Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Страсть и приличие / Passion and Propriety
Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.

Испытание, или Однажды, семь лет спустя
После событий «Рассвета» прошло семь лет. Вся большая семья Калленов переселилась из Форкса на север Норвегии. Джейкоб покинул свое племя и вместе с Ренесми учится в университете. В безоблачное счастье слегка даже скучноватой жизни семейства вампиров внезапно и жестоко вторгается полузабытый персонаж из недавнего прошлого...

Артефакт
Она всего лишь заглянула в зеркало и увидела в нем море, которое не видела до того никогда, которое ей нельзя было видеть.
Научное фэнтези, мини.

Запретная любовь / A Forbidden Love
Спасаясь бегством от преследователя отца, Белла притворяется прислугой, ожидая прибытия лорда Карлайла. Одновременно с этим лорд Эдвард, чтобы защитить невинную девушку, делает ее любовницей.
Англия 1800 годы, Lemon.

Рекламное агентство Twilight Russia
Хочется прорекламировать любимую историю, но нет времени заниматься этим? Обращайтесь в Рекламное агентство Twilight Russia!
Здесь вы можете заказать услугу в виде рекламы вашего фанфика на месяц и спать спокойно, зная, что история будет прорекламирована во всех заказанных вами позициях.
Рекламные баннеры тоже можно заказать в Агентстве.

Серьезный проступок
Эдвард Каллен — горячий школьный хоккеист. Белла Свон — застенчивая старшеклассница. Они восхищались друг другом издалека, но пришло время наконец встретиться. Смогут ли они справиться с угрозой из его прошлого? Ни одно доброе дело не остается безнаказанным...

What Happens At Charlie's Wedding
На свадьбе своего отца Белла знакомится с его шафером, при взгляде на которого она просто тает, и их внезапное увлечение друг другом неслабо усложняет ей жизнь. А что произойдет, если, ко всему прочему, она встретит еще кое-кого? Того, кто по стечению обстоятельств является сыном шафера?

Лунная нить
Эдварда Каллена преследуют неудачи с рождения. Вооружившись знаниями о тайных ритуалах, старинным зеркалом и книгами с древними заклинаниями, в холодную зимнюю ночь, в далеком от цивилизации месте, Эдвард попытается снять с себя проклятие невезения.



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что вы чаще всего делаете на TR?
1. Читаю фанфики
2. Читаю новости
3. Другое
4. Выкладываю свои произведения
5. Зависаю в чате
6. Болтаю во флуде
7. Играю в игры
Всего ответов: 7821
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 98
Гостей: 89
Пользователей: 9
Lesandra, Принцесса_Карамелька, Serena_Asacura, roshaksvetlana, Твитти2013, aleonova006, daryamerezhina, Ryabina, Gleaming17
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Бюро. Глава 9

2024-11-24
16
0
0
Глава 9. Ответ

Эдвард наклонился в кресле вперед, развернув тело так, чтобы четко воспринимать поступавшую с двух сторон информацию. Эммет устроился у стены с одной стороны стола, в то время как Джаспер, тыкая в иллюстрации, что-то отмечал в лежавшей на столе открытой папке.

– Таким образом, он буквально разъедает любые элементы, с которыми соприкасается, – с насмешкой в голосе повторил Мейсен заявление медэксперта.

– Да, – свирепо глянув, подтвердил Уитлок.

– Тогда в чем, черт побери, его хранить? – поинтересовался агент, по очереди разглядывая своих друзей и коллег.

– Мы пришли к заключению, что само химическое вещество является формой кислоты, а также консервантом... – пустился в объяснения Маккарти, упорно продолжая вжиматься в стенку. – Металлический флакон, в котором мы добыли материал, покрыт каким-то маслом. При производстве пластмасс похожим образом используется кукурузное масло. Проблема в том, что эта дрянь реагирует на него, так что мы пытаемся понять, из чего состоит субстанция. Кажется, нам придется часто повторно обрабатывать пузырьки, потому что химическое вещество разлагает покрытие.

– Только чтобы подвести итог: химикат пытается просочиться через упаковку? – чуть распахнув глаза, поинтересовался Эдвард.

Эммет с Джаспером молча, но с разной скоростью закивали.

– Не собираюсь изображать вашу мать, но будьте с ним поосторожнее, ладно? – озабоченно глянув на парней, продолжил агент.

– Да, – ответил медэксперт, взяв набранный отчет и рефлекторно принявшись читать текст, словно искал какой-то фрагмент информации.

– Прибыли новые флаконы, нам просто необходимо выяснить, что это за масляный компонент. На данный момент именно он является «противоядием» к этому кошмару.

– Господи, – пробормотал под нос Эдвард, а Джаспер отложил бумаги с первоначальными тестами, поля которых были исписаны пометками, из чего могли бы состоять соединения с остатками масляного состава.

– Точно.

Едва у Эммета вырвалось это слово, как дверь кабинета распахнулась и слегка толкнула его в сторону.

