Глава 18. Счастливая концовка
Два года спустя… Эдвард c хлопком закрыл за собой дверь «импалы» и изогнулся, чтобы аккуратно поставить контейнеры с едой. Бегло осмотрев все и убедившись в безопасности транспортировки, выпрямился на водительском сиденье и бросил взгляд в противоположное окно в поисках напарника. В поле зрения знакомые лица отсутствовали, и он, вздохнув, приготовился к ожиданию. Поглядывая на часы на приборной панели выданного бюро автомобиля, машинально залез в карман пиджака и вытащил сотовый телефон. Одной рукой открыв, огляделся и нажал на кнопку вызова заранее запрограммированного номера.
Прижимая мобильник к уху правой рукой, левую Мейсен положил на рулевое колесо, с нежностью посматривая на полоску белого золота, окружавшего безымянный палец. Вызов продолжался, и мужчина неспешно принялся наблюдать за прохожими, шедшими мимо по тротуару, торопившимися воспользоваться обеденным перерывом в Вашингтоне округа Колумбия – рабочие и жители занимались своими делами.
– Алло? – ответил рассерженный голос.
– Привет, Джей. Занят? – спросил Эдвард, вспоминая, что когда выходил из здания Гувера, Джаспера в лаборатории не было.
– О, привет, Эдвард. Нет, ну… вроде того. – Резкий вздох собеседника последовал за пронзительным звуком плачущего на заднем фоне ребенка.
– Ты где? – приподняв брови, поинтересовался агент.
– В земле несчастных детей, – пробормотал Уитлок, когда визг стал тише, а дыхание ускорилось, словно мужчина пошел быстрее, удаляясь от источника звука.
– Таргет или Уол-Март? – лицо Мейсена мгновенно расслабилось, появилась улыбка, будто он следил за происходившей вне автомобиля жизнью.
– Таргет, – ответил Джаспер, звуки кричавшего ребенка постепенно затихали.
– Что покупаешь? – разговаривая, агент развалился на сиденье.
– У нас не хватает тарелок в горошек для вечеринки...
Эдвард закусил губы, чтобы удержаться от смеха.
После некоторого молчания медэксперт продолжил: – Вперед, потешайся. Вскоре на моем месте окажешься и ты.
Через секунду раздался смех Джаспера, а вместе с ним и звук падавших в ручную корзину предметов.
– Я не потешаюсь над тобой. Знаю, как Элис относится к деталям, – искренне сказал Мейсен, чей взгляд вернулся к золотому кольцу на левой руке.
– Да, – в тоне Джаспера послышалось глубокое уважение. – Мы не знаем, сколько придет людей, и она хочет быть уверенной, что сможем принять всех желающих. Все, что она пожелает... – В отдалении загрохотало еще больше предметов – Джаспер продолжал свое занятие.
Оглянувшись через плечо, Эдвард посмотрел на ожидавшие доставки упаковки с едой, на сердце у него потеплело.
– Да, я тебя понимаю.
– Ох… и мне надо забрать яблоки. Хейли их любит. Можешь в это поверить? Я и представить не мог, что мой ребенок пожелает фрукты. – Уитлок снова усмехнулся, в его голосе отчетливо слышалась гордость.
Эдвард выпрямился в кресле и разулыбался.
– Ну, сейчас у нее появились два передних зуба.
– Да, зубы у нее режутся по-сумасшедшему. Однажды она меня достала – теперь там шрам... что напомнило: надо посмотреть, есть ли у них что-то вроде зубных колец...
– Что ж, не буду отвлекать, я просто выехал за обедом и решил проверить, не нужно ли тебе что-нибудь купить, – объяснил агент.
– Спасибо за предложение, но со мной все в порядке, Элис позаботилась об этом, и у нас дома много еды для вечеринки. Вы с Беллой собираетесь сегодня появиться, да?
– О да, придем сразу после работы, – ответил Эдвард, в третий раз проверяя часы, наклоняясь и снова поглядывая в пассажирское окно.
– Здорово. Если Белле будет не до того, мы поймем. Просто Элис действительно с нетерпением жаждет потусоваться. Присутствие Беллы успокаивает, ты же знаешь, Элис любит находиться рядом с ней... – голос мужчины затих.
– Мы будем, – заверил Мейсен.
