Шибари Тяга к художественному творчеству у человека в крови. Выразить определенную эстетику, идею, подчиниться своему демиургу можно различными способами. Художникам для этого нужны краски, кисти и холст. Скульпторы используют камень, глину, гипс, металл и инструменты. А Мастеру шибари для воплощения художественного замысла нужны веревки и человеческое тело.
Боги и монстры У Эдварда была своя извращенная версия долгого и счастливого конца, запланированного для Изабеллы.
Забытый праздник Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?
Books from Forks Колокольчик над дверью магазина пропел новую песенку, что-то типа «а во-от и о-он». Я посмотрела в сторону входа с надеждой — вот сейчас на пороге появится таинственный незнакомец, и я сразу пойму, куда двигаться в истории, которую пишу.
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
Stolen Car Тебе всего семнадцать. Ты один. Нет ни родных, ни близких, ни друзей, никого, кому бы ты был небезразличен. Есть только душная летняя ночь, дорогая машина и пустая улица.
Как Джейкоб Блэк стал волком Здесь я описываю историю первого превращения Джейкоба Блэка в волка, его терзания, впечатления, ощущения.
Долгая охота Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...
ДжоАнн
Кларк с дочерью и двумя внучками приехала в центр для посетителей
Форкса, штат Вашингтон, чтобы захватить карту города для
самостоятельного сумеречного тура. Затем обязательные фотографии с
картонными Эдвардом, Беллой и Джейкобом – персонажами известной новеллы о
вампирах Стефани Майер и адаптации ее книг в фильмах.
«Нет, не
интересуюсь, - скрестив руки на груди, заявил Том Кларк из Пайаллапа,
штат Вашингтон, наотрез отказавшись подходить ближе. – Мы просто
приехали вместе, чтобы я мог проводить время с внуками».
«Типичная сумеречная пара», - говорит Марсия Бингем, директор Торгово-промышленной палаты Форкса, описывая Кларков.
Эта сцена разыгрывалась тысячи раз в маленькой общине на западе штата
Вашингтон, с тех пор как Майер избрала Форкс и дождливые леса
Олимпийского национального парка местом действия для своих книг. С 2006
г. чиновники Форкса насчитали более 100 000 подписей в книге регистрации
посетителей. «И это еще не считая всех тех фанатов, что приезжали в
город, но не обращались за картой», - сообщил Майк Гурлинг, менеджер в
посетительском информационном центре.
Статистика посещений в
2011 г. немного отстает от 2010 г., но Гурлинг утверждает, что город
ожидает очередной наплыв фанатов «Сумерек» после выхода следующего
фильма серии, примерно в ноябре.
Ни книги, ни фильмы не
описывают реальные места или людей, живущих здесь. Тем не менее, более
73 000 фанатов посетили окрестности в 2010 г, чтобы осмотреться. Бывшая
глухая провинция ощутила подъем за счет развития туристической отрасли,
открытия мотелей и роста налогов с продаж сумеречной атрибутики, так что
местные жители и владельцы магазинов с удовольствием подыгрывают
посетителям.
Так в местной пиццерии подают «Лазанью Беллы», в
аптеке продают «Зубочистки для клыков», а на парковке у больницы
сообщества Форкса зарезервировано место для несуществующего доктора
Каллена.
Карта для сумеречного тура, полученная в
посетительском центре, ведет фанатов к дому Свонов, дому Калленов,
форкскому торговому центру, мэрии и полицейскому отделению, ко всем
местам, которые упомянула или выдумала Майер в своих книгах.
К
сожалению для фанатов, таких как Сандра Бафф из Кельна, Германия, одна
из самых популярных остановок тура, Высшая школа Форкса, больше не
существует. Здание, построенное в 1925 г., было снесено в июне, чтобы
освободить место для новой, более современной школы и попытки собрать
средства для сохранения фасада здания потерпели неудачу. Доска с
названием школы все еще здесь, хотя перенесена севернее от строительной
площадки новой школы.
«Я хотела увидеть все важные места:
больницу, дома и школу. Но это не испортило впечатление от моей
поездки», - поделилась Бафф, которой удалось сфотографироваться рядом с
картонным Эдвардом при входе в посетительский центр, рядом с красным
грузовичком Беллы.