Мейсен вскинул голову, словно попал в магнитную ловушку, а в проеме показалось лицо Беллы. Маккарти отодвинулся с дороги и позволил остальной части тела женщины пересечь порог.

– Привет, – тихо сказала Белла, настороженность в считанные секунды сменилась радостью от встречи со всеми. Столкнувшись с приветливыми взглядами троих мужчин, карие глаза вошедшей в последнюю очередь остановились и на мгновение задержались на Эдварде.

– Привет, – на выдохе ответил тот, а она вошла и медленно заняла обычное место в кресле прямо напротив него.

Сначала смутившись, психолог не решалась снова встретиться взглядом с напарником, но затем, казалось, набралась мужества. Подняв взгляд, она с выражением признательности на лице заговорила: – Я рада, что вчера не зря потратила время, вернувшись к изучению счетов лаборатории «Затмение»: нашлось кое-что интересное...

Она держала распечатку, которая представляла собой какой-то финансовый анализ. Оглядев присутствующих, Белла убедилась, что все услышали эту новость.

– Я обнаружила расходы, которые не выловила в первый раз. Похоже, в течение последних шести месяцев «Затмение» арендует дом возле Капитолийского холма, но странно, что коммунальные счета за имущество начали вноситься примерно три недели назад.

Уголки губ Мейсена дернулись:
– Примерно в то же время пропал Алекс Хенсон.

– Бинго, – улыбнулась Белла, видимо, взволнованная тем, что в расследовании похищения у них снова появилась зацепка.

Эммет с Эдвардом вскочили, желая пойти и все проверить. Выражение лица психолога снова стало серьезным, и она подняла бумагу так, чтобы все увидели.

– Сегодня первым делом с утра я уведомила агента Хейл. Ей нужно подтвердить полученные данные, и на вторую половину дня она организовала посещение этого места.

Хозяин кабинета снова уселся в кресло и уставился на Маккарти, который не отрывал взгляда от женщины.

– Разве мудак…– Эммет прервался и, откашлявшись, перефразировал: – Разве Ньютон собирается отправиться с ней?

– Нет. Судя по тому, что сказала помощник директора Мердок, над остальной частью дела Розали будет работать самостоятельно, – негромко сказала Белла.

Агенты обменялись озадаченными взглядами и уставились на нее.

– Сегодня утром меня проинформировали об инциденте в коридоре, – уточнил она. – Помощник директора Мердок хочет, чтобы ты встретился со мной... – Мисс Свон виновато замолчала, когда на лице Эммета отобразился ужас.

– Она хочет, чтобы я прошел психологический тест? – недоверчиво спросил тот.

Белла кивнула:
– Да, она желает обследование по управлению гневом.

Джаспер, который до тех пор вел себя довольно тихо, попытался замаскировать фырканье.

– Заткнись, Джей, – вспылил Эммет и потер виски ладонями, словно у него только что началась мигрень. Опустив руки, он быстро повернулся к женщине. – О каких тестах мы говорим?

– Словесное исследование, личная аттестация, а затем двинемся оттуда дальше, – подытожила психолог, заставив это звучать довольно стандартно. Эдвард отстраненно наблюдал за их обсуждением, словно боясь влезть в беседу.

– Все это произошло потому, что я накинулся на Ньютона? Да ладно, Би. Ошарашить Ньютона – не преступление; это же, черт побери, государственная служба. – Эммет ходил по кабинету взад-вперед, невнятно бормоча, а собеседница просто доброжелательно за ним наблюдала. Остановившись на полушаге, он снова повернулся к ней. – Разве не ожидается, учитывая обстоятельства, что у агента может произойти вспышка гнева? Я имею в виду, так ли уж необходимо вытаскивать карты с кляксами… не можем ли мы просто сказать Мердок... – здоровяк выглядел подавленным, обнаружив, что ложь приносит физическую боль. – Можем ли мы сказать, что я был обследован, раздражителен... ел слишком много нездоровой пищи, и уровень сахара в крови сделал меня неуравновешенным... в какой-то степени?.. – неохотно бормоча, Эммет накидывал отмазки, как наживки.

Белла искренне ему улыбнулась – действие, которое целиком захватило внимание Эдварда.

– Это займет один час, не более. Обещаю. Если не желаешь, мы не обязаны использовать Роршаха1, но настоятельно рекомендую тебе пройти полную оценку. Из того, что я поняла, у ситуации были, хм, смягчающие обстоятельства... – Ее ответ прозвучал сдержанно, когда последовал намек на участие Розали.

Маккарти держался тихо и спокойно, словно вынужден был сдавать кровь. Постукивая ногой, он выглядел так, словно предпочел бы съесть дорожную падаль, чем признать реальные причины вспышки.

Белла помолчала и еще раз ласково ему улыбнулась.

– Не думаю, что помощник директора собирается применять защиту Твинки2, – убежденно сказала она.