– Хорошо, договорились. Увидимся, – ответил Уитлок и повесил трубку.
Агент выключил телефон и продолжительно выдохнул. Нетерпеливо глянув в окно, снова вздохнул и откинулся на спинку сиденья. В очередной раз взявшись за телефон, прокрутил список контактов до надписи «Белла – Работа» и с тайной улыбкой нажал на кнопку вызова.
*** *** ***
Белла беседовала с пациентом, когда раздалась трель ее рабочего телефона. Извинившись за перерыв, она глянула на дисплей и разглядела входящий номер, на лице вспыхнула широкая улыбка.
– Прости, Майк. Я очень быстро отвечу на этот звонок, – мягко сказала психолог, повернулась с креслом, слегка наклонилась вперед и осторожно потянулась за трубкой.
Посмотрев на часы, агент Ньютон поднялся со стула и быстро сунул руки в карманы пиджака.
– Не беспокойся, в любом случае наше время истекло. В тот же час на следующей неделе? – быстро спросил он.
– Конечно, отлично, – подтвердила Белла, когда подняла трубку и поднесла ее к плечу. – Сегодня замечательный сеанс… увидимся в следующий раз, – закончила она, а Майк повернулся и ушел, помахав на прощание. Женщина прижала телефон к уху.
– Ты занята? – из динамика донесся радушный голос Эдварда, что заставило губы Беллы растянуться еще шире.
– Только что закончила, – ответила она, набрасывая заключительные заметки в файл Майка и перебрасывая закрытую папку по столу.
– Ньютон уже ушел? – невозмутимо поинтересовался мужчина.
– Мой последний
пациент только что ушел, да. Конфиденциальность, Эдвард, – игриво упрекнула она. – Где ты? – спросила Белла, скручивая пальцами в катушку телефонный шнур и ожидая ответа.
– Купил обед, – в голосе мужчины прорезался намек на нетерпение. – Я взял наш и просто жду Роуз, – закончил он, а на заднем фоне раздался звук сминаемого бумажного мешка.
– Спасибо… Что выбрал нам? – Улыбка Беллы стала просто огромной, когда она немного откинулась в кресле, поглаживая живот.
Вся раздражительность исчезла из голоса Мейсена, и интонация стала заботливой.
– Ну, ты же сказала, что хочешь салат «Цезарь», поэтому я
должен был привезти его тебе.
– Ох, милый! Ты поехал в «Филомену»?
– Ага.
– Спасибо, дорогой. Это на другом конце города, я оценила. Я
сильно хочу салат «Цезарь». Должно быть яйцо – я желаю протеин, – Белла тихо рассмеялась, затем помолчала, а из телефона донесся звук дыхания Эдварда.
– Что такое? – пытливо спросила она.
Помолчав, Мейсен сказал: – Дай мне поговорить с ней.
–
Эдвард, – снова рассмеялась Белла.
– Я хочу с ней поговорить, – с юмором в голосе настаивал мужчина.
– Ты глупый, – возразила психолог.
– Нет. Это родительский контакт, она должна знать, что я здесь. Ты сама сказала, что это полезно для ее развития, – тон Эдварда стал проникновенным.
– Хорошо, – женщина снова захихикала и уступила, оттолкнулась от стола так, что ее кресло откатилось назад, открывая круглый и очень беременный живот.
– Во имя развития... Я сейчас все сделаю, – быстро сказала она в микрофон, а потом приложила устройство к верхней части живота, легкомысленно покачав головой, услышав приглушенно зазвучавшие слова.
–
Привет, сладенькая, это папа. Просто позвонил, чтобы поздороваться. Люблю тебя. Хорошо, дай снова маму. Услышав эти слова, Белла слегка откинулась на спинку и поднесла трубку к уху, а туда, где только что лежал телефон, опустила руку, заменив Эдварда прикосновением.
– Привет, – первым сказал будущий папа, в чьем голосе сквозило веселье.
– Привет… О-о-о! – глаза женщины расширились, и она потерла местечко на животе. – Она всегда пинается после того, как ты это делаешь. Ой…
Эдвард басовито расхохотался:
–
Она? – Видишь? Ты сейчас заставил меня сказать это... – будущая мама снова покачала головой и улыбнулась. – Мы договорились, что не хотим знать пол...
