Выпьем вина, любовь моя Однажды я проснулась и подумала – ты был моим майским сном. Открытое окно, сигаретный дым на шее, силуэт твоей спины. А, может, я ничего не придумывала, не измышляла? Мы такие контрастные и размытые, совсем как неудавшийся кадр или незапланированный ребенок. И все-таки я буду помнить нашу историю долго-долго, ведь все мы ищем одного – счастья. Правда ведь, любовь моя?
Хладные В школе все шептались, обсуждая приезд Калленов, но Белла не обращала внимания на сплетни, пока один из детей доктора не вошел в класс. Она знала его. Видела раньше. Голову заполнили воспоминания далекого детства. Взгляд парня остановился на ней, и Белла сжалась в комок. Хладный.
Там, где может быть дом Резкие звуки привлекли его внимание. Судорожно вздохнув и сжавшись в предвкушении новой волны боли, Ирви открыл глаза. Мутная марь, заполнявшая теперь мир, пропустила странное существо, смотрящее на него… с сочувствием? Радужные сполохи заполнили горизонт. И своим, пусть ещё не полностью окрепшим, даром, Ирви почувствовал — это его разум. Этого совсем незнакомого существа.
Теряя, обретаем… Эдвард устал от холостяцкой жизни и ненавидит праздники, потому что проводит их в одиночестве. Но случай поможет изменить все. Романтический мини.
Back in the past/Возвращение в прошлое Действия происходят в конце Рассвета. Представим, что Волтури убили почти всех Калленов. Оставшиеся в живых, страдают и ситуация кажется безысходной. Но потом появляется шанс соединить семью вновь, но только при одном условии. Эдвард должен вернуться обратно в прошлое, где ему вновь предстоит бороться за Сердце Беллы, так как она его не помнит. Получится ли у него вновь завоевать её?
Ледяная игла Это всего лишь долгожданные выходные, которые хочется провести на тихой и самой безопасной планете галактики Пегас с любимой женщиной. Что может пойти не так? Фантастика, приключения, романтика
Immortality Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?
Забытый праздник Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?
Дисклеймер:герои принадлежат Стефани Майер, история и неканонические персонажи – автору, перевод – переводчику
Рейтинг:R
Пейринг:Белла/Эдвард, Элис/Джаспер, Розали/Эммет
Жанр:Romance/Detective
Саммари:Эдвард – агент ФБР и расследует странный случай. Ему потребуется помощь своих коллег-агентов и друзей. В чем единственная проблема? Ему назначили нового напарника...
Приз к главе: Правильно и в установленный срок ответив на вопрос викторины, вы получаете личны м сообщением на несколько дней раньше публикации часть главы с описываемым событием.
Приз за наибольшее количество правильных ответов: В сообщении с викториной я буду заполнять ники победителей, а в конце перевода особа или особы, давшая/ие больше всего правильных ответов, получит/ат ВСЮ последнюю главу на несколько дней раньше. Также по результатам я отмечу самых активных участников приятными подарками.
Неважно, с какого места вы начнете играть, важно, чтобы давали правильные ответы. Единственное о чем прошу: пожалуйста, не стоит читать оригинал, а потом «блистать» проницательностью здесь. Есть люди, которые не знают языка оригинала, но хотят поучаствовать, есть люди, которые знают язык, но желают читать на русском и тоже обладают искоркой азарта. Пожалуйста, не портите им удовольствие. Вы и так прочитали все, что хотели, узнали все секреты и разгадали загадки. Предоставьте возможность остальным читательницам порадоваться процессу и насладиться результатом. Благодарю за честность!
На этот раз уведомления о выходе новых глав рассылаться не будут. Мои постоянные читатели уже прекрасно знают, что я аккуратнейшим образом придерживаюсь графика. Главы будут выходить еженедельно по вторникам.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Сообщение отредактировал Lelishna - Среда, 01.02.2017, 10:03
Дата: Суббота, 05.11.2016, 21:34 | Сообщение # 276
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Серьезное дело, серьезные спецы, а дразнятся как малолетние Эммет оказался отлично справился со всеми ролями! Вот уж не ожидала такой гибкости. То, что они с Розали "совпали" и справились, должно поспособствовать переходу на новый уровень отношений Спасибо за главу!
Дата: Суббота, 05.11.2016, 23:00 | Сообщение # 277
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4389
Статус:
Клубы:
Классная глава. Динамичная. Агенты прям как дети. Приятное вышло сотрудничество между Роуз и Эммом. И главное - плодотворное. Только зря Джас пожалел фри для Эмма. Спасибо за главу.
Дата: Воскресенье, 06.11.2016, 07:57 | Сообщение # 279
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
♥Ianomania♥,
Цитата♥Ianomania♥ ()
Lelishna, огромное спасибо за перевод.
Огромное пожалуйста.
Цитата♥Ianomania♥ ()
Ребята отлично справились с заданием. Не смотря на возникшие сложности во время операции, Эммет и Розали прекрасно смогли выйти из положения. Теперь у них есть образец, который, возможно, приведет их к разгадке.