Здоровяк вздохнул и, опустив глаза, уступил. Взглянув на свои дизайнерские часы, спокойно спросил: – Можем ли мы расправиться с этим сейчас?

– Конечно, – ответила психолог, вставая.

– До тех пор, пока ты не расправляешься с другими людьми, – вставил Эдвард, а друг бросил на него взгляд, который так и говорил: умник.

– Мне нужно на минутку сбегать наверх, к себе в кабинет, – раздался низкий голос Эммета. Его глаза словно говорили, что он торопился о чем-то позаботиться.

– Хорошо, – согласилась Белла, выступая в качестве миротворца и просто собирая свои бумаги. – Когда будешь готов, найдешь меня в моем офисе.

Молодые люди один за другим вышли из кабинета, а Джаспер с Эдвардом переглянулись.

– Поскольку у Эммета вторая половина дня распланирована, я организую использование лаборатории. Не стану в одиночку касаться этого химиката, просто хочу перед началом убедиться, что у нас есть все необходимые материалы, – сказал Уитлок Мейсену, чье внимание все еще оставалось прикованным к напарнице, словно к бумажному змею. Понимающе кивнув, медэксперт замолчал. Собрав папки по веществу, он прошел мимо своего отвлеченного друга и направился к лифту.

*** *** ***


Выйдя под благовидным предлогом в застеленный дорожкой коридор, Эдвард отправился к кабинету Беллы. Джаспер с Эмметом ушли, а ее дверь была распахнута настежь. Заглянув, как любопытный ребенок, Мейсен увидел, что напарница готовилась к оценке Эммета: вытащила блокнот, тест по этике и новую папку, на которой написала его имя и дату.

– Привет, – несколько настойчиво сказал агент, обозначая свое присутствие.

Белла вскинула на него глаза, на лице появилось то же самое выражение, когда она увидела его раньше: смущенное и благодарное.

– Привет, – повторила она его же приветствие.

– Я просто хотела…

– Я рад, что ты…

– Сначала ты, – одновременно заговорили они. Белла хихикнула, а у Эдварда расслабилось лицо. Боже, улыбкой она озаряла комнату.

Уловив его странную реакцию на нее, женщина сосредоточилась. Психолог выпрямилась, глубоко вдохнула, словно готовилась выступить с речью.

– Я знала, что после понедельника появится некая неловкость. Мне хотелось бы поблагодарить тебя за поддержку... ты был замечательным. Правда, замечательным. – Пока она говорила, ее взгляд стал искренним и испытующим, и агент ощутил, как его внутренности словно стягиваются узлом, так странно действовала ее благодарность.

– Все нормально… я имею в виду… – он сбился с мысли. – Все, что ты сказала, останется между нами, и я чувствую к тебе... – Через секунду ощутил, как у него выпучились глаза от того, куда вело предложение.

– Я ценю твое благоразумие, – сказала она, спасая от неожиданного прилива жара, который уже пощипывал его лицо.

Затем последовало молчание, а в дверях неожиданно появился одетый в форму мужчина. Ловко справившись одновременно с планшетом и длинной прямоугольной коробкой, парень черканул какую-то отметку в доставочном листе и рявкнул: – Доставка для агента Беллы Свон!

Оглянувшись, Эдвард почувствовал нарастающую панику, оценивая шансы вернуться к себе в кабинет, прежде чем Белла успеет открыть крышку коробки. Как застывшая в мертвый штиль лодка, он просто беспомощно дрейфовал в середине комнаты.

Психолог расписалась за посылку, бережно приняла коробку и с любопытством глянула вниз через целлофановое отверстие в крышке.

– Наслаждайтесь, – пропыхтел курьер, а затем потопал обратно к лифту.

Женщина подошла к своему столу и обеими руками сняла крышку коробки. – Это, должно быть, ошибка, – тихо пробормотала сама себе, пристально глядя на пакет и словно взрезая его глазами. Удивление не покидало ее лица, пока она не сняла верх.

Эдвард каждую секунду наблюдал за ней, его мозг, не в силах оторваться, впитывал ее реакцию.

Поднимаясь из массивного белого букета, над элегантной упаковкой высились на длинных стеблях пружинистые белые головки ромашек, подпрыгивающие в большом мимолетном «здравствуй»[i]. Белла тихонько ахнула. Она осторожно поднесла ладонь к одному из огромных цветков. Осторожно проведя кончиком пальца вниз, погладила один лепесток, ее глаза, щеки и губы благоговейно смягчились. Медленно двигаясь, она нерешительно повернула голову к коробке и вытащила прилагаемую карточку.

[i]Дерьмо
. Неожиданно Эдвард снова резко разрывался между желанием остаться и подавляющей необходимостью со всех ног умчаться отсюда, пока женщина читает карточку. Он понятия не имел, что Элис написала в записке, но Белле не требовалось много информации, чтобы сложить два и два.