Хохот Мейсена сменился смешком:
– Я знаю, что она – девочка.
– И откуда же ты знаешь? – Взгляд беременной сместился к плоскости стола, смех мужа ее успокоил, и она внимательно слушала.
Установилось молчание, за которым послышалось глубокое дыхание Эдварда: сентиментальная тишина сопровождала деликатную тему.
– Просто у тебя очень высокий живот, – наконец сказал он. – Когда смеешься, он подпрыгивает, я читал, что подобное происходит с девочками. И я просто вижу тебя через четыре месяца с маленькой девочкой, закутанной в одеяло,
прямо здесь, на этом самом месте, в твоих объятиях. Маленькая девочка с твоими глазами.
Внезапно на глаза женщины набежали непролитые слезы, и она бессознательно нежно погладила живот.
– Эдвард, – тихо и с хрипотой сказала Белла.
– Ох,
эй, – извиняясь, ответил Мейсен. – Я не хотел заставлять тебя плакать... – Он вздохнул, но потом замолчал, словно ожидая, когда она снова заговорит.
– Я в порядке. В самом деле, – пробормотала психолог, повернулась вместе с креслом и потянулась за салфетками. – Уф, эти гормоны – что-то с чем-то... – женщина попыталась отшутиться, но эмоции из голоса никуда не делись.
Мужчина выпустил сдерживаемое дыхание и принялся негромко посмеиваться, когда тишину начало разбавлять тихое шуршание платков. Белла промокала скомканными салфетками уголки глаз, проводя пальцем по краям, убирая потекшую тушь для ресниц.
Немного помолчав, Эдвард заговорил: – Ненавижу заставлять тебя плакать.
Прекратив тянуться к коробке с салфетками, Белла посмотрела на полку за столом, на которой она стояла. Букет свежих ромашек возвышался над хрустальной вазой, грани которой преломляли свет, лившийся из окна и озарявший все вокруг. Белла протянула руку и провела указательным пальцем по снежно-белым лепесткам. Затем посмотрела на другую сторону вазы и улыбнулась. В фоторамке, сделанной из такого же граненого хрусталя, находился свадебный снимок: жених и невеста обнимались на фоне озера, заполненного водяными цветами; одетые в темно-серые костюмы Джаспер с Эмметом радостно улыбались, а Роуз с Элис красовались в простых, но элегантных сливочного цвета атласных платьях. Свита молодоженов гордо располагалась по обе стороны от ликующей пары.
– Не переживай, это хорошие слезы, – тихо ответила женщина. – Я бы с удовольствием вот так плакала весь день. Я чувствую себя такой благословенной, Эдвард. Никогда не думала, что у меня будет все это... Что у нас будет… – Опять навернулись слезы, и Белла всхлипнула.
– Эй, – повторил Эдвард, – ты должна сказать это, мы не должны бояться
сказать это.
– У нас будет... – снова начала она.
–
Ребенок. У нас будет ребенок, – тихо закончил за нее муж.
– Да, – ответила Белла.
– Видишь, это не так уж трудно, – решительно заявил Мейсен.
– Я привыкаю к этому, – женщина шмыгнула. – И когда ты обнимаешь ее, она действительно слышит твой голос. Для меня это самый успокаивающий звук в мире.
Эдвард продолжительно выдохнул:
– Не знаю, как мне так чертовски повезло. Я очень сильно люблю тебя.
– Тоже тебя люблю.
*** *** ***
В машину ворвался порыв летнего ветра, когда Роуз плюхнулась на пассажирское сиденье. Глянув на Эдварда, она одной рукой придержала на коленях стопку контейнеров с едой на вынос, а другой сразу же потянулась за ремнем безопасности, украдкой посматривая на водителя.
Эдвард признал ее появление кивком головы, но не отвлекся от телефонного разговора.
– Роуз вернулась, – тихо сказал он в телефон, а в ответ раздался нежный звук.
Агент слегка наклонилась вперед, пристально глядя на Эдварда, который отвернулся, как будто ему было неудобно, что за ним шпионили.
– Хорошо, скоро увидимся, – попытался завершить разговор мужчина.
В глазах Роуз блеснул озорной огонек, и она рявкнула: – Привет, маленькая мамочка!
Мейсен закатил глаза.