Образец, конечно же, будет ключевым звеном, но не только.
Цитата♥Ianomania♥ ()
Ну, а после небольшого приключения Эммета и Розали у стены коридора лаборатории, мне кажется, что они захотят чего-то большего
Естественно.
Rara-avis,
ЦитатаRara-avis ()
По-Бондовски получилось.
Честно говоря, сначала я сомневалась, стоит ли использовать трек из бондианы, но, перечитав главу еще раз, обратила внимание на упоминание Кью, и это решило дело.
ЦитатаRara-avis ()
Я понимаю, что в жизни всякое бывает, но таких ребячливых агентов я давно не видела.
Эта одна из моих любимых глав в этом фике, именно из-за легкости и юмора. Мне хотелось перевести что-то юмористическое, но прочитала это, и смесь всего-всего решила дело.
ЦитатаRara-avis ()
Интерсно, захочет ли Роуз повторить поцелуй?
Как бы не забыть сделать на эту тему вопросик.
ЦитатаRara-avis ()
Спасибо за главу, Олечка.
На здоровье.
робокашка,
Цитатаробокашка ()
Серьезное дело, серьезные спецы, а дразнятся как малолетние
В душе каждого агента живет мальчишка. Наверное.
Цитатаробокашка ()
Эммет оказался отлично справился со всеми ролями! Вот уж не ожидала такой гибкости. То, что они с Розали "совпали" и справились, должно поспособствовать переходу на новый уровень отношений
Эммет в этом фике весьма одарен. Всесторонне, скажем так. А уж чувством юмора он с канона отличается. И новый уровень уже явно не за горами.
Цитатаробокашка ()
Спасибо за главу!
На здоровье.
marykmv,
Цитатаmarykmv ()
Приятное вышло сотрудничество между Роуз и Эммом. И главное - плодотворное.
О да, весьма плодотворное. И химикат, и отношения.
Цитатаmarykmv ()
Только зря Джас пожалел фри для Эмма.
Эммет не помыл руки.
Цитатаmarykmv ()
Спасибо за главу
На здоровье.
Любовь-Любовь,
ЦитатаЛюбовь-Любовь ()
Спасибо за продолжение.
На здоровье.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Понедельник, 07.11.2016, 23:06 | Сообщение # 283
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
ЦитатаLelishna ()
Честно говоря, сначала я сомневалась, стоит ли использовать трек из бондианы, но, перечитав главу еще раз, обратила внимание на упоминание Кью, и это решило дело.
На мой взгляд, там всё об этом: и женщина в шикарном платье, и тисканье в тёмном уголке, и пафоса хоть уретрой пей...
ЦитатаLelishna ()
Эта одна из моих любимых глав в этом фике, именно из-за легкости и юмора. Мне хотелось перевести что-то юмористическое
Согласна, хотя у автора прослеживается тонко-стёбная линия. Этакий английский юмор.
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим?
Очень сплоченная компания агентов подобралась в бюро. они объединены не только общим делом, но и несмотря на подколки и стеб друг над другом, очень внимательно и заботливо друг к другу относятся. Эммет и Розали продвигают свои отношения методом проб и ошибок путем разных прикосновений - от мастерского и болезненного приема на тренировке до чувственного поцелуя на нелегальном проникновении в недра "Затмения". Эммет оказался талантливым сводником, умело подтолкнул Джаспера, не решающегося заговорить с Элис, которая в свою очередь только и мечтала о симпатичном и скромном блондине-патологоанатоме. Эдвард тоже приложил руку, вернее, ухо к неизбежному сближению этих двух симпатий. У него с Беллой еще ничего вроде бы не было, они только присматриваются друг к другу, но определенную степень доверия уже проявляют. Дело тоже сдвинулось с мертвой точки - в каменные недра трупа все же проникли, образец предположительно цементирующего вещества добыли. Скоро им откроются и другие преступные тайны загадочных экспериментаторов.
Дата: Четверг, 10.11.2016, 16:54 | Сообщение # 286
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Rara-avis,
ЦитатаRara-avis ()
На мой взгляд, там всё об этом: и женщина в шикарном платье, и тисканье в тёмном уголке, и пафоса хоть уретрой пей...
Ну... хочется приобщения.
Из@бель,
ЦитатаИз@бель ()
Приятно читать, когда отношения, вот так продвигаются постепенно. А не: О я влюблена в тебя, жить без тебя не могу, и тратата.
О! Согласна со всем, как-то начинала читать хвалимый многими фик, там было жуткое предательство, а тут ГГ весь такой появляется ни с бухты-барахты, и героиня вся такая: "Я ваша навеки". Тьфу, пропасть. Закрыла и больше не притрагивалась.
ЦитатаИз@бель ()
Спасибо за ваш труд)
На здоровье.
