата времени. Она обязательно докажет это всему миру, дайте только найти подходящую кандидатуру и… как это у Драко другие планы?!
Наши переводы | Просмотров: 1863 | Author: Переводчик: musmus | Добавил: Shantanel | Дата: 22.12.2013 | Комментарии (20)

Продолжение фанфика "Лунный свет"

Наши переводы | Просмотров: 5139 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 22.12.2013 | Комментарии (52)

Все было так хорошо, а теперь она куда-то исчезла! Как же это могло случиться? Где я промахнулся? Ничего. В жизни всякое бывает. Я обязательно ее найду, и тогда она пожалеет обо всех неприятностях, которые доставила. Просто я слишком мягко с ней обращался, а такие неблагодарные люди, как Мари, хорошего отношения не понимают.
Наши переводы | Просмотров: 2133 | Добавил: Nataliefanart | Дата: 20.12.2013 | Комментарии (7)



Белла Свон, ученица первого курса старшей школы, не понаслышке знает, что такое первая любовь. Никто не вгоняет ее в такой ступор, как Эдвард Каллен... Но сможет ли она заполучить его сердце? История о взлётах, и падениях, и обо всём остальном.
Наши переводы | Просмотров: 5402 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 20.12.2013 | Комментарии (16)


Белла ведущий организатор свадеб. Она должна спланировать эксклюзивную свадьбу Тани Денали и Эдварда Каллена. Но сможет ли она удержать свои чувства в узде?
Наши переводы | Просмотров: 4060 | Author: перевод - ♥Ianomania♥ | Добавил: ♥Ianomania♥ | Дата: 20.12.2013 | Комментарии (28)



Ты зашел в магазин, чтобы купить рубашку, и получил удар по ноге. Но ты еще не знаешь, что этот удар – поцелуй судьбы. Той самой, что способна превратить серьезную проблему в благословение и свести вместе именно тех людей, которые так нужны друг другу. И кто же явился орудием судьбы? Мальчик. Особенный мальчик.
Наши переводы | Просмотров: 5367 | Author: Переводчик: Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 20.12.2013 | Комментарии (55)



Она тычет упаковкой мне в лицо, и я делаю шаг назад, чтобы посмотреть.
Это бэтменское белье.
Она носит бэтменское белье.
Наши переводы | Просмотров: 1561 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 20.12.2013 | Комментарии (12)


Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен - владелица этого агентства. Она - стодесятилетний вампир...
Наши переводы | Просмотров: 3939 | Добавил: Teo | Дата: 19.12.2013 | Комментарии (17)


После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семье, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
Это Новолуние Калленов.
Наши переводы | Просмотров: 2983 | Добавил: aliandres | Дата: 19.12.2013 | Комментарии (8)

Белла - двухсотлетний влиятельный вампир, принцесса клана Волтури. Когда Эдвард и Каллены приедут на её коронацию, сможет ли она простить его? Их любовь завоюет все?
Наши переводы | Просмотров: 2001 | Author: перевод - Tatka | Добавил: Tatka | Дата: 19.12.2013 | Комментарии (4)


После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семье, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
Это Новолуние Калленов.
Наши переводы | Просмотров: 4641 | Добавил: aliandres | Дата: 19.12.2013 | Комментарии (5)

Миди-перевод по "Гарри Поттеру"



Саммари: По мнению Гермионы, любовь ― бесполезная трата времени. Она обязательно докажет это всему миру, дайте только найти подходящую кандидатуру и… как это у Драко другие планы?!
Наши переводы | Просмотров: 1742 | Author: Переводчик: musmus | Добавил: Shantanel | Дата: 19.12.2013 | Комментарии (17)



Академия вампиров, Роза/Дмитрий, Дмитрий POV
Наши переводы | Просмотров: 896 | Добавил: Rob♥Sten | Дата: 18.12.2013 | Комментарии (8)

Белла - двухсотлетний влиятельный вампир, принцесса клана Волтури. Когда Эдвард и Каллены приедут на её коронацию, сможет ли она простить его? Их любовь завоюет все?
Наши переводы | Просмотров: 1554 | Author: перевод - Tatka | Добавил: Tatka | Дата: 18.12.2013 | Комментарии (3)

В пятнадцать лет я поцеловала свою первую любовь. В семнадцать лет у нас был секс. Сейчас мне девятнадцать и я страстно влюблена в него, хотя он и все остальные до сих пор думают, что я девственница. Но он переехал в мою квартиру, так что, возможно, для нас ещё есть надежда.
Наши переводы | Просмотров: 2707 | Author: Анюта | Добавил: Анюта7525 | Дата: 17.12.2013 | Комментарии (8)

Продолжение фанфика "Лунный свет"
Наши переводы | Просмотров: 7226 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 17.12.2013 | Комментарии (62)

1553 год. Эдвард пленил Беллу-шелки, чтобы та растила его дочь. Он пообещал, что когда-нибудь отпустит ее, но случится ли это?

Дворцовые интриги и опасности подстерегают на каждом шагу. Смогут ли герои и их обретенная любовь выжить?
Наши переводы | Просмотров: 3155 | Author: Перевод amberit | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 16.12.2013 | Комментарии (26)

Если бы после воскрешения Баффи снова угрожала смерть, что бы сделал Спайк?
Наши переводы | Просмотров: 1211 | Добавил: Nady | Дата: 16.12.2013 | Комментарии (2)

"Эдвард, это Белла. Белла, это мой сын Эдвард".




Перевод. Все люди. Drama. Angst. Миди
Карлайл/Белла, Эдвард/Белла
Наши переводы | Просмотров: 2227 | Author: перевод: Inwardness | Добавил: Inwardness | Дата: 16.12.2013 | Комментарии (18)


- Ты собираешься убить меня – отнять мою жизнь. Разве ты не должен, по крайней мере, дать мне это?
Хмурый взгляд появился на лице вампира. – И предать Ромильду?
- Конечно же, это должно быть последним, что имеет значение. Я скоро буду убита, Эдвард, - повторила я, подчеркивая каждое слово. – Тобой. За мою кровь, думаю, я заслуживаю плату.
Наши переводы | Просмотров: 2800 | Author: A.E. Giggle, перевела Launisch | Добавил: Launisch | Дата: 16.12.2013 | Комментарии (12)