Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Глубокие реки текут неслышно
Никто не знает, что таится на дне глубочайших рек, но еще меньше мы знаем о Вселенной и ее законах. Мы настолько слепы, что не видим, кто живет среди нас. Каждая душа может стать ИХ целью. Но не-святые забыли, что они не боги и что движение одной, на первый взгляд, незначительной жизни может привести к краху огромной гильдии, простирающей власть на весь мир.

Артефакт
Она всего лишь заглянула в зеркало и увидела в нем море, которое не видела до того никогда, которое ей нельзя было видеть.
Научное фэнтези, мини.

Лунная нить
Эдварда Каллена преследуют неудачи с рождения. Вооружившись знаниями о тайных ритуалах, старинным зеркалом и книгами с древними заклинаниями, в холодную зимнюю ночь, в далеком от цивилизации месте, Эдвард попытается снять с себя проклятие невезения.

С Днём Рождения, Джейкоб!
«Затмение». Элис, желая сгладить острые углы между Эдвардом и Джейкобом, а так же подарить Белле возможность проводить время с другом, но под бдительным оком вампиров, хватается за возможность пригласить оборотня в гости и отпраздновать его день рождения.

Страсть и приличие / Passion and Propriety
Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.

Свободная узница
Сбежав от жестокого парня, Роуз оказалась в маленьком городке Форкс. Что ждет молодую девушку там, где каждый знает о друг друге практически все и где не так легко спрятаться, как она считала?

Каждому своё
Юношеская любовь. Что может быть слаще и милей? Но если нежные чувства будут приправлены горечью измены и лжи, то станет ли привязанность роковой ошибкой? Обман иногда тоже приносит немного удовольствия. Куда же заводят подобные отношения? На грани между жизнью и смертью ты понимаешь, что уже всё равно. Лишь бы смотреть в любимые глаза, положившись на собственное сердце…

Опасный круиз
Белла остается жить во Флориде и не встречается с Эдвардом Калленом в Форксе. Но ее судьба предрешена, а встрече предначертано состояться позже. Что получится, если сначала Белла столкнется с настоящими вампирами?



А вы знаете?

... что можете заказать обложку к своей истории в ЭТОЙ теме?



А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 9647
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 109
Гостей: 104
Пользователей: 5
katen0k, Принцесса_Карамелька, Serena_Asacura, Бендида, aleonova006
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Бюро. Глава 8

2024-11-24
16
0
0
Глава 8. Суматоха


В кресле Беллы, осторожно сложив руки на скрещенных коленях, сидела Роуз. Совершенные черты делали ее похожей на выставленную в витрине фарфоровую куклу. Неудобное молчание установилось в небольшом кабинете с тех пор, как она двадцатью минутами ранее заглянула, чтобы проверить, на какой стадии находился химический анализ. Наблюдая за отпивающим из кружки Эдвардом, молодая женщина крутила головой, снова и снова поглядывая в дальний угол комнаты, и удивлялась, обнаруживая там неизменное расположение хорошо организованных полок и висящих в рамочках на стене почетных грамот.

Мейсен сидел до некоторой степени неподвижно, лишь время от времени ерзая, кажется, принимая ее компанию с тем же терпением, что и всех, кто не входил во внутренний круг его друзей, но это не особо беспокоило Роуз. Она расположилась подобно любому хорошему следователю: тщательно изучая окружающие физические подсказки и просто принимая во внимание язык тела, проявившийся в результате ее присутствия.

– Итак, – сказала она, все еще глядя на дверцы шкафа, расположенного в углу странной формы кабинета, – как прошли выходные?

Посмотрев поверх ободка кружки, Эдвард сделал глоток и, кашлянув, ответил: – Хорошо. А как твои?

После этого он поставил посудину на подставку, демонстративно разыгрывая светскую болтовню.

– Хорошо. – Роуз кивнула стене, не отрывая от нее взгляда.

– Я разговаривал с ним около часа назад, уверен, что все в порядке... – осторожно сказал Мейсен, словно его задача и состояла в утешении.

Роуз повернулась к нему: – Если хочешь подождать у меня, я могу…

– Нет-нет, все в порядке. Я планировал минут через пять еще раз позвонить им и проверить состояние дел. Можешь остаться. Чего-нибудь хочешь? – Эдвард наклонился вперед, демонстрируя готовность обслужить.

Женщина подняла руку, останавливая движение, и хозяин кабинета с облегчением опустился в кресло.

– Нет, все нормально. Благодарю.

Тревожное молчание вернулось, а Эдвард сосредоточился на своей достаточно пыльной столешнице, пытаясь мысленно прожечь дыру в карандашнице.

– Не пойми меня неправильно, но хочешь о чем-нибудь поговорить? Я – хорошая слушательница, – Роуз добавила последнее предложение, когда Мейсен принялся автоматически отрицательно покачивать головой, что было характерно для него. – Ладно. Предложение в силе, – бесстрастно заявила она и продолжила разглядывать гипсокартон.

Эдвард издал тихий стон нежелания, привлекший к нему пристальный взгляд женщины.

– Сними тяжесть с души, Мейсен. Давай же, – сказала она, и искренняя улыбка дернула уголки ее губ.

Перед тем, как заговорить, Эдвард прищурился, прожигая проницательным взглядом.

– Что ж…

Роуз не шевелилась, ее глаза были широко распахнуты, в них светилось ожидание:
– Да?

Мейсен схватил антистрессовый мячик и сжал его между ладонями.

– Ты – девушка... – сказал он, уделяя все внимание противоположной стене, подальше от нее.

Та почти фыркнула, смеясь: – Э-э, в последний раз, когда я проверяла...

Эдвард мгновенно ушел в себя, за ним с грохотом надежно закрылся психологический экран.

Роуз снова подняла руку, на этот раз пассивно капитулируя.