Устроив невесомый сверток на одной руке и держа карточку в другой, она подняла глаза от бумаги, одна сторона ее губ растянулась в улыбке, которой Эдвард никогда и ни у кого раньше не видел. Напарница была по-настоящему тронута, ее чувства выставлялись перед ним без страха, без брони. Для агента стало потрясением наблюдать за кем-то настолько открытым с ним. Простой подарок тронул ее так, как он этого и хотел.

– Эдвард... Ты не должен был делать этого... – сказала она, ласково улыбаясь идеальным, совершенно распустившимся цветам.

– Они приносят тебе комфорт... делают тебя счастливой, – тихо сказал он, и глаза его скользнули к вазе, так и стоявшей пустой на почтовом столике за ее столом.

На мгновение черты лица Беллы затвердели, когда она сосредоточенным взглядом очертила звездообразный контур цветков.

– Так и есть, – подтвердила она.

Эдвард поразился тому, насколько сильно она восхищалась подарком. Такой простой пучок банальных цветов сделал ее завершенной. Заставил почувствовать себя цельной и умиротворенной, как и чай его, когда... Разум залихорадило, и прежде, чем остановиться, чтобы подумать, он задал вопрос: – Какие у тебя шансы?

Ее печальный взгляд стал стальным, а голова, дернувшись от вопроса, оказалась на одном уровне с его.

Бессознательно потирая подушечками пальцев выступающую часть ладони, Эдвард нервничал, но преодолевал свое психическое колебание.

– Они не могут быть равны нулю. Ты не можешь быть полностью... – он замолчал, и незаконченный вопрос на минуту повис в воздухе, словно белье, повешенное сушиться на веревке.

Белла провела пальчиком еще по одному лепестку, уделяя все внимание ромашкам, которые положила на стол. Она ответила, словно беседовала с цветами.

– У меня удален один яичник, и в результате образовались рубцы. Врачи говорят, что, по статистике, шансов у меня – двенадцать-семнадцать процентов, – практически шепотом пояснила она.

Агент утвердительно кивнул, пустота в левой стороне груди словно сдвинулась, причиняя дискомфорт. Он наблюдал, как женщина продолжала гладить лепестки, тайная улыбка чуть шевельнула ее губы.

Через несколько минут Мейсен сделал шаг к двери, но Белла снова вскинула голову, останавливая его. Замерев от ее реакции, Эдвард затем указал на дверь.

– Не хочу, чтобы ты чувствовала себя стесненно. Даю слово никому и ничего не говорить. Это никого, кроме тебя, не касается. – Его слова прозвучали твердо: честность смешивалась с подтверждением личной клятвой, из-за чего складывалось впечатление, что он стал ее защитником. Опустив руку, Мейсен не понимал, откуда взялся этот мужской рыцарский код, и, признаться, чувствовал себя слегка глуповато, произнося подобное вслух.

Искра уверенности мелькнула в чертах Беллы, она выпрямилась и подошла к нему. Немного ошеломленный действием, агент остался на месте, потому что понятия не имел, что она сделает. Став очень близко, женщина выдохнула, и Эдвард ощутил на своей шее сладкое дуновение ее дыхания, тепло проникло через хлопок рубашки. Но прежде чем он смог полностью осознать ощущение, она подняла руки, обхватила его плечи и, вскинув подбородок, притянула в объятия.

Совершенно ошеломленный, Мейсен почувствовал, как ее тело растворилось в его, подбородок опустился ему на плечо, и она прошептала: – Спасибо, Эдвард.

Сквозь туман потрясения агент понял, что она была теплой, и их тела подходили друг к другу, как половинки, которые волшебным образом намагнитились. Под легким нажимом ее рук и измененным балансом из-за ее веса, он не мог удержаться от желания слиться с ней, стать как можно ближе. Исходивший от нее очень приятный аромат заставил его разум воспроизвести вспышки воспоминаний, мужчина подумал о первом дне, когда пытался определить его, этот запах. Внезапно это получилось. Слово ударило по нервным окончаниям, словно сюрреалистическая интуиция, которая постоянно блокировалась, но наконец-то освободилась. Дом. От нее пахло домом: друг, напарник и семья – все переплавилось вместе в физическом существе, которое нежно к нему прижималось.

Обхватив Беллу длинными руками, Мейсен уткнулся лицом в сгиб ее шеи. Там не было никаких неуместных чувств, не накапливалось ощущение неловкости за то, как они обнимали друг друга. Там не было впечатления, что нарушаются правила или происходит неподобающее поведение. Напротив, объятие с ней казалось правильным. Как возобновление ходьбы с правой ноги – этот, второй их контакт, что-то укрепил, установил порядок жизни, каким-то образом вернув его в верное русло. В то время как первое соединение было печальным, скорбящим по потерянному, это же говорило о самоотверженности и преданности. С этой мыслью Эдвард и зарылся лицом в ее волосы.