MissElen,
ЦитатаMissElen ()
Спасибо за перевод и захватывающую историю
На здоровье.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Вторник, 15.11.2016, 10:44 | Сообщение # 288
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Неожиданная для Беллы и обычная для агентов встреча несмотря на кажущуюся непродуктивность все-таки была дельной. Несмотря на витающий смог прошлого, они в некотором роде расставили точки над "I" и возможно из-за Беллы Гаррет был достаточно откровенен. И глупо обвинять его в том, что он искал в жизни то, что считал для себя необходимым. Или не любил Беллу больше, чем мог... Утешающие действия Эдварда говорят о том, что вот он другой мужчина Спасибо за продолжение!
Дата: Вторник, 15.11.2016, 11:55 | Сообщение # 290
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Ох эти объятия! Радуюсь им, как подснежникам! Белла с Эдом отличные напарники: не будь она знакома с Гарреттом, в аналогичной ситуации явно смогла бы выудить информацию более мягким подходом. На фоне откровения Беллы моя угадайка уже не радует. Столько всего было поставлено Беллой на кон, а потом всё пошло прахом... Надеюсь, профессия Беллы и человеколюбие помогут им обоим пройти тернистый путь исцеления.
Жидкая утилизация отходов - это они что, вампирский яд цедят?
Дата: Вторник, 15.11.2016, 12:02 | Сообщение # 291
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаRara-avis ()
Белла с Эдом отличные напарники: не будь она знакома с Гарреттом, в аналогичной ситуации явно смогла бы выудить информацию более мягким подходом.
Это точно. Они бы действовали в классике жанра: хороший и плохой копы.
ЦитатаRara-avis ()
Столько всего было поставлено Беллой на кон, а потом всё пошло прахом...
Увы, такое случается.
ЦитатаRara-avis ()
Надеюсь, профессия Беллы и человеколюбие помогут им обоим пройти тернистый путь исцеления.
Путь, действительно, будет тернистым. У Эдварда свои тараканы, а Беллы - свои. Но ее профессия научила с ними справляться, так что работы у нее будет непочатый край.
ЦитатаRara-avis ()
Жидкая утилизация отходов - это они что, вампирский яд цедят?
Без комментариев.
ЦитатаRara-avis ()
Спасибо за перевод, Оль, Нине, - за редактуру.
На здоровье, Танюш!
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Вторник, 15.11.2016, 12:20 | Сообщение # 292
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4795
Статус:
Клубы:
Глава с надрывом, бедная Белла, столько пережила, знать она ему нужна была как инкубатор, тогда и на фиг он ей нужен, Эдвард молодец дал ей выговориться. Спасибо за главу.
Дата: Вторник, 15.11.2016, 19:07 | Сообщение # 294
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4389
Статус:
Клубы:
Встреча с прошлым никогда легко не проходит. Тем более внезапная встреча. Наверно Гарретт не был судьбой Беллы. Думаю Эдвард прав относительно того, что любящий ужчина так бы не поступил. Ну и черт с ним с Гарретом. Теперь есть Эдвард, который судя по всему также имеет некоторое несовсем приятное прошлое. Путь исцеления ребята пройдут вместе. А это самое главное для нас. Спасибо.
Дата: Вторник, 15.11.2016, 21:21 | Сообщение # 296
moon's daughter
Группа: Модераторы
Сообщений: 893
Статус:
Lelishna, здравствуйте) Позвольте присоединиться к читателям вашего перевода)
Ух,такая туманная,загадочная история У всех по скелету в шкафу. И это заставляет чувствовать напряжение.Как на пороховой бочке. Но,надеюсь,скоро все будет разрешаться,секреты раскроются,а отношения между героями улучшатся.
Позвольте присоединиться к читателям вашего перевода)
Добро пожаловать. По понедельникам у нас выходят тизеры к новой главе, а по вторникам - сами главы.
ЦитатаVivett ()
Но,надеюсь,скоро все будет разрешаться,секреты раскроются,а отношения между героями улучшатся.
Естественно, только сначала все только запутается.
Rara-avis,
ЦитатаRara-avis ()
Хотя я когда писала, думала о принципиально разных подходах героев.
Так у хорошего и плохого копа подходы тоже разные. Метод кнута и пряника, так сказать.
ЦитатаRara-avis ()
Главное, чтобы они, тараканы, не сговорились.
Пуркуа? Наоборот, пусть сговариваются, будут друг к другу в гости ходить, способствовать лучшему пониманию и сближению.
ЦитатаRara-avis ()
Воображение рисует мне провокационные образы и... позы.
Эй-эй-эй, у нас рейтинг R, хотя я вот главу вчера закончила переводить, так там в английском накой НЦ, такой НЦ, мы с Ниной только за головы хватались. Мне прям обидно стало, что читатели этого не увидят.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Наоборот, пусть сговариваются, будут друг к другу в гости ходить, способствовать лучшему пониманию и сближению.
Если так, то я согласна.
ЦитатаLelishna ()
хотя я вот главу вчера закончила переводить, так там в английском накой НЦ, такой НЦ, мы с Ниной только за головы хватались. Мне прям обидно стало, что читатели этого не увидят.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