– Я не смеюсь над тобой, просто ты так смешно это сказал, вот и все. Продолжай. Я молчу. – Она сделала у рта движение, словно закрыла ловушку, глядя на немного побледневшего агента. Через тридцать безответных секунд снова его подтолкнула: – Хорошо, это звучит как «связанный с девушкой» вопрос. Тебе требуется женское заключение? – Роуз снова улыбнулась, хотя не было уверенности, что Эдвард видел.

Со вздохом он наклонился к ней и заговорил, обращаясь к поверхности стола: – Ты знаешь что-нибудь о цветах?

– Цветах? – вопросительно повторила она.

Эдвард кинул на нее резкий взгляд и сосредоточился на столе.

– Например, символизм, что они означают...

– Хм, вроде... – Агент немного помолчала, моргая, словно это последнее, чего она ожидала бы от него. – Я имею в виду, что читала некоторые статьи в женских журналах, и у меня есть подружки, которые это уже изучали… Ты это подразумеваешь?

Эдвард быстро кивнул, сильнее сжимая в ладонях мяч.

– Хорошо... Что ты желаешь узнать? – посетительница прямо смотрела на хозяина кабинета.

– Какой символизм в ромашке? Традиционный тип – желтый центр и белые лепестки, – спросил Эдвард настолько серьезно, что можно было подумать, что собеседница подозревалась в убийстве.

Собираясь с мыслями, женщина смотрела на сплющенный в хватке Мейсена мяч. Она ответила лучшее, что пришло в голову:
– Что ж... ромашки растут в теплом климате, как правило, с весны до начала осени, так что я думаю о солнечном свете и тепле. Они довольно распространены, что указывает на простоту, и из этого, как я понимаю, многие женщины связывают их с дружбой и невинностью.

Соглашаясь, Эдвард медленно склонял голову, пока Роуз отбарабанивала объяснение. Когда закончила говорить, мужчина посмотрел на нее, на его лице читалось облегчение.

– Спасибо, Роуз, это помогло.

Молодая женщина слегка нахмурилась.

– Я спрашиваю, потому что мне очень интересно: если ты захотел задать личный вопрос, почему просто не посмотрел в Интернете?

Краешки его губ чуть-чуть приподнялись, в уголках глаз собрались морщинки.

– Как ты и сказала, мне нужно женское мнение...

Веселый взгляд застал ее врасплох, так что Роуз покачала головой и улыбнулась.

– Странный ты, Эдвард. Хотя я ни о чем не спрашиваю.

– И я это ценю, – сказал агент, катнув мячик на стол. Едва губчатый шарик отскочил от стопки бумаг и остановился, мужчина схватил трубку телефона и быстро настучал десять цифр. Откинувшись на спинку стула, он сдержанно ухмыльнулся. Внезапно из динамика раздался низкий голос: – Лаборатория. Говорит Маккарти.

Сидевшая в кресле напротив стола женщина вздрогнула.

– Эм, как там дела? – спросил Мейсен, заметив мимолетный момент, после которого гостья вернула подобную статуе невозмутимость.

– Хорошо. Я провел почти три часа, записывая заметки, и Джей сейчас заканчивает с этим.

– Звучит здорово. – Взгляд агента метнулся к посетительнице и от нее. – Роуз здесь, я сообщу ей о статусе.

В телефоне установилась тишина, а когда Эммет снова заговорил, его голос звучал еще басовитее, чем раньше: – Мы освободимся минут через двадцать. Она хочет куда-нибудь сходить?

Приложив трубку к груди, Эдвард быстро передал вопрос. С элегантностью венценосной особы Роуз мягко перекинула волосы через плечо и сдержанно кивнула.

Вернув телефон к уху, агент сказал: – Она будет ждать.

– Через двадцать минут, – практически выпалил собеседник, а затем резко отключился.

Мейсен медленно положил трубку на станцию, скрывая дрожь, возникшую в результате громкого щелчка, только что пронзившего его барабанную перепонку.

– Агент Маккарти в ближайшее время к нам присоединится, – саркастически пробормотал он.

И в тот момент, когда через строгий фасад Розали начала пробиваться улыбка, в коридоре загрохотал мужской голос. Женщина застыла в кресле, разобрав взбудораженный тон приближавшегося Майкла Ньютона.

«Спасибо, что дал знать, – в голосе появились тихие, опасные нотки. – Да, сейчас я прямо перед его кабинетом... Он ни в коем случае не утащит мое дело...»

На лице хозяина помещения мелькнул настороженный взгляд, и агент принялся аккуратно подниматься. Быстро избавляясь от потрясения, Розали вскочила с места, преграждая ему путь к двери, словно пытаясь предотвратить драку в баре.

– Эдвард, ты не имеешь ничего общего с этим. Ньютон – моя проблема, ему следует злиться на меня, – настаивала она, закрывая своим телом проем.

Хозяин помещения, поглядывая то на Роуз, то на дверь, на мгновение задумался, а затем заговорил: – Если он точно так же повысит голос на тебя, дело с ним буду иметь я. Ему не удастся превратить твою жизнь в ад, потому что…

– Хорошо, – прервала его блондинка и бросилась к двери, стараясь поймать Майка до того, как спор достигнет кабинета Мейсена. Ньютон завершал телефонный звонок, когда в коридоре к шуму обсуждения присоединился голос Роуз, за которой с силой закрылась дверь. Пойманный в ловушку в собственном кабинете, Эдвард подошел к столу и быстро набрал еще один номер наземной линии связи.

Через несколько гудков из динамика раздался звук заработавшей голосовой почты: «Вы позвонили на голосовой почтовый ящик специального агента Эммета Маккарти из Федерального бюро расследований...»

