Задай вопрос специалисту Авторы! Если по ходу сюжета у вас возникает вопрос, а специалиста, способного дать консультацию, нет среди знакомых, вы всегда можете обратиться в тему, где вам помогут профессионалы! Профессионалы и специалисты всех профессий, нужна ваша помощь, авторы ждут ответов на вопросы!
Сказ о том, как мышонок помог принцу Золушку отыскать И когда часы пробили полночь, Золушка бросилась вниз по ступенькам. Кучер свистнул коням, и карета умчалась прочь. Поскакал принц догонять, но за встретил лишь чумазую нищенку да пару гусей, а прекрасной незнакомки и след простыл…
Канарейка Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.
Рваное Ухо Бим был не из тех, кто сдаётся. И он не хотел умирать, не выполнив долг. Он всё ещё помнил призыв Степановны «Ищи, Бим. Вперёд!». Не мог Бим погибнуть, так и не отыскав хозяина. Какой же тогда из него охотничий пёс? Белый Бим - Черное Ухо, альтернативный финал.
Прекрасный палач Через что должна пройти невинная шестнадцатилетняя леди Мари Каллен, чтобы превратиться в Морскую Дьяволицу Изабеллу Свон? Через настоящий ад, ни больше ни меньше. Это - её история.
Ты во мне, я в тебе Белле исполняется восемнадцать, и её самое большое желание на день рождения - стать такой, как Эдвард. По счастливой случайности Эдвард мечтает почти о том же - он хочет стать человеком. И вот желание загадано, свечи задуты и... герои меняются местами!
Самое настоящее чудо — Девочка моя, как я счастлива, — утирая слезы белоснежным платком с гербом Малфоев, шепчет растроганная Нарцисса. — Какой прекрасный подарок накануне Рождества, — радостная улыбка не сходит с губ твоей свекрови, и ты вторишь ей. — Самое настоящее чудо.
Интервью Сэма Клафлина для журнала «Total Film»: «Я чувствую себя везунчиком»
11:12
Сэм Клафлин ответил на несколько вопросов для ноябрьского выпуска журнала «Total Film».
«Total Film»: Ты это мне говоришь?
Сэм Клафлин: Да… Мне нравится процесс интервью. Это то, о чем мне рассказывали страшилки. Кто-то говорит: «Ты идешь давать интервью? Ох, гадость какая». А я нахожу это на удивление приятным, потому что оно удерживает меня от улиц.
«Total Film»: Чувствуешь себя везунчиком, босота?
Сэм Клафлин: Еще каким везунчиком. Мне нравятся везучие ребята, это так. Я чувствовал себя таким совершенно не подготовленным для того, чтобы ввязываться [в «Голодные игры»], но очень взволнованным. Я был большим поклонником.
«Total Film»: Вот ты разговоры разговариваешь, а слова действиями подкрепляешь?
Сэм Клафлин: Я определенно из тех людей, кто может отгораживаться от работы, когда приходит домой, так что я не продолжаю обсуждать ее или делать что-либо с ней связанное. Я могу оставлять ненужное за дверью, и это работает в обе стороны.
«Total Film»: Что последнее ты помнишь?
Сэм Клафлин: Я помню свой последний день в [«Голодных играх»], который был действительно очень странным. Я попрощался, прошелся по кругу и обнял всех, с кем работал эти годы. У многих из нас заканчивались съемки в тот же день. А потом я внезапно вспомнил слова первого помощника режиссера: «На самом деле, вы нужны нам завтра на съемочной площадке, ребята». Так что мое прощание было совершенно подорвано.
«Total Film»: Ты когда-нибудь танцевал с дьяволом в бледном свете луны?
Сэм Клафлин:[Смеется.] Да, я танцевал с дьяволом. И звали ее Портия. Она была старушкой-стриптизершей, которую Френсис Лоуренс купил для меня в клубе в Атланте, прежде чем мы начали снимать «И вспыхнет пламя»... Мне хочется думать, что это была своеобразная проверка. Может он присматривался ко мне. Но он удивительный парень. Он наверняка многое показал мне и многому научил, как и Портия.
«Total Film»: Не возникало ли у тебя чувства, когда ты не уверен: проснулся ли ты или еще спишь?
Сэм Клафлин: Постоянно. Да я даже сейчас в таком состоянии – не верю, что рассказал вам эту историю! Мне приходится довольно часто себя щипать.