– Пожалуйста, – прошептал он ей на ухо, смешение запахов ее духов, волос и чистых феромонов кожи пронзили нос, вызвав головокружение.

Через минуту женщина разомкнула объятия, руки скользнули вниз по его, и он не стал извиняться за то, каким образом, сам это зная, смотрел на нее.

Именно тогда их поглощенность друг другом прервал тихий стук в дверь.

Ширину дверной коробки заполнило массивное тело Эммета, и Белла сразу же отстранилась.

Кинув на друга быстрый понимающий взгляд, Маккарти вошел и пересек комнату, занимая значительную часть небольшого пространства. Увидев открытую коробку и обертку, расплылся в одной из своих фирменных улыбок.

– Тебе подарили цветы, – заявил он, констатируя очевидное. – Не возражаешь, если я посмотрю? – Эммет указал на карточку, которая осталась на столе Беллы.

Она кивнула, и агент приоткрыл стоявший шалашиком сложенный листок бумаги. Нахмурившись, повернул бумагу, чтобы глянуть на обратную сторону записки.

– Здесь нет имени. Не желаешь узнать, от кого они? – пытливо спросил он.

Психолог села за стол, почтительно переложила ромашки на столик позади себя, рядом с пустой вазой. Она быстро и незаметно подняла глаза к дверному проему. Чуть пригнувшись и закрывая за собой дверь, Эдвард поймал ее взгляд. И снова она подарила ему ту личную улыбку. Вернув внимание к оставшемуся мужчине, с трепетом ответила: – Мне не нужна карточка. Я точно знаю, от кого они.

Окончательно закрыв дверь, Эдвард, идя к себе в кабинет, опустил голову, потому что не мог перестать улыбаться.

*** *** ***


Двумя часами позже Розали старалась не пялиться, пока лифт спускался на гаражный этаж: широкое пространство казалось намного меньше, когда над ее плечом нависало массивное, затянутое в ткань рукава плечо Эммета. Во время поездки она несколько раз поглядывала на мужчину, ее губы шевелились, что-то говоря, но, в конечном счете, ни один звук так и не раздался.

Когда двери открылись, Маккарти жестом предложил ей выйти первой, а затем прошел мимо, взяв инициативу и направившись к блестящему черному внедорожнику. Замерцали парковочные огни, когда он отпер и начал открывать для спутницы пассажирскую дверь. Когда та надежно закрылась, Роуз развернулась к противоположной двери, полностью сосредоточив на ней внимание, пока Эммет не устроился за рулем, громко хлопнув створкой.

Едва отметив прекрасный интерьер автомобиля, женщина не сводила глаз с водителя, пока он запускал двигатель, сдавал назад и выезжал из гаража.

Испытывая физическое покалывание от процесса выяснения, Роуз выпалила: – Слышала, из-за вчерашнего происшествия тебе пришлось проходить освидетельствование.

Гримаса исказила его лицо, взгляд метнулся к ней, а затем вернулся на дорогу, когда они покидали гараж.

– Я не хотела, чтобы это случилось: произошедшее с Майком – моя проблема, а не твоя, – с извинением в голосе продолжила она. Ее глаза изучали профиль спутника, в проникающем взгляде читалась поразительная честность.

– Не переживай из-за этого. Я накинулся на него… – водитель поджал губы, словно проявляя большую любезность, успокаивая ее чувства. – В том смысле, приятно знать, что тест я прошел. Если ты «захватила с работы карандаш, я бы: А. Ответил; Б. Справился...»

Склонив голову на бок, Роуз слегка ухмыльнулась, а потом уставилась на светофор, что стоял на Пенсильвания авеню. Уловив ее выражение, Эммета помрачнел, и его пальцы сжались вокруг рулевого колеса.

– О чем думаешь? – подтолкнул Маккарти.

– Ни о чем, – хихикнула спутница.

Все серьезность слетела с Эммета, а губы растянулись, образуя на щеках пару глубоких ямочек. Наклонив голову и пожав плечами, он снова нажал на газ, когда светофор загорелся зеленым.

– Хорошо, осел здесь я. Понятно, – хохотнул он над собой, принимая ответственность за собственное унижение.

– Нет, не в этом дело... – сказала Розали с игривым подшучиванием в голосе.

– Тогда что такого смешного? – агент отвлекся от наблюдения за дорогой, ненадолго повернув голову в направлении молодой женщины. – Последнее, что я проверял, ты не единственная, кто провел два часа, отвечая на каверзные психологические вопросы, – поддразнил он.

Роуз помрачнела, лицо ее стало серьезным, когда она смотрела на дорогу.

– Эй, – окликнул Эммет, поглядывая то в лобовое стекло, то на нее. – Мне больше нравится, когда ты посмеиваешься надо мной. Не переживай. Я был честным – я справился с глупым карандашом.

Затем спутница оценивающе на него посмотрела.

