Ядовитый цветок Король Чарльз решается отдать самое драгоценное, что у него есть, ради прекращения войны, - свою единственную дочь, обладающую редким магическим даром. Согласится ли на щедрое предложение принц Эдвард, прозванный в народе «монстром» за жестокость и беспощадность к врагам? Мини, сказка.
Основы пикапа от Эдварда Мог бы новый день в школе стать ещё хуже, чем предполагалось? Оказалось, что да.
...silentium - Не противно спать с псом? – он сотрясался от ярости. - C меня довольно… - пробормотала я и чуть не упала в обморок. Передо мной стоял Эдвард Каллен. - Довольно будет тогда, когда я скажу, - на него упал лунный свет. Я задохнулась от ужаса. Его глаза… мне не померещилось… даже в свете луны они отливали кроваво-красным.
Имитатор - Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд. - Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников. Фантастика, детектив, триллер Фандом: Начало.
Канарейка Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.
Дорогая редакция! Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце. Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.
Бремя дракона На высокой горе, окруженной хрустальными болотами, живет принцесса. Уже много лет она ждет принца. Но пока не встретился храбрец, способный выстоять в схватке с огнедышащим драконом. Неустанно кружит свирепый зверь над замком, зорко следя за своей подопечной и уничтожая всякого, рискнувшего бросить ему вызов.
Затерянное королевство Я видел сон, печален мой удел, Лишь там могу я быть с тобою рядом. Но лишь во сне я, наконец, прозрел И выбрал путь. В нем ты - моя награда. Рождественская сказка. Мини.
«Потерянный Херондейл», вторая часть «Историй из Академии Сумеречных охотников», вышла 17 марта! Написана она Кассандрой Клэр вместе с Робин Вассерман, и рассказывает о подготовке Саймона в Академии Сумеречных охотников, а также о Тобиасе Херондейле, предке Уилла и Джейса.
Вот официальный синопсис этой части:
«Саймон узнает о самом ужасном, что может сделать Сумеречный охотник: бросить своих товарищей. В начале 19 века Тобиас Херондейл бросил своих товарищей Сумеречных охотников в пылу битвы, оставил их умирать. Его приговорили к смерти, но Тобиас так никогда и не вернулся, и Конклав утвердил, что его жена отдаст свою жизнь, раз Тобиас не может. Саймон и его сокурсники были шокированы, узнав об этой жестокости, особенно когда выяснилось, что женщина была беременна. Но что если ребенок выжил… может ли в современном мире существовать род этого потерянного Херондейла?».
Ниже приведен отрывок из «Потерянного Херондейла»:
- Демоны и колдуны не могут противостоять тому, что они такое, - сказал мрачно Балога. – К Сумеречным охотникам же требования выше. Смерть тех троих мужчин легла на плечи Тобиаса Херондейла. И он был бы наказан надлежащим образом, если бы был достаточно глуп, чтобы показаться здесь снова. Чего он никогда не сделал, но по своим долгам нужно платить. Судебный процесс прошел без его присутствия. Он был признан виновным, а наказание приведено в действие.
- Но мне казалось, вы сказали, что он никогда не возвращался? – спросила Джули.
- Именно. Поэтому наказание понесла его жена, вместо него.
- Его беременная жена? – спросила Марисоль, выглядя так, будто ей плохо.
- Sed lex, dura lex, - ответил Балога. Латинская фраза, которая вбивалась в их головы с первого дня в Академии, и Саймон уже ненавидел ее звучание – так часто она использовалась как извинение чудовищному поведению.
Балога сложил свои пальцы домиком и стал созерцать класс, наблюдая с удовлетворением, что его сообщение четко дошло до них. Вот как Анклав оправдывал трусость на поле битвы; вот что является правосудием согласно договору.
- Закон суров, - перевел Балога для притихших студентов. – Но это Закон.
Следующая книга – «Уатчепельская жертва» - выйдет 21 апреля.
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