«Total Film»: Как там дела в Калифорнии?
Сэм Клафлин: Я поехал [в Лос-Анджелес] и решил, что я на каникулах, но меня завалило деловыми встречами и прослушиваниями. Я думаю об этом, как о работе. И работать мне приходится тяжело. Это как ходить в тренажерный зал. Я себе в тренажерном зале не нравлюсь. Я иду туда и потею, а потом возвращаюсь домой и чувствую жалость к себе. [Смеется.] Вот, в принципе, как обстоят дела в Лос-Анджелесе. Вот что происходит в Калифорнии. Я потею.
«Total Film»: Если мы видим что-нибудь сладкое, то нам лучше схватить это…
Сэм Клафлин: Полагаю, что да, следует… если представиться такая возможность, то так и поступите, это же сладкое. Я думаю, что это отличный девиз для жизни.
«Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть II» стартует этой зимой.
Перевод выполнен Deruddy специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы Twilight Russia™ Оfficial community Vk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Интервью Сэма Клафлина для журнала «Total Film»: «Я чувствую себя везунчиком»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Сэм Клафлин: Да… Мне нравится процесс интервью. Это то, о чем мне рассказывали страшилки. Кто-то говорит: «Ты идешь давать интервью? Ох, гадость какая». А я нахожу это на удивление приятным, потому что оно удерживает меня от улиц.
Даа, лучше дать интервью заранее, чем потом прятаться от журналистов))) А со стриптизершей смешная история))) Тем более она старушка Жду не дождусь нового фильма Голодные игры! Спасибо за замечательную новость!
Дааа, и нужно было выждать столько времени чтобы оповестить о том что завтра все снова встречаются на съемочной площадке. Я представляю количество людей которое он обнял на прощание. А еще я думаю что Френсис Лоуренс имеет хорошее чувство юмора. Такой "подарок" подарил. Может он что то хотел этим сказать? Ну сравнение со спорт залом мягко говоря не очень. Он потел в отпуске. Он актер, и это его работа, быть на деловых встречах, давать интервью и проходить прослушивания.
O_О оригинальные проверки у Фрэнсиса..Я себе даже не представляю, что именно он хотел проверить подобным образом))) Мне нравится Клафлин. Он выглядит достаточно простым и интересным собеседником. С ужасом жду последнего фильма ГГ по этому поводу.
Ахаха, покажите мне этот танец со старушкой-стриптизершей)) Такое милое интервью! Сладкоежка- везунчик, который не любит потеть в тренажерных залах и чувствует жалость к себе после этого) Спасибо за перевод!
Сэм Клафлин: [Смеется.] Да, я танцевал с дьяволом. И звали ее Портия. Она была старушкой-стриптизершей, которую Френсис Лоуренс купил для меня в клубе в Атланте, прежде чем мы начали снимать «И вспыхнет пламя»... Мне хочется думать, что это была своеобразная проверка. Может он присматривался ко мне. Но он удивительный парень. Он наверняка многое показал мне и многому научил, как и Портия.
Вот это новость! Поверить не могу, что Сэму такую проверку решили устроить. Но посмотрела бы на такой танец непременно.
Она была старушкой-стриптизершей, которую Френсис Лоуренс купил для меня в клубе в Атланте,
Странная проверка, но видимо Сэм сделал что-то особенное, раз прошел такое своеобразное задание. А может это был просто прикол, кто его знает. Но раз Сэм вынес из этого опыта полезный урок, то я рада, что Лоуренс сделал этот. А старушка наверное была очень рада потанцевать с молоденьким и сладким мальчиком
ЦитатаТекст новости
Я думаю об этом, как о работе. И работать мне приходится тяжело.
Работа на то и работа, что должна быть тяжелой. Она закаляет тебя, дает тебе стимул расти и развиваться Каждому актера тяжело, конкуренция очень сильная, но именно она делает тебя уникальным, выделяет тебя из числа других актеров
Сэм Клафлин: Полагаю, что да, следует… если представиться такая возможность, то так и поступите, это же сладкое. Я думаю, что это отличный девиз для жизни.
Наш человек! Видимо, Сэмми не так уж равнодушен к сладенькому, как хочет показать! Я знаю все тови скрытые желания! Держи пироженку
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