– Ты не должен был участвовать во всей этой ситуации между мной, Майком и Эдвардом, – только и сказала она, увиливая от копания в причине ее слов.

Пожав плечами, агент вернулся к наблюдению за дорогой.

– Ньютон сам напросился. Ему бы свои руки на у-э-э… – Эммет немного помолчал, а затем понизил на октаву голос, из-за чего слова вышли гулким басом. – Ему просто следует держать руки при себе.

Роуз продолжала смотреть на него, разглядывая профиль, и Маккарти начал слегка поеживаться, словно муравей под увеличительным стеклом.

– Прозвище подходит, – сказала она, наконец-то отведя взгляд.

Эммет откашлялся, словно смутившись:
– О чем ты говоришь?

Роуз повернулась к нему, наклонилась вперед и добавила едва слышно: – Ты – медведь.

– Я не хотел тебя напугать … – заговорил мужчина, но спутница его перебила.

– Ты защищаешь свое, вот это мне в тебе и нравится. – Ее взгляд снова стал испытующим. – Ты преданный. И надо потрудиться, чтобы тебя спровоцировать...

Агент прищурился, пытаясь контролировать спонтанную реакцию: его щеки начали заливаться краской.

– А как ты узнал, что Майк «всегда» любит лапать? – спросила Роуз, ее губы крепко прижались к зубам, словно она пыталась скрыть понимающую улыбку.

Размашистым движением агент развернул машину на углу улицы, молчанием растягивая время. Через мгновение он ответил: – Я просто заметил... у него проблема с руками. Я имею в виду… ты – его партнер, у тебя должно быть право надрать его глупую задницу. Следует вышвырнуть кое-кого, как мокрую газету, ты просто должна пойти на это… – мужчина покачал головой, словно мозг посылал губам правительственное распоряжение «заткнуться на хрен». Роуз расплылась в широкой улыбке.

– Уже не надо.

– А? – спросил Эммет, свернув на улицу с односторонним движением в районе Капитолийского холма.

Спутница повернулась к нему, ее усмешка сменилась неподдельной улыбкой.

– Майк больше мне не партнер.

Внедорожник замедлился и пополз к двойной полосе припаркованных автомобилей. Произнося следующие слова, Эммет управлял аккуратно, от напряженной концентрации на лице образовались морщинки.

– Я знаю, что это, вероятно, действительно паршивый выбор времени, но мне было интересно, если возможно, хотела бы ты... может быть, пообедать со мной когда-нибудь…

Подняв взгляд, Маккарти попал в притягивающий луч восторженного лица Роуз. Его глаза распахнулись, а голос пропал, словно кто-то щелкнул выключателем питания на радио.

– С удовольствием, – быстро ответила она. Ее глаза не отрывались от него, как будто она никогда ранее не была настолько счастливой из-за приглашения на свидание.

– Ох... дерьмо, – выругался агент, глянув сквозь лобовое стекло. Он торопливо дернул рычаг аварийного тормоза, чтобы избежать прямого столкновения с патрульной машиной бюро, припаркованной перед ними. Вдобавок к этому сильный порыв холодного ветра из дверного окна выдернул его из кратковременного психического тумана.

Перед выходом Розали положила ладонь на ручку двери. Молниеносно качнувшись, женщина наклонилась и крепко поцеловала водителя в щеку, а затем снова села прямо.

– Погнали! – как ни в чем не бывало крикнула она, выглядя совершенно обычно, выскочила из машины и подошла к группе агентов-оперативников, собравшихся перед фургоном поддержки.

Маккарти с минуту просидел в оцепенении, а затем взял себя в руки достаточно, чтобы следовать за ней. Несколько ФБРовских фургонов сосредоточились перед рядом домов в центре улицы. Полускрытая автомобилями, Роуз оживленно разговаривала с одетым в защитную экипировку агентом боевого расчета.

Заканчивая разговор, женщина повернулась:
– Через пять минут они штурмуют входную дверь. Соседи наблюдали странную активность, и один дал показания о подходящем под описание Алекса мальчике, которого увидел в окне второго этажа. – Сейчас лицо Роуз стало каменно серьёзным, и Эммет, протянув руку, поддержал ее под локоть. – Я пойду с ними, – решительно заявила она.

Эммет окинул ее жестким взглядом. Через минуту разглядывания цыпочки он сказал: – Хорошо. Это твое дело, но давай-ка оба наденем защиту. И я хочу идти перед тобой, хорошо?

Во взгляде засветилось беспокойство, но Розали кивнула, и они предъявили значки агенту, выдававшему обмундирование. Через четыре минуты и тридцать секунд оба стояли в пуленепробиваемых жилетах с широкой желтой надписью «ФБР» спереди.

Повернув голову на бок, Маккарти снял пистолет с предохранителя и, держа обеими руками, направил под углом на землю. Напрягшись, он кивнул, и два оперативных агента, начиная осаду, протаранили переднюю дверь. После того, как путь очистили, Маккарти направился в здание, его чувства заставляли голову крутиться во все стороны.