Когда слова закончились сигналом, Эдвард оставил сообщение: – Привет, Эм, это я. Ньютон только что узнал, что Роуз работает с нами. Это произошло в коридоре, но я наблюдаю за ситуацией из своего кабинета. Сообщу, если она обострится. Пока присматриваю, но все улажу.

Повесив трубку, Мейсен зашагал к выходу из помещения. Через древесину он слышал убеждающий голос Роуз в промежутке между резкими обвинениями Майка. Приникнув ухом к створке, мужчина напряг мышцы, словно почувствовав, что стоял с неправильной стороны.

*** *** ***


Давай, Джей, да поторопись же, черт. – Эммет уже достаточно долго удерживал створку лифта открытой, и предупредительный сигнал начал протестующе трезвонить.

– Да иду я, господи, боже мой. За яйца тебя кто-то тянет, – ворчал Джаспер, запирая многочисленные замки освинцованной двери лаборатории.

– Что ты сказал? – нахмурился Маккарти, уловив ехидное замечание.

– Ничего, – проходя в лифт, самодовольно ответил Уитлок, и нетерпеливый агент наконец-то отпустил металлические двери.

– Э-э-м-м, – пробормотал последний, нажимая кнопку 15-го этажа1.

Заметив пункт назначения, Джаспер оживился:
– Я думал, мы собирались в кабинет Эдварда?

– В первую очередь мне нужно узнать у Элис о требуемых нам расходниках. Я не параноик, но интуиция подсказывает, что все, касающееся этого дела, следует обсуждать лично, а не по электронной почте. – Здоровяк резко выдохнул, а затем уставился на расположенные над швом двойных стальных дверей светящиеся цифры, которые сменялись после каждого этажа. – Можешь не ходить со мной, если…

– Я не возражаю, – как бы невзначай вставил эксперт.

На лице Эммета расплылась улыбка Чеширского кота.

– Да, я так и думал. Как обстоят дела с Элис? – многозначительно спросил он.

Уитлок усмехнулся, с нетерпением поглядывая на сменявшиеся цифры, словно лифт внезапно принялся ползти черепашьим темпом, и эта медлительность мучила его. – Да, я абсолютно не собираюсь обсуждать это с тобой...

Маккарти немедленно напустил на себя обиженный вид, а затем весело ухмыльнулся.

– Эй, я первым стал твоим другом, и это ли не мужской кодекс: «Друзья важнее ш…»

– Если ценишь свою жизнь, эту фразу ты не закончишь, – совершенно невозмутимым тоном прервал его Джаспер.

Эммет усмехнулся:
– Ты же знаешь, я просто достаю тебя, но если серьезно, она совершенно запала на тебя, и бог знает, почему. Скажи, что, по крайней мере, ты прошел первую…

Повернув только голову, эксперт посмотрел на приятеля, а затем решительно покачал головой.

– Не собираюсь совершать монументальную ошибку и делиться с тобой личной жизнью. И ты говоришь «первую базу» – мы что, еще в средней школе?

– Джей, – агент склонил голову на бок, его глаза оживились от опасных раздумий.

– Боже, этот лифт чертовски медленный. – Джаспер упорно не реагировал, а просто стоял и смотрел, как меняются огоньки, словно находился в ловушке горящего здания, и двери лифта являлись вратами к свободе.

– Хорошо, ты вынуждаешь меня пройти по этой трудной дорожке, – сказал Маккарти, заглядывая Джасперу прямо в глаза и подводя итоги. – Ты всю неделю ходил на обеденные свидания, так?

Уитлок принялся нетерпеливо постукивать ногой.

Пожав плечами, Эммет снова вернулся к расслабленной позе, со скучающим видом глядя на дверь.

– Просто скажи, Джей. Женщины всегда чего-то ждут. Если еще не предпринял никаких шагов, она может подумать, что ты не заинтересован.

Заглатывая приманку, Джаспер уронил голову на бок, напоминая при этом тряпичную куклу, и ухмыльнулся:
– То есть такая фигня, как попытка засунуть язык ей в горло на нашем обеденном перерыве не заставит ее с визгом убежать...

– Действуй по обстоятельствам, парень. Никогда не напирай на даму, но все-таки веди свою игру. Если, конечно, ты не ждешь, когда она сделает первый шаг и поцелует тебя, – последнюю часть Эммет сказал неестественным, монотонным голосом, словно думая, что это трусливо, но, по некоторым причинам, избегая порицания. В целом, речь настолько походила на консультацию врача, что эксперт не мог не покоситься на приятеля, словно парень на мгновение стал одержимым доктором Джоном Греем2.

– Ладно, для начала, несмотря на всю ныне витающую вокруг дамскую притягательность, – сказал Джаспер с толикой прохладцы, которая так его поддерживала, – могу сказать тебе, что женщина не заинтересована делать шаг первой. Даже если девушку приперло, она не станет просто атаковать тебя после недели знакомства...

Голубые глаза Эммета расширились, и его лицо мгновенно потеряло все предыдущее веселье. Развернув широкие плечи к двери, он подозрительно затих. Для обоих полнейшая смена поведения стала до неловкости очевидной, и Уитлок изумленно распахнул рот.

Подожди-ка… ты так поступил сначала с Роуз, да? – Эксперт осознал, что мурлычет, одновременно борясь с дерзкой усмешкой, появление которой не мог сдержать. – Это случилось в вечер операции, да? Так вот почему по возвращению ты выглядел, как пришибленный пыльным мешком… – Теперь уже Эммет постукивал ногой, напоминая перфоратор, но приятель не унимался. – Или это она поцеловала тебя?.. Святое дерьмо… ты покраснел?

– Заткнись, Джей, – проворчал агент.

Двери наконец-то громко дзынькнули и открылись, наполняя пространство свежим воздухом, а Эммет припустил по коридору. Практически бегом двое мужчин добрались до кабинета Элис.

