Четыре июльских дня Изабелла в одиночестве остается на ферме отца в Геттисберге, когда война вспыхивает буквально на заднем дворе ее дома. Как она поведет себя, когда на ее ферме появится раненый солдат? Победитель исторического конкурса.
Только вдвоем Элис и Джаспер отправляются в романтическое путешествие на Аляску.
Артефакт Она всего лишь заглянула в зеркало и увидела в нем море, которое не видела до того никогда, которое ей нельзя было видеть. Научное фэнтези, мини.
Мир напополам Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.
Отмеченные Каждый человек рождается с уникальной татуировкой. Когда ты влюбляешься, вне зависимости от обстоятельств, татуировка того, в кого ты влюблён, появляется и на твоём теле. Не так уж просто носить своё сердце на коже. Но, в конце концов, любовь приходит, когда ей заблагорассудится. Неразделённая. Непрошенная. Неопровержимая.
Эсме. Рассвет Мой дорогой и любимый сын решился на важный шаг – связать себя узами брака с любимой. Вся семья с предвкушением отнеслась к предстоящему торжеству. Но после мы поняли, что счастье не дается нам так просто. По возвращении молодых из свадебного путешествия на нас обрушились неожиданные новости. Теперь семье грозила новая опасность, обрушившись на нас, будто ночь...
Каллены и незнакомка, или цена жизн Эта история о девушке, которая находится на краю жизни, и о Калленах, которые мечтают о детях. Романтика. Мини. Закончен.
Пародия на Джейкоба в песне Адель "Someone Like You"
01:12
Вот забавная пародия, вышедшая в эфир в четверг утром. Это пародия на песню Адель "Someone Like You" – если вы не слышали оригинал, обязательно послушайте, - пародия касалась судьбы Джейкоба в "Саге Сумерки: Рассвет. Часть 1".
Слова переделанной песни действительно остроумные. Кроме того, эта пародия на "Рассвет" намного лучше того, что Джимми Киммел пытался устроить на прошлой неделе.
Я слышал, что ты переехала Что ты нашла вампиров И вы поженились.
Я слышал, что твои мечты сбылись, Потому что он дал тебе то, Что не мог дать я.
Подруга, почему ты такая застенчивая? Я не хотел, что бы ты пила кровь Или пряталась от света.
Я не хотел появляться из лесов, Но я не могу оставаться в стороне, Я не могу бороться с этим, Я надеюсь, что ты увидишь мой пресс и поймешь, Что для меня еще ничего не закончено. Неважно, что я найду кого-то похожего на тебя, Я хочу лучшего для нас обоих Не забывай меня, прошу Помни, что я говорил. И возможно я запечатлюсь на тебе или дочери Эдварда.
Перевод выполнен Sevelina специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Пародия на Джейкоба в песне Адель "Someone Like You"
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
согласна, что это лучше, чем рождение СпанчБоба, если не знать перевода слов, это можно посчитать очередным творением фанов, ну когда лепят клип из фрагментов сумерек на любимую песню, парень поет вполне ничего.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