Потерянный рай Эдвард Каллен - вампир, Дин Винчестер - охотник. Первый - странный парень, которого она встретила в Форксе, второй - мужчина из ее прошлого, с которым она прошла через Ад. Кто из них протянет ей руку помощи, когда она окажется в сложной ситуации? New edition - новые главы, альтернативный конец
Отмеченные Каждый человек рождается с уникальной татуировкой. Когда ты влюбляешься, вне зависимости от обстоятельств, татуировка того, в кого ты влюблён, появляется и на твоём теле. Не так уж просто носить своё сердце на коже. Но, в конце концов, любовь приходит, когда ей заблагорассудится. Неразделённая. Непрошенная. Неопровержимая.
Задай вопрос специалисту Авторы! Если по ходу сюжета у вас возникает вопрос, а специалиста, способного дать консультацию, нет среди знакомых, вы всегда можете обратиться в тему, где вам помогут профессионалы! Профессионалы и специалисты всех профессий, нужна ваша помощь, авторы ждут ответов на вопросы!
Immortality Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?
Амулет Видения, духи, новое расследование и долгожданная встреча медиума и следователя.
Призрак прошлого Рождества Эдвард Каллен вполне доволен своей жизнью, но исподволь что-то постоянно гложет его изнутри, не позволяя в полной мере радоваться каждому дню, быть счастливым. Неожиданная встреча раскроет секреты прошлого. Рождественский мини.
Обреченная Соединенные Штаты Америки. 1875 год. Изабелла Свон стала разменной монетой в играх спившегося мужа... Что делать, когда тот, кто должен защищать, предал твое доверие? От любви до ненависти - один королевский флеш.
CSI: Место преступления Сиэтл Случайное открытие в лесу возле Форкса начинает серию событий, которые могут оказаться катастрофическими для всех, а не только для вовлеченных людей. Сумеречная история любви и страсти, убийства и тайны, которая, как мы надеемся, будет держать вас на краю!
Мелисса Розенберг отвечает на вопросы фанатов о «Рассвете»
19:57
Вопрос: Ваша любимая цитата/сцена из фильма и/или книги?
МР: Должна признать, это сцены медового месяца. Очень романтичные и игривые. Так мило видеть веселящихся Эдварда и Беллу.
Вопрос: Какой процент книги вы смогли перенести в сценарий? Мы знаем, что там есть добавочные, измененные сцены, но отразили ли вы наши любимые в первозданном виде?
МР: Привет, незнакомка! Хороший вопрос. Поскольку мы разделили книгу на два фильма, это дало нам возможность включить в них столько книжной информации, сколько вообще было возможно. Особенно в первой части. Мы хотели, чтобы все любимые сцены были включены – конечно, у всех разные вкусы, но, надеюсь, вам понравится.
Вопрос: Здравствуйте, Мелисса! Как вам удалось передать мысленные диалоги волков в «Рассвете»? Это будут голоса на заднем фоне или просто диалоги в их человеческом обличьи? МР: У нас возникло множество споров по поводу их внутренних диалогов, мы очень много это обсуждали. В конце концов, книга в значительной степени продиктовала наш подход к таким сценам, и мы сделали голоса на заднем фоне – но в своеобразной форме.
Вопрос: Пришлось ли вам укорачивать или вырезать любимые моменты?
МР: Я еще ни видела ни одного живого сценариста, который не укорачивал бы и не вырезал любимые сцены – как ради экономии бюджета, так и ради более плавного повествования. Но честно признаюсь, что, увидев разные вырезанные сцены, я ничуть не пожалела. Я даже не могла вспомнить, что они там вообще изначально были!
Вопрос: Много ли романтических моментов между Эдвардом и Беллой будет показано в «Рассвете»? Без тех мук, которые он испытывает, ее целуя, и всякой подобной ерунды!
МР: Там будет несколько просто БЕСПОДОБНЫХ романтических сцен между Беллой и Эдвардом! Серьезно. Свадьба будет пышной и эмоциональной, а медовый месяц – по-настоящему сексуальным. Можете мне поверить.
Вопрос: Спасибо за то, что вынесли на передний план взрослые темы. Как мать, я это очень ценю.
МР: Рада, что вам нравится! «Рассвет» - это самая настоящая сказка для взрослых. Наши персонажи имеют дело с очень взрослыми вопросами. Надеюсь, вы не разочаруетесь.
Вопрос: Каково вам работалось со Стефани Майер?