Держась сразу за спиной, за ним следовала Роуз. Эммет двигался размеренными шагами, глаза рыскали по полу в поисках растяжек и других признаков опасности. Он осторожно прошел вперед, в сторону небольшой кухни-столовой, а затем обратно, к лестничной клетке. Взглядом велев Хейл оставаться сзади, агент медленно поднялся по ступенькам.

Достигнув верха, он двигался сначала быстро, а затем медленно, проверяя окружение. Из трех комнат на верхнем этаже у двух двери оказались открытыми, внутри никого не было. Разместившись в полуметре от последней двери, Роуз готовилась прикрыть его, когда он молча посчитал до трех, а затем пнул дверь. Подняв оружие, Маккарти направился в последнюю спальню, пушистый ковер которой был завален затхлым мусором, и наставил пистолет на пространство под кроватью. Роуз выглядела разочарованной, осмотрев пустую комнату. В ней находилась сдвоенная кровать и ветхая тумбочка. Пол устилали остатки чашек из-под супа быстрого приготовления и пластиковые ложки, а также использованные, окрашенные кровью марлевые тампоны и медицинские лейкопластыри. Эммет просунул дуло пистолета через отверстие раскрытой пары наручников, свисавшей с металлической перекладины кровати.

Гнев затопил прекрасные черты Розали, ожесточив ангельское лицо:
– Он был здесь. Алекс был здесь, а мы их упустили... черт побери!

– Что за х… – воздух пронзил мужской вскрик, и Эммет выбежал из комнаты. Когда Роуз его догнала, он находился с двумя агентами, охранявшими дверь в соседнюю спальню, один оперативник оттягивал свой жилет, от брони на груди которого поднималась словно струйка сигаретного дыма. Женщина увидела, как взгляд Маккарти метнулся к столику, где на боку лежал металлический пузырек.

– Не прикасайтесь к этому! – проревел Эммет, ударом локтя оттолкнув с пути другого агента. Схватив жилет по бокам, он сноровисто работал, его охватывала тревога, когда нечто, напоминавшее кислоту, прожигало отверстие в кевларе. Эммет завел руку за спину, под слои одежды, и вытащил многофункциональный инструмент. Дернув запястьем, выкинул лезвие и, широко распахнув глаза, зубчатым краем ножа несколько раз полоснул по виниловым ремешкам, удерживающим жилет на месте; раз за разом он наносил удары до тех пор, пока размахрившиеся застежки не уступили.

– Никому ни к чему не прикасаться! – снова проорал он. Обратившись к свободным агентам, Маккарти принялся раздавать приказания перекрыть зону и немедленно вызвать команду биологической защиты с полным кодом. Освободив изрезанный жилет, Эммет осторожно оттянул грудную пластину от агента и успешно толкнул невредимого парня, отправляя его в коридор. Агент Хейл в ужасе наблюдала, как у нее на глазах пуленепробиваемый щит упал на пол и разложился: неподдающийся разрушению материал расплавился, словно был ни чем иным, как брошенной в костер бумагой.

– Роуз, я хочу, чтобы ты ушла отсюда… сейчас же. – Она услышала настойчивый голос Эммета, когда он обхватил ее за локоть, призывая следовать за ним вниз по лестнице.

– Боже… – прошептала она, споткнувшись, что заставило мужчину притянуть ее к боку, пока тащил ее вниз по ступенькам.

Оказавшись на улице, Маккарти принялся и далее выкрикивать распоряжения находившимся рядом агентам, называя контактные имена и номера телефонов, одновременно выхватывая свой мобильный, чтобы инициировать полнейший карантин нескольких городских кварталов.

Когда он утянул Розали за один из фургонов, охраняя своим телом, женщина застывшим взглядом посмотрела на него.

– Это делало оно... Боже мой, это... химическое вещество?

Эммет скривился, его голубые радужки сменили цвет на стальной. Безжизненным тоном он ответил: – Да.

*** *** ***


Пока лифт поднимался, Джаспер постукивал по ладони корешком папки с данными о химикате, а после остановки вышел на этаже лаборатории. Свет, лившийся из открытой кабины лифта, озарил тускло освещенный коридор, и мужчина отправился в конец зала, остановившись у последней двери.

В полумраке позвякивала связка его ключей, пока он отпирал засов и основные замки, умело разблокировав оба, а затем проскользнул в темную комнату. Открываясь, дверь немного качнулась вперед, и, положив папку на смотровой стол, Уитлок повернулся, чтобы включить основной свет.

Без предупреждения из сумрака возникла темная фигура, и как только Джаспер крутанул головой, тяжелый предмет опустился на основание его черепа. Тело, согнувшись, рухнуло на пол.

