Тюльпановое дерево Существует ли противостояние между тремя совершенно разными личностями?
Кошка в маске серой мыши Из серой мышки в охотницу - вот какая метаморфоза произойдет с Эмили Левел, над которой хотел подшутить любимчик школы Боб Хорей. -Хотел влюбить в себя серую мышку, поспорил? А вот и не выйдет! История о том, как может измениться человек под действием злости.
140 символов или меньше «Наблюдаю за парой за соседним столиком — кажется, это неудачное первое свидание…» Кофейня, неудачное свидание вслепую и аккаунт в твиттере, которые в один день изменят все. Второе место в пользовательском голосовании конкурса Meet the Mate.
На пороге ночи Тихой и спокойной жизни пришёл конец. Белла теряет своего горячо любимого мужа Эммета от руки неизвестного убийцы. Может ли прошлая жизнь оказаться всего лишь обманом? На пороге её дома появляется брат её мужа, Эдвард. Но тот ли он, за кого себя выдаёт...
Поиграем? Белла Свон – молодой детектив полиции, не так давно закончившая Академию. Это – ее самый первый боевой выезд. Он – ее первый серьезный подозреваемый. Сумеет ли она удержать птичку в клетке?
И боги умеют шутить Древняя Эллада. Праздник Диониса – самого веселого из греческих богов. Время зажигательных танцев, рекой льющегося вина и божественных решений, коим невозможно противиться…
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
... что можете заказать обложку к своей истории в ЭТОЙ теме?
Пародия на Джейкоба в песне Адель "Someone Like You"
01:12
Вот забавная пародия, вышедшая в эфир в четверг утром. Это пародия на песню Адель "Someone Like You" – если вы не слышали оригинал, обязательно послушайте, - пародия касалась судьбы Джейкоба в "Саге Сумерки: Рассвет. Часть 1".
Слова переделанной песни действительно остроумные. Кроме того, эта пародия на "Рассвет" намного лучше того, что Джимми Киммел пытался устроить на прошлой неделе.
Я слышал, что ты переехала Что ты нашла вампиров И вы поженились.
Я слышал, что твои мечты сбылись, Потому что он дал тебе то, Что не мог дать я.
Подруга, почему ты такая застенчивая? Я не хотел, что бы ты пила кровь Или пряталась от света.
Я не хотел появляться из лесов, Но я не могу оставаться в стороне, Я не могу бороться с этим, Я надеюсь, что ты увидишь мой пресс и поймешь, Что для меня еще ничего не закончено. Неважно, что я найду кого-то похожего на тебя, Я хочу лучшего для нас обоих Не забывай меня, прошу Помни, что я говорил. И возможно я запечатлюсь на тебе или дочери Эдварда.
Перевод выполнен Sevelina специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Пародия на Джейкоба в песне Адель "Someone Like You"
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
согласна, что это лучше, чем рождение СпанчБоба, если не знать перевода слов, это можно посчитать очередным творением фанов, ну когда лепят клип из фрагментов сумерек на любимую песню, парень поет вполне ничего.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