Испорченный эльф Санта верит, что плохих эльфов не бывает. Беллу уволили практически из всех игрушечных лавок на Северном полюсе. Как же Санте найти ей правильное место, если все, что срывается с ее языка, звучит так двусмысленно? Санта, эльфы, шоколадные глаза и перевоплощающиеся олени. Мини/юмор.
Бремя дракона На высокой горе, окруженной хрустальными болотами, живет принцесса. Уже много лет она ждет принца. Но пока не встретился храбрец, способный выстоять в схватке с огнедышащим драконом. Неустанно кружит свирепый зверь над замком, зорко следя за своей подопечной и уничтожая всякого, рискнувшего бросить ему вызов.
Красота внутри Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?
Все эти зимы Их было двое. У них был свой мир, своя игра. И война своя. У них не получалось быть вместе, и отпустить друг друга они тоже не могли. Так и жили, испытывая судьбу, от зимы до зимы, что укрывала их пороки в своих снежных объятиях.
…и зацвёл папоротник Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…
Его Белла Изабеллу Свон пригласили на несколько предрождественских дней в горы, где на озере Тахо расположился милый уютный домик семьи Калленов. Элисон Каллен, главная подружка-зануда, вознамерилась познакомить ее со своим старшим братом, чему Белла не так уж и радовалась. Ведь книги и природа интересовали девушку намного больше любовных отношений.
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
Её зовущая кровь — Не уходи, Эдвард. Ее слова и то, с какой болью она произнесла их, заставили меня опуститься на колени. — Я здесь, Белла, — прошептал я, максимально приблизившись к ее прекрасному лицу.
Потерпевший крах мужчина: Видение «Космополиса» от Дэвида Кроненберга
20:54
Одной из самых интересных вещей в «Космополисе» - адаптации одноименного романа Дона ДеЛилло – является то, что фильм основан на первом сценарии, который Кроненберг и написал, и снял со времен выхода «Экзистенции» 1999 года. Кроме того, адаптация «Космополиса» Кроненберга – его первая инсценировка с тех пор, как в 1996 году вышла версия «Автокатастрофы» Дж.Г. Балларда. Однако, многие фильмы Кроненберга, как минимум, являются небольшими адаптациями существующего материала, ведь даже такая короткая история как «Муха» отчасти была основана на коротком рассказе Джорджа Лангелаана.
«Каждая картина – совершенно другой проект», - сказал Кроненберг во время недавнего телефонного интервью. - «У меня нет определенного подхода к этому процессу, ведь все книги разные, и я разный, и то, что я пытаюсь добиться с каждым фильмом, тоже в каждом случае разное». Он добавил: «Оба способа [т.е., фильм и проза] сильно отличаются, и вы неминуемо делаете выбор. Нет определенного пути, чтобы перевести что-то прямо на экран. Мы создаем новую вещь. Вы должны смириться с этим. Таким образом, вы будете вносить изменения, хотите ли вы этого или нет».
Адаптация графического и невероятно имажистского романа ДеЛилло бросила уникальный вызов Кроненбергу, который написал сценарий за три дня. Книга ДеЛилло описывает дневное самоубийственное путешествие чрезвычайно успешного биржевого маклера Эрика Пэкера, который направляется в парикмахерскую. Попутно он встречает своих финансовых консультантов, каждый из которых открывает читателю чуть больше противоречивых чувств Пэкера, которые приближают его к идее самоубийства.
Кроненберг решил довести до конца адаптацию «Космополиса» после его сокращения к диалогам и открытиям, которые фактически могли быть показаны на экране. Большая часть книги состоит из личных мыслей Пэкера; основывая повествование фильма в первую очередь на диалогах Эрика, Кроненберг изменил контекст истории ДеЛилло. «Я не отразил внутреннюю фантазию и внутреннюю работу мыслей Эрика в фильме, потому что чувствовал, что вы не сможете понять», - сказал Кроненберг. - «Думаю, вы смогли бы понять - даже в ужасном романе – только внутренний монолог. Вы и вовсе не можете показывать то психическое состояние в кинотеатре. Поэтому нам нужно сделать кое-что еще».
Кроненберг также не хотел находить путь к примерным идеям или тенденциям, что, по его мнению, могло быть оценено только в прозе ДеЛилло. Например, когда ДеЛилло спросил Кроненберга, как тот адаптировал выдержки из блокнота Бенно Левина (Пол Джаматти) – таинственного неряхи, который преследует Эрика на протяжении всего фильма, - ответ Кроненберга был типично точным: «Вы разберетесь с этим, когда просмотрите».
«И подавно я не мог вставить комментарии кого-то, кто бы читал дневник Бенно», - сказал Кроненберг. - «Это прямое признание провала, когда кто-то читает тебе роман, будто ребенку на ночь. Это говорит, что ты провалился, чтобы снова вообразить работу в кинематографе. Но я представляю лицо Пола Джаматти: его глаза, его лик, его волосы, его тело, – это то, чего нет в романе. Вот и компромисс».
Точно так же пришло и другое ключевое изменение в книжном повествовании, когда Кроненберг пригласил Паттинсона, который играет молодого позера, раньше времени задумывающегося о собственной старости. Кроненберг сказал, что никогда не говорил Паттинсону о главной тематике фильма или о том, что символизирует Эрик. Вместо этого он сказал, что Паттинсон больше спрашивал о том, думал ли Кроненберг, что он достаточно хорош для роли Эрика. «Мы не обсуждали эти абстрактные понятия», - рассказал Кроненберг. - «Вы не сможете снимать абстракцию. Вы не сможете фотографировать абстракцию. И более того, актер не может играть абстракцию. Вы не можете сказать актеру: «Ты будешь воплощением американского капитализма».
В конечном счете, больше всего привлек Кроненберга в «Космополисе» вызов обращения заумной книги в фильм. Фактически он был так сосредоточен на концептуализации книги ДеЛилло, что даже не слышал громкий диалог писателя, пока его не повторила съемочная группа. «Вы должны работать с реальностью», - сказал Кроненберг. - «С эмоциональной, физической и психологической реальностью парня в лимузине, который разговаривает со своими финансовыми советниками, с охранником. Вы учитываете специфические особенности момента и с этого начинаете действовать».
Перевод выполнен Alice_Green специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Потерпевший крах мужчина: Видение «Космополиса» от Дэвида Кроненберга
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