– Белла, Роуз передает
привет. – Голос ему ответил, и мужчина настороженно посмотрел на спутницу. – Она говорит: «Привет, Роуз». А теперь мы возвращаемся, скоро увидимся.
Напарница пристегнулась, а Мейсен повесил трубку и быстро завел двигатель.
– Ты всегда выглядишь таким счастливым, разговаривая с ней, – рассеянно прокомментировала Розали, когда водитель проверил боковые зеркала.
Оторвавшись от занятия, Эдвард взглянул на нее:
– В любое другое время я несчастен?
Агент подняла глаза, увидела сильно нахмуренного и скептически настроенного Мейсена и не сдержала веселого фырканья.
– Да, ты весельчак. – Мейсен продолжил хмуриться. – Не бери в голову, Эдвард. Давай просто поедем. Прости, что задержала тебя – большая очередь, и мне пришлось сбегать в «Ротбелли» ради медве… э-э, Эммета.
Мейсен медленно выводил «импалу» со стояночного места, а Роуз взмахнула перед собой рукой, словно пыталась рассеять в воздухе оговорку. Мужчина резко нажал на тормоз, когда его ослепила яркая вспышка.
– Вот дерьмо. Прости. – Женщина быстро убрала руку, надежно прикрывая ее правой ладонью.
– «Гарри Уинстон»
1 взвинтит мою автостраховку, – игриво подколол Эдвард. – Как ты умудряешься еще и калечить людей этой штуковиной? Могла бы просто ослепить их, подчиняя.
– Я постоянно забываю, что сильно оно отражает солнечный свет, – голос женщины стал сентиментальным, когда она обхватила левую кисть. – Я говорила ему, что хотела что-то маленькое.
– Ну, это же Эммет, – хохотнул водитель, выискивая просвет в напряженном потоке на дорогах округа Колумбия.
Роуз выставила локоть в окно и мысленно улыбнулась, посматривая на проезжаемые здания, скамейки, деревья и людей.
– Для
медведика, – перефразировала она, все еще глядя в окно. – Я стояла в очереди, потому что
медведик любит сэндвичи.
Ухмылка Мейсена сменилась искренней улыбкой, на лице отразилось понимание, когда он прилежно вел машину по перегруженным городским улицам.
*** *** ***
Солнце уже клонилось к закату, на воздухе было тепло и уютно, когда Эдвард приобнял жену. Они в рабочей одежде и с предвкушением на лицах стояли на пороге квартиры Элис и Джаспера в Джорджтауне. Быстро подавшись вперед, Мейсен свободной рукой позвонил в дверь, а затем охотно вернулся на место рядом с супругой. Она отлично подходила к нему: полный живот заполнял пространство между их телами, так что они стояли как единое целое, как крепко связанная семья.
Белла обхватывала живот одной рукой и ярко запакованный подарок другой, янтарный свет фонаря на крыльце высветил тонкую мерцающую череду бриллиантов, расположенных на простом обручальном кольце из белого золота. Женщина посмотрела вниз, на лежавшую на чреве и ласкавшую его ладонь. Ощутив через секунду движение мужа, она подняла на него взгляд, с обожанием наблюдая, как он потянул ее к себе и накрыл левую руку своей.
Дверь распахнулась, немедленно являя силуэт Элис, радушно приветствовавшей происходившее перед ней действо.
– Вы пришли! – раздался ее звонкий голос, и она протянула маленькие руки к супругам, привлекая их в групповое объятие.
– Я слышал, что это вечеринка года, об ней говорят все, – поддразнил Мейсен, когда хозяйка дома их отпустила.
– Ты же их
знаешь, – ответила та, ненадолго уперев руки в бока в притворной гордости, а затем потянувшись к Белле, чтобы проводить в дом. – И как мы себя чувствуем? – взволнованно спросила Элис, беря подругу под руку и замолкая, когда они дошли до дверного порога.
– Хорошо. Врач говорит, что в ближайшее время мы будем готовы, – беременная посмотрела через плечо на гордо улыбавшегося мужа.
– Что ж, если тебе хоть что-нибудь понадобится, я хочу, чтобы ты позвонила мне. Я серьезно –
что угодно. Ох, и я дам тебе имя нашего педиатра. Она настолько великолепна с Хейли и находится прямо здесь, в Джорджтауне... – Голос Элис жужжал, а Эдвард покровительственно наблюдал за женой, пока обе женщины входили и быстро исчезли в шумной кухне.