*** *** ***


Глядя на ничком лежавшего на полу судебно-медицинского эксперта, темная фигура наклонилась, прижала два затянутых в черную перчатку пальца к его горлу, а затем вытащила из безвольной руки связку. Перешагнув через тело, фигура поплыла к одному из серебристых хранилищ и, использовав один из множества ключей, точно набрала код доступа, который разблокировал нужную дверцу. Звук освобожденного язычка замка напоминал открытие банковского сейфа, взломщик потянул дверь на себя и единственным движением затянутой черной кожей руки схватил металлический флакончик. Обезопасив химикат в передвижном контейнере, черная фигура заперла дверь хранилища и отступила, перешагивая через худощавое мужское тело, растянувшееся на линолеуме.

Лабораторная дверь толкнула ногу лежавшего, когда некто шагнул в приглушенный свет коридора, остановившись лишь раз, чтобы протянуть руку и схватить папку, находившуюся на столе в центре комнаты.

На этом последнем движении светлая папка исчезла в черных складках пальто, и вор без звука выбежал, надежно заперев за собой дверь лаборатории.



1 Роршах – Тест Роршаха – психодиагностический тест для исследования личности, опубликован в 1921 году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом (нем. Hermann Rorschach). Известен также под названием «Пятна Роршаха» (здесь и далее – примечание переводчика).
1 Термин «защита Твинки» происходит от названия популярного в США фаст-фуда Twinkies. С лёгкой руки журналистов, освещавших суд над Дэном Уайтом, «защитой Твинки» стали называть любые недобросовестные попытки адвокатов выгородить обвиняемого, убеждая суд в том, что их подзащитный не отдавал себе отчёт в собственных действиях.



Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit.

Поделиться своими впечатлениями и принять участие в викторине вы можете на ФОРУМЕ.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-36653-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (29.11.2016) | Автор: Перевела Lelishna
Просмотров: 3368 | Комментарии: 37


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 371 2 3 »
0
37 natik359   (11.03.2017 22:46) [Материал]
Вот так дела, кто же этот вор? Или в агентстве есть крыса? Не думаю, что туда так просто попасть и выйти. И этот кто-то знает коды. wacko

0
36 Fleur_De_Lys   (10.01.2017 09:37) [Материал]
Прекрасно, что Розали теперь будет работать одна, а не с этим придурком Майком. И Эдвард с Беллой выяснили все недомолвки, цветы явно помогли.
А вот в расследовании начинаются всякие нехорошие дела. Кажется, в управлении кто-то работает на врага...

0
35 Launisch   (30.12.2016 11:02) [Материал]
Пока Эдвард налаживает отношения с напарницей, расследуемое ими дело набирает обороты. Кто-то отчаянно не хочет, чтобы правда выплыла наружу, даже организовали кражу из лаборатории ФБР.

0
34 MissElen   (12.12.2016 15:11) [Материал]
То ли "крот", то ли "крыса", то ли "чужой среди своих", но слишком легко проник на запретную территорию, вырубил Джаспера (спасибо, что не убил happy ), забрал ценные вещдоки и журнал с исследованиями.

0
33 kotЯ   (08.12.2016 16:18) [Материал]
Хорошо, что не убил.

1
32 kolomar   (01.12.2016 01:08) [Материал]
Бедный Джаспер!Спасибо за главу.Триллер какой то .

0
31 lenyrija   (30.11.2016 22:05) [Материал]
Такое позитивное начало главы, а завершающие главу фразы внушают очень сильное беспокойство. В истории точно не будет вампиров? Уж как-то сверхъестественно выглядит посетитель лаборатории Джаспера. Надеюсь, этот "призрак" не причинил Джасперу значительного вреда. Спасибо за отличный перевод

1
29 SVmama   (30.11.2016 18:31) [Материал]
На Джаспера напали и где? Где в принципе не может быть посторонних, его ждали, вырубили, вскрыли сейф, использую ключи и...код, забрали химикат и папку с формулой вещества...Слишком близко подобрались к преступникам, раз такие действия предпринимают. Кто-то "чужой" среди своих? А сцена с вручением ромашек от Эдварда Белле была такой милой...Спасибо большое за перевод новой главы!

0
30 Lelishna   (30.11.2016 18:32) [Материал]
Большое пожалуйста. smile

1
27 Vivett   (30.11.2016 16:59) [Материал]
Ууух,становится очень опасно!

Огромное спасибо за главу!

0
28 Lelishna   (30.11.2016 17:01) [Материал]
Огромное пожалуйста. smile

0
25 Alice_Ad   (30.11.2016 08:24) [Материал]
Спасибо за продолжение! Ох и закрутилось.в бюро завелась крыса и почему то кажется что это майк.как эдвард с эмметом нежно заботятся о своих возлюбленных, каждый сообразно ситуации, но что же с джаспером?

0
26 Lelishna   (30.11.2016 09:24) [Материал]
На здоровье. smile
Чем все это закончится для Джаспера узнаем в следующей главе. cool

1-10 11-20 21-22


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]