«Потерянный Херондейл», вторая часть «Историй из Академии Сумеречных охотников», вышла 17 марта! Написана она Кассандрой Клэр вместе с Робин Вассерман, и рассказывает о подготовке Саймона в Академии Сумеречных охотников, а также о Тобиасе Херондейле, предке Уилла и Джейса.
Вот официальный синопсис этой части:
«Саймон узнает о самом ужасном, что может сделать Сумеречный охотник: бросить своих товарищей. В начале 19 века Тобиас Херондейл бросил своих товарищей Сумеречных охотников в пылу битвы, оставил их умирать. Его приговорили к смерти, но Тобиас так никогда и не вернулся, и Конклав утвердил, что его жена отдаст свою жизнь, раз Тобиас не может. Саймон и его сокурсники были шокированы, узнав об этой жестокости, особенно когда выяснилось, что женщина была беременна. Но что если ребенок выжил… может ли в современном мире существовать род этого потерянного Херондейла?».
Ниже приведен отрывок из «Потерянного Херондейла»:
- Демоны и колдуны не могут противостоять тому, что они такое, - сказал мрачно Балога. – К Сумеречным охотникам же требования выше. Смерть тех троих мужчин легла на плечи Тобиаса Херондейла. И он был бы наказан надлежащим образом, если бы был достаточно глуп, чтобы показаться здесь снова. Чего он никогда не сделал, но по своим долгам нужно платить. Судебный процесс прошел без его присутствия. Он был признан виновным, а наказание приведено в действие.
- Но мне казалось, вы сказали, что он никогда не возвращался? – спросила Джули.
- Именно. Поэтому наказание понесла его жена, вместо него.
- Его беременная жена? – спросила Марисоль, выглядя так, будто ей плохо.
- Sed lex, dura lex, - ответил Балога. Латинская фраза, которая вбивалась в их головы с первого дня в Академии, и Саймон уже ненавидел ее звучание – так часто она использовалась как извинение чудовищному поведению.
Балога сложил свои пальцы домиком и стал созерцать класс, наблюдая с удовлетворением, что его сообщение четко дошло до них. Вот как Анклав оправдывал трусость на поле битвы; вот что является правосудием согласно договору.
- Закон суров, - перевел Балога для притихших студентов. – Но это Закон. Следующая книга – «Уатчепельская жертва» - выйдет 21 апреля.
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Счастливый день выхода «Потерянного Херондейла»
|