– Признавайся, доктор Любовь, она тебя поцеловала? – подтолкнул Джаспер, все еще глядя на здоровяка с неослабевающим любопытством.

Да, хорошо. А теперь заткнись и иди поговори со своей девушкой. Поторопись и дай ей знать, что заинтересован, пока не развеялась дымка обаяния, и она не осознала, какой ты на самом деле мудак. – Маккарти повел рукой, словно предоставляя Джасперу честь постучать в дверь.

Тот вытянул губы на манер «чмок-чмок».

– И твоя девушка целует тебя в такой рот...

– Она не моя девушка... – мрачно пробормотал агент.

– Ставлю на две недели...

Прерывая разговор, Эммет с силой постучал в дверь и повернул ручку. Элис сидела за столом и, словно испугавшись, нервно вскинула над книгой голову. Взяв себя в руки, девушка отбросила томик, и Джаспер увидел обложку: «Буддизм для чайников».

Привет. Я вас не ждала, – ее голос быстро стал приглушенным, когда она нырнула за стол, убирая самоучитель. Пока она отвлеклась, Уитлок воспользовался возможностью и врезал Маккарти громкий подзатыльник.

Эй, – возразил тот, потирая пострадавшее место, а Элис выбралась из-за стопок с документами и встала, чтобы обойти стол и поприветствовать ребят.

– Тебе со мной ни в жизнь не расплатиться, – прошептал медэксперт приятелю, пока девушка к ним приближалась.

Элис сложила руки и опустила их перед собой: положение, которое она часто занимала, когда нервничала.

– Чему могу помочь? – спросила она, глядя на Джаспера с искоркой обожания в нежных карих глазах.

Проскользнув мимо них, Эммет взял со стола ручку и пустой отрывной блокнот, шлепнулся в ближайшее свободное кресло и принялся составлять список.

Глянув на него, а затем снова на Элис, Уитлок остолбенел от ее улыбки.

– Нам нужно заказать расходники, – сказал он, его оправдание походило на то, которое дает учителю ребенок, чтобы получить пропуск на выход из класса.

– Хорошо, – тихо ответила она. Кинув взгляд на Маккарти и увидев, что он занят, или, по крайней мере, притворялся таким, девушка почти прошептала: – Ты очень загружен сегодня в обед?

– Могу на несколько минут опоздать, – пробормотал Джаспер, его голос звучал слегка загадочно и интимно.

– Хорошо, – хозяйка кабинета секунду смотрела на свои сцепленные пальцы, а затем снова подняла глаза, ее подвижный как ртуть разум принял решение. – Как насчет такого: я возьму твое любимое блюдо, и, если не возражаешь встретиться со мной во внутреннем дворике, увидимся там, как освободишься?..

Лицо Уитлока сменило несколько выражений, пока он наблюдал за энтузиазмом девушки. Увидев такую реакцию, Элис немедленно раскаялась, отступила на полшага, и с губ сорвались случайные слова: – Не обращай на меня внимания. Люди говорят, что я гипер…

В тот момент, когда девушка отошла, медэксперта охватило беспокойство, он смело потянулся и взял ее за руку. Трепетно и пристально глядя, мужчина поласкал тыльную поверхность ладони большим пальцем.

– Я буду там, как только смогу… встречусь с тобой в любом месте, где пожелаешь, – сказал Джаспер, в его голосе ощущалась глубина, горячая искренность и нерушимое обещание.

Подняв на него глаза, Элис осторожно выдохнула, ее взгляд затуманился от эмоций.

– Ладно, нам нужны три титановых флакона, около тридцати грамм жидкого водорода – могу сказать, куда это пойдет… и три больших костюма биологической защиты, – заявил Эммет, проглядывая список, встал и тяжелой поступью пересек комнату, не обращая внимания на развернувшуюся перед ним сцену. – И, пожалуйста, можно нам доставить синие – большого размера. Вопреки распространенному мнению, один размер не подходит всем, а ходить вокруг здания Гувера одетым в ярко-оранжевое – я буду похож на чертова арестанта… У-у-у, я чему-то помешал?

Щеки Элис покрылись румянцем, и она отняла у Джаспера руку. Шагнув вперед, взяла список у Маккарти и сразу же вернулась в режим административного помощника.

– Костюмы – не проблема. Я замолвлю словечко за оформление химической закупки сегодня же, так что нам не придется ждать разрешения. Когда тебе все это нужно? – быстро спросила она, переводя взгляд с одного мужчины на другого, но задерживаясь на эксперте.

– До понедельника времени хватит? – поинтересовался агент.

Скользнув по списку глазами, Элис кивнула:
– Думаю, мы сможем собрать все к этому времени без необходимости торопиться с доставкой.

– Звучит неплохо. Спасибо, Эл, – подтвердил Эммет, направляясь к двери.

Блокнот задрожал в руке, девушка посмотрела на Джаспера.

– Увидимся, – сказала она, и к ее щекам вернулся румянец.

– Скоро увидимся. – Уитлок широко улыбнулся, а затем вслед за приятелем исчез за дверью.

*** *** ***


Поездка на лифте вниз, на этаж Эдварда прошла вежливо, без всякого стеба, в тишине. Джаспер выглядел отстраненным, но довольным, а Эммет, засунув руки в карманы, молча наблюдал за сменой этажей. В покое замкнутого пространства раздалось приглушенное жужжание, и агент тут же достал из кармана сотовый телефон. Глянув на дисплей, обнаружил, что поступило голосовое сообщение. После небрежного нажатия на кнопки для доступа к голосовой почте из динамика донесся слабый отзвук: «Привет, Эм, это я…», внезапно заглушенный криками, когда двери лифта открылись.

У Уитлока во второй раз распахнулся рот, когда за створками обнаружилось, что в центре коридора рядом с Роуз стоит ее совершенно взбешенный напарник, Майк Ньютон.