МР: Со Стефани мне работалось просто отлично. Она, как и продюсеры, режиссер и студия, оказывала мне поддержку на каждом этапе моей работы – начиная от планирования и старта до самого конца. Вдобавок ко всему, если я застревала на какой-нибудь сцене или строчке, я могла позвонить ей или отправить e-mail с просьбой рассказать мне об истории того или иного персонажа. Она с радостью мне всегда помогала.
Вопрос: Мелисса, я слышала, что этот фильм будет в то же время самым смешным из всех. Пришлось ли тебе приложить усилия, чтобы сделать Эдварда «легче»?
МР: О, да, в первой части «Рассвета» Эдвард прямо сияет – и это последствия осознанного выбора. Он женится на Белле! Он самый счастливый вампир в мире! А потом – медовый месяц, конечно, не без своих… сложностей, но он нежный и романтичный. А затем вдруг все мрачнеет, становится хуже и хуже, и для Эдварда наступят самые мрачные дни его жизни.
Вопрос: Мелисса, а вы уже видели «Рассвет» полностью? Если да, то что вас эмоционально затронуло?
МР: Я видела всего лишь несколько разных вырезанных моментов, все остальное я посмотрю в скором времени. Я сидела в кинотеатре с кое-какими людьми и вдруг услышала прерывистые вздохи – я даже на какой-то момент испугалась, подумав, что они смеются (а момент был более чем серьезным). Но потом поняла, что они плачут! Еще и всхлипывают.
Вопрос: Привет, Мелисса! Кто в этом фильме стал твоим любимым персонажем, чью историю ты бы хотела увидеть больше всего? И почему?
МР: Наблюдать за воплощением героев Кристен и Роберта – поистине наслаждение для сценариста (да и для всех остальных). Их химия удивительна и очень редка. Но писать о Джейкобе, наблюдая, как он растет, воспроизводить его пыл, страсть, огонь и чувство юмора – это было очень весело.
Вопрос: Здравствуйте, Мелисса! Из того, что я видела, могу сказать, что «Рассвет» будет изумительным! Как вам работалось с Биллом? И как вы опишите его в качестве продюсера «Рассвета»? И спасибо вам за то, что все это время были частью этой огромной адаптации! Крепкие объятья от Виктории, Норвегия.
МР: За мою 20-летнюю карьеру (вау, 20 лет… у меня юбилей!) я работала с несметным количеством режиссеров. И, безусловно, я сталкивалась с режиссерами Сумеречных серий – ВСЕ они действительно уникальны, опытны (и это не просто слова). Но я могу твердо сказать, что наше сотрудничество с Биллом было самым лучшим писательско-режиссерским сотрудничеством за всю мою жизнь. Может, это потому, что он сам является сценаристом (оскароносец, как никак!). Поэтому мы говорили на одном языке истории, структуры, персонажей, темы. Он помог мне по-новому осмыслить эмоциональную глубину героев… Он очень благороден… Я могу продолжать и продолжать.
Вопрос: Мелисса… как у вас получилось написать сцену родов? Еще с момента прочтения данного эпизода в книге я не могу представить, как это можно перенести на экран, оставив при этом низкий рейтинг…
МР: Проработав четыре года с сериалом «правосудие Декстера», я поняла, что самое страшное и ужасное вам необязательно видеть, самое страшное – это то, что вы НЕ видите. Я написала эту сцену по книге – все от лица Беллы. Мы увидим ее страдания, страдания Эдварда и Джейкоба. А Билл снял это настолько сильно, что я была буквально загипнотизирована.
Вопрос: Мелисса, я вот еще о чем вспомнила… вы присутствовали на съемках в последний день? Каково это было осознавать, что вы в последний раз встречаетесь на площадке с Сумеречными героями?
МР: Я была на площадке во время съемок самой важной сцены фильма! На свадьбе! Если вы присмотритесь, то увидите меня среди гостей (вместе со Стефани и продюсером Виком Годфри). В тот момент, когда мы закончили, я почувствовала тоску (мне ведь придется расстаться с миром Стефани… плюс я очень полюбила работу с этой командой), свободу (пришло время двигаться вперед), волнение (а что же будет дальше?!) и нетерпение (увидеть, как же Билл все это воплотит в жизнь).
Перевод выполнен •Тортик• специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Интересные вопросы задали думаю многих волнуют именно они. Можете мне поверить. Не верю пока всё не увижу собственными глазами Я рада,если они максимально близко приблизили все к книге это будет успех фильма точно. Спасибо за перевод и интересное интервью.
классная статья. Большое спасибо за перевод!!!!!! Вопросы очень интересные. особенно мне понравилось про "сияющего Эдварда" и про ощущения в последний день съемок
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