Гостиная оказалась наполнена подвешенными шариками, идеально развешанными гирляндами из розовой и белой гофрированной бумаги, что создавало торжественный коридор в столовую. Следуя по украшенной дорожке, Эдвард услышал отдаленный гул мужских голосов и вскоре обнаружил, что стоит в центре большой викторианской столовой. Историческую атмосферу немного меняла передняя стенка с тематическими украшениями в горошек в комплекте с подходящими сидениями, выстроенными вокруг античного обеденного стола.
– Эдвард! Рад тебя видеть, парень! – Громкий голос Эммета сотряс элегантную люстру, резные подвески зазвенели одновременно с радушным приемом.
– Привет, – поздоровался вошедший, хлопнув по руке приятеля-агента, и тут же подался вперед, когда Маккарти обхватил и потянул его за ладонь. – Очень рад тебя видеть.
Джаспер стоял в отдалении – рядом с массивными ведерками для льда – и смешивал напитки. Еще раз пожав руку друга, Эдвард оглядел комнату. На буфете располагались сыры, превосходные мясные деликатесы, хлеб и выдержанное вино, а главный стол был уставлен аксессуарами нежно-розового цвета и в горошек. Мейсен улыбнулся, позволяя Эммету подвести обоих к хозяину дома.
– Ничего себе, Джей. Это замечательно… – начал Эдвард.
Джаспер улыбнулся, вытаскивая изо льда и открывая пивную бутылку.
– Хвали мою жену, я всего лишь отвечал за доставку. Хочешь чего-нибудь выпить?
– Конечно.
Потягивая пиво, трое мужчин стояли в сторонке от всего этого устройства вечеринки, в задумчивости поглядывая на детали и на то, что подразумевалось.
Как будто читая мысли, Мейсен сказал: – Хорошенькое времечко. Сейчас мы живем здорово.
В молчаливом согласии Уитлок кивнул, решительно посматривая через всю комнату на открытую кухню, где стояли Элис, на руках которой сидела маленькая девочка в розовом платье, и Белла, ребенок агукал, а мать покачивала ее.
– Черт, да, так и есть, – добавил Маккарти.
В дверях появилась Роуз, ее рука легла на косяк и продемонстрировала бриллиант.
– Привет, детка, – протянул Эммет, его лицо засветилось.
– Привет, – откликнулась та, оттолкнулась от двери и пересекла комнату.
Здоровяк поставил пиво, когда женщина подошла и обхватила его за талию, он скопировал ее движение и поцеловал в лоб.
Роуз растворилась в прикосновении, а затем посмотрела на Эдварда с Джаспером, которые притворно изучали стены, предоставляя паре некоторую приватность.
– Простите, ребята, мы целый день не видели друг друга, – оправдалась женщина и позволила втянуть себя в длительный поцелуй.
Уитлок отпил пива и повернулся спиной, пока чувственные звуки не пошли на убыль. После хозяин дома вновь развернулся к гостям и усмехнулся, обнаружив, что довольная Роуз по-кошачьи приникла к груди жениха.
– Да, кажется, вы чаще видите мою девушку, чем я, – пробормотал Маккарти, когда пара встала в непринужденные, но все еще тесные объятия.
– Потому что теперь мы на удивление хорошо работаем вместе, – добавил Эдвард, кивнув напарнице. – Заместитель директора проявил гибкость с нашим временным назначением, пока Карлайл не вернется к сидячей работе.
Эммет расхохотался, прижимая к себе любимую.
– Тогда снова будем ты и я, как в старые времена, парень. Уверен, что готов к этому?
– С нетерпением жду, – ответил Мейсен, его голос стал тихим и отстраненным. – Я имею в виду, что скоро для меня семейная жизнь станет своеобразным приоритетом, и нет ни одного человека, которому я доверю прикрывать спину больше, чем тебе и Джею.
Все в комнате замолчали и улыбнулись, Джаспер поднял бутылку, отмечая событие тостом. Эдвард слегка покраснел и отпил еще один глоток пива.
Здоровяк еще раз улыбнулся ему.