– Ох. Дерьмо, – пробормотал медэксперт, мгновенно вскинув руку и едва успев вцепиться в напрягшийся бицепс Маккарти. Готовый немедленно взять ситуацию под контроль, Джаспер смело встал перед приятелем, чье тело уже наклонилось вперед, словно собираясь кинуться на собрата агента. – Эм… Эммет. Должно быть, он узнал. Позволь ей справиться с этим... – Джаспер произносил слова так, словно был тренером, пытающимся вразумить своенравного полузащитника. Его худое тело казалось очень тонким, когда защищало Ньютона от того, что было направлено на него, подобно звуковому локатору ракеты.

Казавшаяся совершенно потрясенной Роуз, отвлекшись от жаркой дискуссии, увидела готового вмешаться Маккарти. Качая головой, она глазами кричала, предостерегая не делать этого.

– Что, черт возьми?! – заорал Ньютон, проследив за взглядом. Кожа его лица меняла цвет, словно кровяное давление стало опасно высоким. – Ты работаешь и с Маккарти?!

– Майк, – уклонилась женщина, глядя на него. – Я работаю с Эдвардом. Я подошла к нему и спросила разрешение…

– У Мейсена нет никаких прав переназначать тебя, это прерогатива помощника директора, и лучше тебе поверить, что я собираюсь рассказать Мердок обо всем здесь происходящем.

По мере того как разговор становился громче, Джаспер настороженно сопровождал Эммета, чьи плечи расправились так, что возвышающаяся фигура выглядела уже угрожающей.

– Что-то не так, Ньютон? – спросил здоровяк совершенно не вопросительным тоном, звук грохотал откуда-то из центра его массивной груди. В глазах Розали мелькнула секундная паника, когда она переводила взгляд между мужчинами, которые теперь столпились вокруг нее.

– А то ты не знаешь, Маккарти? – фыркнул Майк в паре сантиметров ниже под злобным взглядом Эммета. Снова вернувшись к нападкам на Роуз, Ньютон продолжил свою тираду: – Я не передавал свое дело Мейсену и его товарищам-качкам – с этим ты перешла все границы! Посмотрю, как ты временно поработаешь в почтовом отделении… – Майк совершил ошибку, когда протянул руку, собираясь ткнуть пальцем в направлении Роуз: три агента неожиданно угрожающе сместились. Ноздри женщины затрепетали, когда она оценивала оказавшуюся у нее перед лицом мягкую тыльную сторону запястья, Эммет в то же мгновение протиснулся перед ней, а Джаспер резко вдохнул, тщетно готовясь попытаться отстранить парня, который был на добрых тридцать килограммов тяжелее его.

Парни! – властно прогремел голос Эдварда, а четыре тела замерли в немой сцене и уставились на него.

Стоп-кадр сломал разъяренный Ньютон, казалось, не желавший давать Мейсену ни единой возможности для вмешательства в ситуацию, пока она не стала критической.

– Это еще не закончено, – прорычал Майк, протопал мимо других агентов и принялся нещадно колотить по кнопке лифта.

– Дерьмо, – пробормотала Роуз, поднимая взгляд на сожалеющих Эммета с Джаспером.

– Ты в порядке? – Полный ненависти взгляд Маккарти сменился острой обеспокоенностью, когда мужчина оглядывал каждую черточку Розали, словно пытаясь найти любые причины, чтобы получить оправдание за внесение в личное дело подобной наковальне записи о нападении.

– Прости, – покачала головой Роуз, как будто была противна самой себе. – Мне нужно пойти с ним, я должна сообщить помощнику директора реальную историю, иначе все это обрушится на Эдварда. Мне очень жаль... – сказав это, женщина кинула на Эммета уязвленный взгляд, а затем помчалась по коридору, как раз догнав Майка, входившего в лифт. С болезненным поражением Маккарти наблюдал, как Розали мельком поймала его взгляд, а затем повернулась к напарнику, который вновь на нее напустился с громкой руганью.

*** *** ***


Эдвард поднял кулак к двери кабинета и тихо постучал, звук получился настолько слабым, что мужчина был уверен – Элис его не услышала. Подняв отяжелевшую руку, чтобы попробовать еще раз, агент ощутил усталость, которая охватила его до самой последней клеточки. Он поднялся на пятнадцатый этаж часом позже, чем планировал, потому что хоть и потребовалось всего двадцать минут, чтобы расспросить Эммета и Джея о том, что они уже выяснили о химикате, понадобилось более сорока, чтобы успокоить Маккарти после стычки с Ньютоном. А уж от количества впоследствии проведенных им с Джаспером уговоров у обоих теперь образовалось столько здравого смысла, что его, вероятно, сейчас вполне хватило бы для успешного проведения переговоров о мире во всем мире.

Вспомнив об этом, Эдвард громко вздохнул: ощущал себя опустошенным, но знал, что энергия потрачена не напрасно, учитывая, что Эммет редко, если вообще когда-либо, терял хладнокровие. Это, а также факт, что в этот день они с Джаспером, скорее всего, спасли жизнь Ньютона. Не вмешайся они, этот мальчишка уже со скоростью метеора несся бы по небу, настолько сильно Эммет желал запустить его задницу в стратосферу. Надо отдать должное: к концу Маккарти немного смягчился после разговора на тему «ты не должен позволять эмоциям брать над собой верх», и полностью успокоился, когда Роуз позвонила им и подробно рассказала, что произошло у помощника директора. У Мердок Ньютон с полчаса повизжал, и хотя чиновница не была счастлива по поводу несанкционированного обмена делами, Роуз взяла на себя полную ответственность за участие в этом, и, по всей видимости, поведение несдержанного сотрудника не произвело впечатления по-настоящему профессионального. Учитывая, что вновь назначенные агенты обладали свободой действий по обоим делам, и сотрудничество использовало ресурсы бюро, Мердок не стала возражать, что дало их команде одну маленькую победу.

