Ослепительный ангел - Ты отведешь меня на городской рождественский бал, - приказала я, ненавидя способность Эдварда отказывать мне во всем, чего ему делать не хочется, словно я какая-то плебейка, не стоившая его внимания. - Нет, - с раздражающим спокойствием возразил он. История встречи Эммета и Розали.
Страсть и приличие / Passion and Propriety Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.
Секрет Три подруги: Белла, Элис и Розали, приехали на каникулы к родителям Беллы. Во время прогулки по лесу они встречают трех парней: Эдварда, Джаспера и Эммета. Они начинают общаться и дружной компанией весело проводить время, пока тайна, скрываемая новыми знакомыми девушек, не всплывает на поверхность их вроде бы тихой гавани.
Словно лист на ветру Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.
На край света Эдвард Каллен не любил Рождество. Даже больше: ненавидел. Царящая вокруг суета, сорванные планы, горящие глаза – все это стало глубоко чуждым очень-очень давно, и желание возвращаться к былому отсутствовало.
Жена и 31 добродетель Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Изабеллу к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба…или бороться с нею?
Крик совы Суровое, но романтичное средневековье. Проклятье, обрушившееся на семью. Благородные рыцари, готовые на отчаянные поступки ради спасения своих невест. Темная сила ведьмы против душевного света, преодолевающего самые невероятные препятствия. Мистическая история любви!
Дочь Конунга Я уже несколько лет вижу сны, в которых ко мне является мужчина со странного цвета волосами и зелеными глазами. Никто не знает о них. Я молчу, пряча в себе эту тайну, и верю, что мы встретимся не во сне, а в реальности…
... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
Саммари:Он не может покинуть комнату. Её комнату. И виновен в этом лишь Орден. Он заперт в замкнутом пространстве. Что-то произойдёт. Он сойдёт с ума. А может, и нет...
Предупреждения: ООС, AU, PostHBP (без учета 7-ой книги, но некоторые моменты из нее все же позаимствованы автором), ненормативная лексика. Статус: оригинал закончен / перевод в процессе (временно приостановлен)
От Shantanel: Поскольку история сложная и требует у переводчика времени на работу над каждой новой главой, обновления на TR происходит ориентировочно раз в месяц в 20-х числах. Такой разрыв берется на случай, чтобы не вышло так, что все имеющиеся главы опубликовались, а продолжения потом долгое время нет - брошенки создавать не в моих интересах, а потому темпы размещения умеренные. Надеюсь на ваше понимание в данном вопросе. Лучше читать по главу раз в месяц, чем потом несколько ждать обновления.
Данный фф является победителем Dramiome Awards в номинациях "Лучший фанфик по Драмионе" и "Лучшая сюжетная линия в фанфике по Драмионе"; а также The Tumblr Dramione Awards в номинациях "Лучший фанфик" и "Лучший автор фанфикшена".
Agripina, Frantsuzova, дамочки мои талантливые, и снова Здравствуйте!
Ох, перевод, чувствую, и реально произведет фурор в мире Драмионы, так ещё и с такими наградами! Очень сильное произведение и не менее сильные переводчицы!
У меня не очень часто бывает такое, когда главу растягиваешь до невозможного, смакуя каждое слово и воображая каждое действо в мельчайших подробностях, только бы не кончились эти восхитительные строки! Сразу могу сказать, что вроде бы и штамп - поселить их в одной комнате, но как это обыграно! Боже, я тут чуть монитор не съела, когда Гермиона отвоевывала свою правду на счёт Снейпа, и как мой дорогой и многоуважаемый Северус снисходительно отнесся к буйной девчонке с такими способностями в магии.
Невероятно, какие эмоции производят диалоги, даже это нахальство Драко вполне оправданно. Нельзя же сразу так взять и отказать от старых принципов, хотя его желание жить и победило над гордостью. Да и быть не могло иначе.
Точно, совершенно точно, их история будет стоит мне нервов и слёз, и этих прекрасных бабочек в животе, но, девушки, я с вами!
Безумно хочу увидеть их утро в одной комнате, их выходные и как они друг друга будут мучить. Чёрт, мне так Малфуюшку жалко Но, надеюсь, в конечном итоге всё будет хорошо!
Удачи, девочки, в переводе! Терпения и уйму читателей!
Agripina, Frantsuzova, поздравляю с новым переводом! С удовольствием записываюсь и в читатели таких талантливых и потрясающих переводчиц! И сразу же прошу прощения, толкого отзыва оставить пока не могу, но как вернусь домой, сразу же сюда со всех ног!)) Спасибо за новую историю!
Ох, перевод, чувствую, и реально произведет фурор в мире Драмионы, так ещё и с такими наградами!
Ну, фурор-не фурор, но для нас заниматься им и общаться с читателями очень приятно и радостно
Quote (MissAlla)
У меня не очень часто бывает такое, когда главу растягиваешь до невозможного, смакуя каждое слово и воображая каждое действо в мельчайших подробностях, только бы не кончились эти восхитительные строки!