– Я знал, что с беременностью ты помудреешь. Я имею в виду, да ладно, если твои шансы невелики, то это просто игра чисел, ведь так? Чем больше раз вы…
Кольцо Роуз напоминало соску, когда она твердой прикрыла ладонью рот Эммета, заставляя замолчать.
– Спасибо, – шутливо поблагодарил Эдвард напарницу и беззаботно прищурился, глядя на друга.
Женщина громко хихикнула, когда Маккарти принялся осыпать ее ладонь быстрыми поцелуями, пока та не выпустила щекотавшие ее губы.
– Прости, не обижайся, – обратился Эммет к другу. – Я не собирался говорить ничего грязного, немного
доверия, пожалуйста, – перевел он насмешки к Роуз, когда притянул ее в объятия для еще одного жадного поцелуя.
– Я никогда не обижаюсь на тебя, Эм, – успокоил его Мейсен, наблюдая за обильной привязанностью недавно обрученной пары, кольцо Роуз мерцало в свете люстры.
– Ничего себе, – заговорил Джаспер, завидев сияющее кольцо. – Элис говорила, что ты купил ей булыжник, Эм, но я его еще не видел.
Подойдя к Роуз, Уитлок поставил напиток на стол и поднял руку, спрашивая разрешение посмотреть обручальный бриллиант.
– Можно? – спросил он со своей фирменной джентльменской вежливостью.
Оторвавшись от Эммета, Роуз медленно развернулась и покорно протянула левую руку.
– Красиво, – похвалили Джей, изучив камень и, поздравляя, нежно пожал пальцы женщины. Не убирая руки для собственной повторной оценки, Розали разглядывала грушевидный камень в два и восемь карата, белое золото безукоризненно блестело вокруг ее хорошо ухоженного пальчика. – Чистота G? – Спросил он у Эммета.
– F
2, – ответил тот, наблюдая за Роуз, продолжавшей восхищаться кольцом, удовлетворение ясно читалось на его лице, когда невеста радостно улыбнулась и повернулась к нему.
– Я просила один карат, – мягко запротестовала она, несильно стукнув по груди любимого, этот жест походил на ласковый шлепок по руке. – Не хочу знать, сколько оно стоит.
На ее лице появилась обеспокоенность, и последовала незамедлительная реакция мужчины. Снова обняв, он пригнулся и поцеловал в кончик носа.
– Это для
тебя, детка. И единственное, о чем я думал, – прошептал Эммет, преданно обнимая ее и поднимая руку своей широкой ладонью, чтобы оба полюбовались символом их обязательств друг перед другом.
Роуз удовлетворенно прижималась к нему, а мужчина обратил внимание на друзей.
– И «Гарри Уинстон» редко принимает заказы менее четырех карат, – хитро добавил Эммет и подмигнул приятелям, а Роуз ахнула и изогнулась, чтобы поглазеть на него.
– Эммет! Я думала, Эдвард шутит! – Ее рот приоткрылся, и она уставилась на массивный модный камень, а парни молча усмехались ее удивлению.
– Мне пришлось сделать несколько звонков. А Элис помогла его забрать, – снова прошептал Маккарти, целуя Роуз в затылок.
– Ты. Такой.
Неисправимый! – упрекнула женщина, стряхивая потрясение и осторожно пихая жениха локтем, оба принялись игриво сражаться друг с другом при помощи щекотки и прикосновений.
Все замерли, когда из кухни вышли Элис и Белла, первая держала на руках подвижного ребенка. Вторая шла рядом, из-за плеча матери воркуя с маленькой девочкой, которая агукала и смеялась, тянулась за пальцем, пытаясь его ухватить.
В центре внимания оказался Джаспер, когда Элис широко улыбнулась ему, поглаживая спину ребенка.
– Ах, вот и именинница прибыла! – воскликнула Роуз, напоследок обняла Эммета и отошла, чтобы присоединиться к двум женщинам. Когда ее лицо попало в поле зрения ребенка, малышка завертелась на материнских руках.
– Можно подержать? – нетерпеливо спросила блондинка.
– Конечно, – ответила Элис, аккуратно передавая дочь ожидавшей подруге, которая действовала чрезвычайно осторожно. – Ты увидишь тетю Роуз, – прошептала хозяйка дома, а маленькая девочка радостно оглядывала знакомые лица.