Собравшись с силами и постучав снова, на этот раз громче, Мейсен услышал слабый голос Элис, выкрикивавший разрешение войти, и открыл дверь. Наклонившись в кресле, Элис быстро запирала ящики, и агент, мельком глянув на настенные часы позади девушки, увидел, что у нее начался обеденный перерыв.

– Прости, Эл. Я не осознавал, сколько времени...

Она молча улыбнулась и снова поставила сумочку на пол, действуя так, словно его вмешательство было долгожданным визитом, а вовсе не дополнительной работой.

– Чем могу тебе помочь, Эдвард? – Взяв папку и ручку, Элис мгновенно приготовилась.

– Можно позаботиться об этом, когда вернешься с обеда, я просто хочу, чтобы ты оформила для меня заказ... – Голос Мейсена затих, а его тело подалось назад, вероятно, пытаясь уклониться от просьбы.

– Хорошо, что именно? – поинтересовалась девушка, ее жизнерадостное, универсальное поведение бессознательно тянуло его вперед, подальше от выхода.

– Я хочу, чтобы ты заказала цветы, а счет прислала мне...

– Цветы? – повторила хозяйка кабинета с тем же удивлением, что Роуз использовала по поводу этого слова ранее утром.

– Да, большой букет ромашек Шаста, – проинструктировал Эдвард, игнорируя реакцию собеседницы. – Их может быть трудно найти – сейчас для них не сезон из-за зимы, но мне хочется, чтобы ты отыскала их и выставила мне счет за все это. Все равно, во сколько обойдется перевозка, даже если их привезут из Флориды и Калифорнии... – Сначала Эдвард говорил, не отрывая взгляда от пола, но когда, наконец, поднял голову, увидел широкую улыбку на лице административного помощника. Агент почувствовал, как лицо его исказила гримаса смущения, так что указал на блокнот и продолжил командным голосом: – Ромашки Шаста – белого и золотого сорта и самые хорошие. Никакого увядшего дерьма, никакого наполнителя. Большие мягкие лепестки...

Кивнув и поерзав, как будто кто-то ее щекотал, Элис записала заказ в пустой блокнот. Поставив в конце заметки точку, девушка улыбнулась, ее лицо сияло от чисто женского обожания. Агент прищурился.

С понимающим выражением поджав губы, она спросила: – И кому же их доставить?

Легонько дернувшись, Эдвард ответил жестяным голосом: – Нашему постоянному психологу.

– У-у-у! Так я и думала, – голос хозяйки кабинета ускорился почти в десять раз, что было хорошо знакомо агенту, и она замахала руками. – Эдвард, это так...

Ледяным взглядом он заставил ее замолчать.

– Элис, клянусь богом, если ты воспользуешься в отношении меня какими бы то ни было девчачьими эвфемизмами...

Эл замолчала, но продолжала смотреть на него, как будто одними глазами возносила дифирамбы.

Ткнув большим пальцем на дверь агент пробормотал: – Иди уже на обед.

Поднявшись с кресла, девушка подобрала сумку и молча прошла мимо него.

– Они ей понравятся, – сказала она сдержанным, непринужденным тоном.

– Я на это надеюсь, – услышал собственный, дрогнувший от искренности, голос Эдвард.

– Я побыстрее доставлю их сюда, – добавила она, когда оба выходили из кабинета.

– Пожалуйста, – ответил Мейсен. – И чего бы это ни стоило... – Он еще раз поймал на себе ее проклятый «солнечно-и-радуга» и «щеночки-и-пони» взгляд. – Элис, они не для тебя. Хватит на меня пялиться.

Положив изящную руку на плечо агента, девушка снова вернула спокойный тон и повторила: – Они ей понравятся.

Наклонившись и опустив голову, чтобы встретиться с ней глазами, Эдвард почти улыбнулся в ответ:
– Кыш. Ты опоздаешь.

Похлопав мужчину по плечу там, где лежала ее рука, Элис хмыкнула, а затем побежала по коридору, радостно подпрыгивая.

*** *** ***


Звук шагов эхом отражался от казенных мраморных стен, когда Джаспер спешил через холл, оглядывая центр здания Гувера. Сегодня Элис ждала его во внутреннем дворике, а не в кафе: закрытая площадка, по форме напоминавшая стрелу, соответствовала уникальной архитектуре самого здания. Джаспер несколько раз мимоходом видел квадратный двор, но никогда не проводил много времени вдали от лаборатории в подвале, где работал, так что на самом деле не выходил наружу и не изучал его. В открытую стеклянную дверь, ведущую к миниатюрному парку, ударил поток солнечного света, заставив прищуриться мужчину, взглядом обыскивавшего крытую галерею.

На равном расстоянии друг от друга пролегали бетонные тропинки, изгибавшиеся между общедоступными скамейками и системно высаженными деревьями, образующими вместе с отборными кустарниками геометрические узоры.

Миновав несколько первых проходов между деревьями и кованых железных сидений, в отдалении Джаспер заметил силуэт маленькой фигурки. Когда солнце достигло самой высокой точки неба, сквозь редкие облака прорвались лучи, осветив тело Элис, боком сидевшей на деревянных рейках. Ее профиль исчезал из виду, а затем снова появлялся, словно она по какой-то причине наклонялась вперед и опять откидывалась.

Ускорившись, Джаспер направился в дальний уголок похожего на садик участка, по мере приближения с каждым шагом все больше убеждаясь, что нашел ее.

Он находился уже в трех метрах, а Элис все еще его не замечала. Рост медэксперта предоставлял преимущество видеть поверх ее плеча.