О, как здорово, что с Изоляцией вышло именно так! У меня наоборот. Я открываю высланную Ульяной главу, начинаю читать, ржу над её комментариями, а потом долго кручу курсор, отказываясь признавать, что глава закончилась
Quote (MissAlla)
Сразу могу сказать, что вроде бы и штамп - поселить их в одной комнате, но как это обыграно!
О да! Это несомненное достоинство!
Quote (MissAlla)
я тут чуть монитор не съела, когда Гермиона отвоевывала свою правду на счёт Снейпа, и как мой дорогой и многоуважаемый Северус снисходительно отнесся к буйной девчонке с такими способностями в магии.
Я ХОЧУ ЭТО ВИДЕТЬ!
Quote (MissAlla)
Точно, совершенно точно, их история будет стоит мне нервов и слёз, и этих прекрасных бабочек в животе, но, девушки, я с вами!
И мы рады этому невыразимо!
Quote (MissAlla)
Безумно хочу увидеть их утро в одной комнате, их выходные и как они друг друга будут мучить. Чёрт, мне так Малфуюшку жалко
Ой, увидишь! Дайте только срок!
Quote (MissAlla)
Но, надеюсь, в конечном итоге всё будет хорошо!
Ой, мы все на это надеемся!
Quote (MissAlla)
Удачи, девочки, в переводе! Терпения и уйму читателей!
И ещё 8 часов в сутки! Спасибо тебе, Аллочка, за внимание и очень ценные пожелания! Обещаем не разочаровать!
Shantanel, ой, как приятно видеть любимых читателей в новом переводе!
Quote (Shantanel)
С удовольствием записываюсь и в читатели таких талантливых и потрясающих переводчиц!
С неменьшим удовольствием принимаем тебя в ряды почётных!
Quote (Shantanel)
И сразу же прошу прощения, толкого отзыва оставить пока не могу, но как вернусь домой, сразу же сюда со всех ног!))
У меня наоборот. Я открываю высланную Ульяной главу, начинаю читать, ржу над её комментариями, а потом долго кручу курсор, отказываясь признавать, что глава закончилась
Так надо следить за курсором, милая Я вот следила и читала долго, наслаждалась.
Quote (Frantsuzova)
Я ХОЧУ ЭТО ВИДЕТЬ!
Нет, я его, конечно, сожру, но читать с телефона можно, а отзывы - нене. Поэтому... повременим с хитом ютуба
Quote (Frantsuzova)
И ещё 8 часов в сутки! Спасибо тебе, Аллочка, за внимание и очень ценные пожелания! Обещаем не разочаровать!
Да-да, и резиновые сутки, и приятную компанию, и вечное вдохновение Я уже не разочаровалась!
Перевожу не я, переводит у нас Ульяна. И нет, не страшно, поскольку мы обе и ещё армия читателей по всему миру уверены: автор не сможет нас подвести и бросить своё детище Спасибо, что ты с нами!
Дата: Воскресенье, 12.08.2012, 00:19 | Сообщение # 10
W is love
Группа: Проверенные
Сообщений: 2436
Статус:
Agripina, Frantsuzova, привет
Пришла сюда через подпись Аллы, так что можете сказать спасибо ей за рекламу
Ох, раньше я честно не читала ни одного фанфика по Гарри Поттеру, но почему мы бы не начать сейчас? Однако, я не уверена пока, что все-таки смогу абстрагироваться от Беллы и Эдварда и настроиться на Гермиону и Драко. Так что пока в пч не прошусь.
Как прочитаю главы, сразу же отпишусь. Тогда и решу, читать ли мне дальше или нет
Дата: Воскресенье, 12.08.2012, 18:17 | Сообщение # 12
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21125
Статус:
Quote (MissAlla)
Я вот вообще прекрасно совмещаю два фэн-дома!
Аналогично. С самого начала, практически, я в ГП. С 2009 перешла еще и в команду Сумерек. Миры не скрещиваю, и все отлично различается в моей головушке Хотя... мб, потому что кроме этого там ничего нет?
Дата: Понедельник, 24.09.2012, 21:30 | Сообщение # 16
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Статус:
Обожечкиэтопрекрасно! До сих пор втайне радуюсь, что фанфикшен по ГП медленно, но верно просачиваться на ТР. Хотя это к делу не относится. Просто случайно наткнулась на одну из глав. Являясь поклонницей Драмион, не надеялась на что-то оригинальное. Но это... это потрясающе ново. Никаких "похорошевших-за-лето-Гермион и признавших-это-хоть-и-с-неудовольствием-Малфоев" и никаких старост, вынужденных жить в одной комнате. Естественно, есть много фиков, которые действительно хорошо написаны, но уж очень приелась эта тема. А тут, соглашусь с MissAlla, это хорошо обыграно. Я просто проглотила эти главы! Все переведено отлично, глаз ни за что не цепляется. Спасибо. Я буду с удовольствием следить за ходом этой истории. Примете в ПЧ?
Дата: Понедельник, 10.12.2012, 19:14 | Сообщение # 22
Femme Fatale
Группа: Проверенные
Сообщений: 4120
Статус:
О, я сейчас такая радая!
Влюбилась в этот фанф буквально с первой главы! Очень рада, что он есть и у нас на Раше, а то бегать на другой сайт в ожидании проды жутко неудобно, а тут всё рядом)))
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