Джаспер подошел к Элис сзади и положил руку ей на плечо, Роуз пела Хейли, которая хлопала в такт песне. Все смотрели, как кроха смеялась, хихикала и хлопала, играя с Роуз в однорукие ладушки.
Оставив друзей, Белла вразвалочку направилась к Эдварду и Эммету.
– Агент Би, – поздоровался здоровяк, взяв за руку будущую маму, и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Удерживая ладонь, он демонстративно медленно повертел Беллу. – Выглядите прекрасно, леди.
– Прекрасно для дома, может быть, – поддразнила та.
– Не-а, – возразил Маккарти, уступая ее протянутой руке Эдварда. – Просто прекрасно. От тебя исходит это свечение.
– Ты милый, Эммет. – Белла улыбнулась ему, неосознанно поглаживая верхнюю часть живота, и тихо добавила: – Нам очень повезло.
Муж быстро привлек ее к боку и прижался щекой к макушке.
– Эй, – заявил здоровяк, его глаза сияли при виде этой пары. – Не повезло. Судьба.
Женщина снова засветилась улыбкой, а у их друга на щеках появились глубокие ямочки.
К Эммету подкрался Джаспер, в чьем взгляде светилось самодовольство.
– Что случилось? – с любопытством поинтересовался Маккарти.
Встав рядом с приятелем, Уитлок взглядом показал на другой конец комнаты, где стояла хлопотавшая над Хейли и оживленно разговаривавшая с Элис Розали.
Джаспер лукаво смотрел на беседу, а затем повернул голову к другу.
– Сейчас она захочет вот такую же, – хмыкнул Уитлок, а Эммет пихнул его локтем.
Молчавший Маккарти наблюдал, как по мере игры с ребенком расширялись глаза его невесты, да и у самого они повлажнели, а уголки губ приподнялись.
Почувствовав взгляд, Роуз встретилась с ним глазами. Широко улыбнувшись, она повернулась с ребенком на руках, игриво взяла ладошку Хейли и помахала маленькими пальчиками Эммету, отчего ребенок снова восторженно заворковал.
Ухмыльнувшись им, Маккарти замер в раздумье, после чего оглянулся на Джаспера:
– Знаешь, думаю, что справлюсь с этим...
Уитлок усмехнулся, подтверждающе подтолкнул его плечом, и оба наблюдали, как женщина поцеловала Хейли в пухлую щечку и понесла к деревянному стульчику, установленному во главе стола.
– Хорошо, мы готовы, – позвала Элис из кухни, что побудило Джаспера подвести пару к столу. Усадив Хейли на стул, Роуз закрепила на ребенке ремень безопасности и пододвинула сидение вперед, чтобы столешница прикрыла колени, после чего присоединилась к жениху на одной стороне комнаты. Занимая свое место, отец семейства поблагодарил Роуз и присел рядом с дочерью, чьи глаза засияли, когда увидели его.
– Па-па. Па! – нежный лепет малышки нарушил тишину зала, и сразу же раздался низкий гул смеха взрослых.
– С днем рождения, детка, – прошептал Джаспер, с гордостью глядя на дочь, а Хейли хлопала по столу перед собой, ее улыбка демонстрировала четыре маленьких зуба: по два вверху и внизу. Наклонившись, отец поцеловал в щеку ребенка, ее ладони двинулись к его лицу, и тут же погас свет. В тот же миг в дверях появилась Элис, ее черты освещались свечой в форме единицы, горевшей на вершине большого кекса.
На личике девочки отразились интерес и удивление, а все завели гармоничное «С днем рождения»: низкий баритон мужчин смешивался с переливами сопрано женщин, эффектом напоминая хор, певший в радостный праздник.
Восторг осторожно ступавшей Элис почувствовали все, песня подходила к концу, и женщина поставила лакомство со свечой на стол перед именинницей. В лучах одинокого пламени глаза маленькой девочки казались ошеломленными, мать встала на колени сбоку от стульчика, они с Джаспером расположились вокруг малышки защитным куполом.
– Хорошо, – прозвенел голос Элис, – мы загадываем желание, на счет три.
Многоголосый хор начал отсчет: – Один, два... три!