На скамейке лежали сумочка, два бумажных пакета с ленчем и четвертушка прозрачного пластика необычной формы. Приглядевшись сквозь блики солнечных лучей, Уитлок разглядел маркировку на дополнительной емкости – это был потрепанный пакетик из-под хлеба, в который девушка запускала руку и вытаскивала смятый комочек пищи.

Снова потянулась в мешочек, а затем наклонилась вперед, Джаспер, повторяя это движение, нагнулся и увидел стайку примерно из дюжины голубей, сновавших на земле и клевавших хлебные крошки, которые она осторожно крошила перед ними. Глаза молодой женщины блестели, когда она кормила птиц, а также выражали удовлетворение, наблюдая, как конкретная хлебная дорожка подчистую расклевывалась.

Джаспер переместил вес, и, краем глаза заметив движение, Элис быстро повернулась и поприветствовала его.

– Привет, у тебя получилось, – глядя на него, сказала она, а затем подвинулась, чтобы убрать пакеты с его пути, давая место сесть рядом с собой на скамейку.

– Надеюсь, я не заставил тебя ждать, – тихо ответил Уитлок, располагаясь рядом с ней и застывая, пока она смотрела на него.

– Вовсе нет, – девушка взяла лежавший на коленях пакетик с хлебом и, казалось, сосредоточилась только на нем. – Я просто рада, что ты здесь.

Кинув взгляд сначала на упаковку в ее руках, Джаспер переместил его на птиц, а затем на Элис, когда та отвернулась.

– Вижу, ты не одинока, – пошутил он, поглядывая на пестрые перья: пичуги судорожной походкой вышагивали в разных направлениях. – Эти ребята – твои друзья? – мягко поддразнил мужчина, оценивая реакции соседки.

В ответ она покраснела, достала из пакетика еще одну горстку, при этом выглядела нерешительно, словно делилась с ним личным временем.

– Мне нравится кормить птиц, – кротко сказала она, – я остаюсь на этой стороне дворика, потому что один из помощников однажды застал меня за этим занятием и сказал, что такое побуждает животных попрошайничать. – Проникновенно глянув в глаза спутника, Элис продолжила: – Я не пытаюсь баловать их или засорять двор, просто несправедливо, если покормлю одно из них и не предложу всем...

Она говорила и бросала еще несколько кусочков, выражение ее лица было испытующим.

– Несправедливо, если покормишь одного?.. – переспросил Джаспер.

– Там есть один малыш… – едва девушка произнесла последний слог, как ее губы растянула широкая улыбка, а глаза устремились к земле в метре-другом от ноги. Джаспер проследил за взглядом и обнаружил еще одного голубя, намного меньшего, чем толпились вокруг. Птичка проворно прыгала на одной ноге, крыло неловко отставлено в сторону, но не шевелилось по ходу его движения. Элис осторожно взмахом отогнала окружавших пичугу товарищей, обеспечив тому пространство и возможность подковылять к ней. Наклонившись, чтобы получше рассмотреть, медэксперт заметил, что весь бок птахи покрыт шрамами: правое крыло, ноги и глаз стягивала толстая рубцовая ткань.

Ласково подкинув крохотной птице собственную кучку хлебных крошек, Элис откинулась назад и передвинула ноги так, чтобы предотвратить любые посягательства, пока ее «малыш» ел. После того, как голубь благополучно насытился, Элис посмотрела на Джаспера. – Его помяла машина.

Девушка вздохнула, все еще охраняя ногой птицу, маленький шарик из перьев не обратил на движение никакого внимания, будто это была их повседневная жизнь.

– Сначала его травмы были хуже – я хотела отнести к ветеринару, но никто не взял голубя. Это позор, – в ее тоне засквозила горячность, – Он – живое существо, и ему было больно... Так или иначе. Он был один и не мог бороться за еду, как другие, так что минувшей весной я начала приходить сюда в обед, просто должна была. Продолжала присматривать за ним и приносить хлеб. Можешь поверить, что когда я нашла его, он был намного меньше, чем теперь? – спросила она, подняла взгляд и обнаружила, что Джаспер с удивлением за ней наблюдал.

Ее лицо слегка потухло, как будто монолог демонстрировал ее сообразительность, и она успокоила: – Я имею в виду, что очень боялась, не случится ли с ним чего. – Элис совсем замолчала, разглядывая ошеломленное выражение мужчины. – Уверена, тебе надоело слушать мой лепет, – застенчиво пробормотала она. – А с тобой сегодня случилось что-нибудь интересное?

– Ничего особенного, – прохрипел Джаспер, его зрачки расширились, как будто он думал о нескольких вещах одновременно. – Этим утром я анализировал химическое вещество, которое испепеляет мусор, провел устный брифинг с Эдвардом... – Уитлок подбирал слова, как будто не привык говорить о себе. – Помог предотвратить ссору, – приподнял он бровь.

Теперь настала очередь Элис удивляться:
– Ты сделал все это? Ух ты… А кто ссорился?

– Ньютон и Эммет.

Элис ахнула и закрыла рот.

– Все в порядке?

– Да, хотя повезло, что в конечном итоге из меня не сделали бутерброд. – Эксперт заставил себя улыбнуться, говоря об угрозе возникновения непреднамеренного синяка под глазом.

Элис изучала лицо спутника, словно ища повреждения. Когда оценка благополучно завершилась, девушка вновь заинтересованно на него посмотрела.

– Пожалуйста, будь осторожен, – попросила она. Эти слова неосознанно сорвались с ее губ, а нежный обеспокоенный выдох сложил их, как для поцелуя. Осознав это, девушка замолчала и поморщилась. – Я имею в виду, что не смогу вынести, если ты поранишься… о-о-о... – Сказав слишком много, она смущенно застонала и закрыла лицо ладонью.

– Элис, – пробормотал Уитлок.

– Да, – ответила она, по-прежнему не отнимая руки от закрытых глаз.