Перевод выполнен МуРРРка
специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала
обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Спасибо за перевод. Жители Форкса несомненно должны сказать Майер спасибо. Она лишь выбрала этот небольшой, никому неизвестный городок для своей книги. В то время как в городе начался резкий наплыв туристов, а значит и денег. Если рассматривать новость с этой стороны, то всё хорошо. Но зачем же доходить до маразма и продавать в аптеке «Зубочистки для клыков»? Знаете, я люблю всё что связанно с сумеречной сагой, но наверно никогда не пойму людей, которые едут из германии, чтобы сфотографироваться с картонными изображениями героев саги и беллиной машиной. По-моему это слегка странно.
вот так "форксчане" неожиданно оказались в самом эпицентре фанатского внимания. майер, конечно, оказала немалую услугу этому городку, прославив его в своём произведении.
Книги Майер и их последующая экранизация очень положительно сыграли на поднятии престижа и экономическом росте маленького городка Форкс. Еще два года жители могут не волноваться за свое существование, так как поток туристов явно не иссякнет. Спасибо за перевод.
Даже не знаю, хорошо это или плохо. С одной стороны хорошо, ведь множество людей съедится туда, где совсем недавно происходили действия их любимой книги и любимого фильма. Они смогут стать некими свидетелями, участниками - и это здорово стать частью истории. Но если так посудить, этот город был никому не известен, там текла обычная, размеренная жизнь, там жили простые люди, а теперь их спокойствию пришел конец. И очень трудно поменять свою закрытую, тихую жизнь на суету и доступность всему миру. Лично мне было бы не интересно побывать там именно потому, что там снимался всем знакомый фильм. Приехать, посмотреть, понюхать воздух, потрогать стены домов, ахнуть, и поехать обратно домой - именно так я представляю это некое путешествие. Но, наверное, это все-таки зависит от людей - кто-то хочет проникнуться, а кому-то и из экрана все прекрасно видно))
о_О Надо же... Согласна, что Форкс действительно скоро станет курортом. А Вольтури встанут на место призедента и будут править Всем миром. "Так в местной пиццерии подают «Лазанью Беллы», в аптеке продают «Зубочистки для клыков», а на парковке у больницы сообщества Форкса зарезервировано место для несуществующего доктора Каллена." Господи, до чего докатились люди, чтобы Хорошо себя прорекламировать... Да... Такого я не ожидала увидеть, открывая эту новость. В городе нужно сделать что-то типо памятника в виде книжки, на которой будет написано: "Сумерки!" Что Вы! Туда тут же сбегутся толпы фанатов. А лучше, поставить золотого Эдварда Каллена. Фанатки его зацелуют до гроба! Точнее, до реставрации. Что ж, надеюсь, что когда-нибуть мания к этому ромну пройдёт. Иначе, нас всех покусает Джейн. Или Деметрий. А, если повезёт, то сам Аро!
Так в местной пиццерии подают «Лазанью Беллы», в аптеке продают «Зубочистки для клыков», а на парковке у больницы сообщества Форкса зарезервировано место для несуществующего доктора Каллена.
надо было видеть, какой приступ смеха у меня вызвал этот абзац куда катится мир.... Спасибо за перевод) П.С. картонный Эдвард рулит
Молодцы, ребята, живущие в Форксе!!! Не растерялись и сразу нашли возможность немного увеличить бюджет города!!! Считаю это абсолютно правильным решением!!!
Совсем недавно об этот штате ничего не знали,по крайне мере половина людей в стране точно,но с приходом Сумерек город вдохнул как мне кажется новую жизнь. Да и экономику мы поднимаем из за счет экскурсий Спасибо за перевод:)
в аптеке продают «Зубочистки для клыков», а на парковке у больницы сообщества Форкса зарезервировано место для несуществующего доктора Каллена. это уже слишком)))))) Но я бы хотела всё это преобрести и поехать в настоящий Форкс... вот Стеф... теперь этот городок испытывают на прочность фанаты) Тот, кто там в Форксе главный, должен памятник Стефани поставить)))
даа...с такими темпами форкс станет курортным городом и будет иметь неплохой бюджет.а мне нравятся и леса и дожди,поэтому я люблю форкс.спасибо за перевод
Даже не могу себе представить что будет с нами всеми, тоесть с фанатами когда выйдет "Рассвет"! Спасибо большое МуРРРочка за перевод, мне всегда приятно вспомнить этот прекрасный городок Форкс!!!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