Родители вместе задули свечу, а Хейли наблюдала за ними и улыбалась, будто они учили ее новой игре. Роуз включила свет, отчего стал видны рассеивающиеся завитки дыма в воздухе над кексом.
Элис звучно поцеловала малышку, которая возбужденно захлопала от всего внимания, а Джаспер благоговейно наблюдал за обеими. Вставая, мать потянулась к мужу за поцелуем, и их тела расположились вокруг дочери.
Эммет громко зааплодировал, устойчивый ритм его ладоней походил на сердцебиение.
Эдвард взял руки Беллы и коснулся ее живота, опустив голову, как если бы возносил благодарственную молитву.
Маккарти прижал невесту спиной к своей груди, положил подбородок ей на плечо, а ее рука с бриллиантом на пальце нежно гладила его ладонь.
Джаспер развернул кекс, и Элис рассмеялась, когда муж испачкал малышке верхнюю губу глазурью, пока они заканчивали с первым тортом их дочери. Хейли терпеливо сидела, пока отец повязывал ей на шею широкий нагрудник, а после представил ее именинный обряд.
Все взяли тарелки и расселись вокруг стола, комнату наполнил оживленный гул разговоров. Хейли радостно принялась за лакомство, а родители стояли наготове с влажными салфетками для очистки.
Удивление Джаспера на что-то сказанное Роуз привлекло внимание Эдварда, а Эммет погрузился в шуточную дискуссию.
– Эй, Эдвард, помнишь тот случай с парнем, который украл дизайнерскую обувь? Господи... – хохот Эммета отразился от буфета. – Его посадили в федеральную тюрьму на столько же, на сколько и Мердок с похитителями химиката... – с прискорбным видом Маккарти замолчал.
В комнате стало немного тише при упоминании о деле, Джаспер приблизился к Элис, как бы проверяя ее. Белла тоже смотрела на женщину, казалось, контролируя ее реакцию.
– Ты имеешь в виду, что получаешь пожизненное за ограбление Джимми Чу? – шуткой нарушила неловкое молчание Элис. – Полезно знать, как ограничивать бюджет моей обувной одержимости, – добавила она, взяв мужа за руку и чмокнув его в щеку, награждая за заботливость. – Не хотелось бы потратить так много.
Белла легонько кивнула Джасперу, подтверждая, что не произошло ничего страшного.
По мере возобновления разговора Эдвард оглядел своих лучших друзей, блаженно вдохнул и прерывисто выдохнул. Ощутив, что к нему повернулась жена, Мейсен сделал то же самое и, взяв под столом ее руку, переплел пальцы.
– Ты в порядке? – взволнованным шепотом спросила она, всматриваясь в мужа.
Глядя на ее лицо, на выражение тепла и заботы, Эдвард потерялся.
Вынув из-под стола их переплетенные пальцы, мужчина поцеловал Белле руку.
– Все в порядке, – только и сказал он, положив свою ладонь на округлый живот и тут же почувствовав серию ответных толчков изнутри.
– О-о! – воскликнула Белла.
– Ребенок пинается? – через стол с любопытством спросила Роуз.
– О да, – хихикнула Белла, и Эдвард погладил ее живот.
Подняв взгляд, Мейсен по очереди смотрел на довольные лица друзей, каждый радостно ему улыбался. Эдвард искренне улыбнулся самым близким своим людям. Его взгляд вернулся к Белле, а затем к своей руке, его внимание сосредоточилось на устойчивом
«бух-бух-бух», которые он ощущал.
Не убирая ладони, он наклонился и поцеловал жену, а потом отстранился и увидел, что она с любовью в глазах наблюдает за ним.
– Все… идеально.
~ Конец ~
1 «Гарри Уинстон» – компания, производящая ювелирные украшения (здесь и далее – примечание переводчика).
2 Автор, видимо, что-то путает, существует чистота бриллианта F – Flawless – безупречно чистый, но градация G отсутствует. Зато эти же обозначения присущи цвету: F – практически бесцветны, с незначительным оттенком цвета, который могут идентифицировать опытные геммологи, чуть голубоватый, водяно-прозрачный, белый цвет; и G – кажутся бесцветными для неспециалистов, что гарантирует превосходное соотношение цены и качества и выгодное вложение капитала. Чуть голубоватый, водяно-прозрачный, белый цвет.
Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit. Поделиться впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.