– Я чувствую к тебе то же самое. – В голосе мужчины сквозила мягкая искренность.

Молодая женщина медленно опустила ладонь и увидела, как он медленно придвигался к ней, протягивая руку, чтобы открыть ее лицо.

– Уже какое-то время мне хотелось сказать тебе об этом, – поделился Джаспер, не отводя глаз от ее руки, на нежной коже которой выводил круги. – Не хочется, чтобы ты подумала, что я слишком захожу вперед… – Слова прервались, когда Элис наклонилась и поцеловала, неимоверно потрясая его этим и заставляя распахнуть глаза. Ее губы на мгновение целомудренно прижались к его и задержались там. Нежная связь оставила осязаемую волну чувств на обоих лицах.

Вернувшись на свое место, Элис оценила, насколько сильно ошеломила спутника: ее губы встревоженно сложились в небольшую букву «о», а затем она затараторила: – Прости, я не знаю, почему сделала это... Я не хотела... То есть хотела, я просто… Прости.

Собравшись с мыслями, Джаспер менее чем за секунду сменил ошарашенное выражение лица на решительное. Наклонившись вперед, он прижал ладони к щекам девушки и принялся успокаивающими движениями поглаживать большими пальцами мягкое, гладкое лицо. Ее голос все еще дрожал, слова выходили хаотичными и искаженными, а глаза виновато смотрели на него. Уитлок снова и снова нежными прикосновениями продолжал поглаживания, пока Элис не замолчала, чуть опустив глаза, ее зрачки ошеломленно смотрели на него из-под длинных ресниц.

Делая свой ход, Джаспер совсем наклонился, аккуратно положил одну руку ей на талию, а другой продолжая обхватывать ее лицо. Их губы соединились, эти двое встретились, и через их тела проскочила искра. Из них заструилась нежная связь, уговаривая солнце появиться из-за затянувших небо облаков.

Обхватив руками его шею и приникнув, Элис задержались в объятиях. Прижимая девушку к груди, Джаспер целовал и отстранялся, повторяя это снова и снова, лелея то обожание, с которым она отвечала, со вздохом удовольствия встречая давление: ее тело забывалось в его объятиях.

А птицы встали в странном внимании, выстроились в синхронном порядке, после чего медленно качнулись к центру двора и, дружно сорвавшись, улетели прочь. Все птицы, кроме одного. Малыш Элис остался и смотрел, словно одобрял их от всего сердца.



1 В реальности в здании Гувера не 15 этажей, в нем лишь 5 наземных и 3 подземных (здесь и далее – примечание переводчика).
1 Джон Грей – широко известный в мире эксперт в области человеческих и семейных, в частности, отношений, автор 17-ти книг, изданных в десятках стран миллионными тиражами.



Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit.

Поделиться своими впечатлениями и принять участие в викторине вы можете на ФОРУМЕ.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-36653-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (22.11.2016) | Автор: Перевела Lelishna
Просмотров: 3344 | Комментарии: 48


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 481 2 3 »
0
48 natik359   (06.03.2017 23:00) [Материал]
Страсти кипят, и пока Ньютон брызжет слюной, дело идет, да и Джаспер молодец не растерялся, думаю с этой парочкой почти все ясно!

0
47 Fleur_De_Lys   (10.01.2017 09:30) [Материал]
Итак, что мы имеем.
Эдвард заказал цветы для Беллы. Джаспер, кажется, влюбился в Элис и это взаимно. А Эммет хочет примерить на себя роль защитника Розали. Ребята продвинулись весьма далеко и успешно.

1
45 kotЯ   (29.11.2016 23:52) [Материал]
О, ромашки для милашки...

0
46 Lelishna   (30.11.2016 06:04) [Материал]
kotЯ, biggrin

1
38 MissElen   (27.11.2016 15:51) [Материал]
Ну, вот и у Джаспера с Элис случился первый поцелуй. А Эдвард дарит Белле ромашки, может она за них его тоже поцелует? wink

0
44 Lelishna   (29.11.2016 06:35) [Материал]
Уже совсем скоро узнаем, поцелует ли. wink

1
37 ♥Ianomania♥   (25.11.2016 21:37) [Материал]
Спасибо за перевод!

1
43 Lelishna   (29.11.2016 06:34) [Материал]
На здоровье. smile

1
36 Alice_Ad   (24.11.2016 10:12) [Материал]
Спасибо за новую главу! Как все нежно и трогательно. ...

1
42 Lelishna   (29.11.2016 06:34) [Материал]
На здоровье. smile

1
35 kolomar   (24.11.2016 05:07) [Материал]
Эммет молодец!Эдвард просто ангел хранитель.Таких трогательных Джаспера и Элис нигде не встречала.Спасибо за главу.

1
41 Lelishna   (29.11.2016 06:34) [Материал]
На здоровье. smile

1
34 siana13   (24.11.2016 05:06) [Материал]
Спасибо большое за перевод!

1
40 Lelishna   (29.11.2016 06:34) [Материал]
Большое пожалуйста. smile

1
33 SVmama   (23.11.2016 18:44) [Материал]
Да уж...легче всегда давать советы другим, как вести себя с противоположным полом, пока это не коснётся тебя самогО...Трудностей смотрю у всех хватает, но...как же приятно наблюдать зарождение этих отношений! Один едва не поколотил напарника Роуз, другой ромашки заказал (любой ценой), а у третьего - голуби, "малыш" и...поцелуй! Спасибо за новую главу!

1
39 Lelishna   (29.11.2016 06:34) [Материал]
О да, глава получилась милейшая, выся такая романтичная. biggrin
На здоровье. smile

1
26 riddle   (23.11.2016 12:34) [Материал]
Спасибо за главу

1
32 Lelishna   (23.11.2016 12:40) [Материал]
На здоровье. smile

1-10 11-20 21-25


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]