The Flower Girl | Цветочница В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка». Вскоре Изабелла понимает, что, продолжая выполнять свою работу, будет причинять душевную боль себе самой...
Вампирский уголок Моя любовь к Деймону была ядовитой, она душила меня. Лишала всех возможных путей отступления. Мешала мне здраво мыслить и принимать холодные решения. Она наступала мне на горло, вынуждая склонять голову перед собственной глупостью. Это была моя личная версия самоуничтожения.
Противостояние Привыкнув к одинокой и спокойной жизни, Изабелле придётся вновь вспомнить о старом. Ибо по её душу пришел самый злобный и ненавистный маг в её жизни.
Редкий экземпляр Эдвард - вор, забравшийся в дом к Белле накануне Рождества. Романтический мини.
Бойся своих желаний Дни Беллы похожи один на другой: серые, унылые и скучные. Она почти не выходит из дома и думает, что проведет так всю свою жизнь. Но однажды она получает запрос в друзья из Facebook. От какого-то Эдварда Каллена…
Серьезный проступок Эдвард Каллен — горячий школьный хоккеист. Белла Свон — застенчивая старшеклассница. Они восхищались друг другом издалека, но пришло время наконец встретиться. Смогут ли они справиться с угрозой из его прошлого? Ни одно доброе дело не остается безнаказанным...
Легенда об Эльдаре, победившем зверя Сердце Эльдара бьется жарче, едва он видит красавицу Ильветту. Но кто она, и кто он? Простой сын столяра, почти никто в маленьком королевстве Искельвинд. Как доказать, что он достоин дочери короля? Как не выдать при этом тайну своего рождения? Сказка о любви и борьбе.
Испорченный эльф Санта верит, что плохих эльфов не бывает. Беллу уволили практически из всех игрушечных лавок на Северном полюсе. Как же Санте найти ей правильное место, если все, что срывается с ее языка, звучит так двусмысленно? Санта, эльфы, шоколадные глаза и перевоплощающиеся олени. Мини/юмор.
Роберт Паттинсон облетел весь мир в промо-туре четвертой и одной из последних частей «Сумерек». Вернувшись в Лос-Анджелес, 25-летний идол тинэйджеров поделился своими впечатлениями от визита в Швецию.
«Я остановился в действительно милом отеле с фантастическим видом на море».
Когда издание «Nöjesbladet» встретилось с Паттинсоном в роскошном отеле Лос-Анджелеса, он выглядел очень уставшим после постоянной смены часовых поясов между континентами, которые он посетил. Но он действительно насладился своим визитом в Швецию.
«Я делал совершенно типичные для Швеции вещи», - сказал он с улыбкой на лице.
Какие, например?
«Ел много фрикаделек. Но на самом деле у меня было не так уж много времени, чтобы заняться чем-либо».
У него нашлось немного времени, чтобы посетить «Cafe Opera» в Стокгольме.
«Да, это на самом деле было весело. Я не планировал идти туда, но меня уговорили».
А вы не хотели идти?
«Самое забавное в этих пиар-поездках то, что все хотят, чтобы ты куда-то вышел и что-то сделал. Они всегда говорят: «Ты не можешь просто просидеть в отеле все это время». Они просто не понимают, что я не могу уйти из номера!»
Он имеет в виду огромное внимание в связи с тем успехом, который создали картины. И тысячи фанатов сделают что угодно, лишь бы встретить его.
«Обычно все остальные выходят куда-то и отдыхают, в то время как я никогда не имею возможности увидеть те города, в которых бываю. Но у меня была действительно очень милая комната в отеле, и я очень рад, что я решился посетить эту вечеринку, потому что мы хорошо повеселились».
То есть эта массовая истерия вокруг вас как человека теперь стала ежедневной реальностью?
«Да, это всегда приятно. Чем больше фильмов мы снимаем, тем более становимся узнаваемыми. Эти люди без какой-либо на то причины подходят к тебе и говорят, что вы им нравитесь, это неплохое начало. Вы учитесь получать от этого позитив». Он смеется. «Все эти вещи до сих пор вызывают странные ощущения у меня. Если вы когда-либо устанете от людей, которым нравится то, что вы делаете, тогда я не понимаю ради чего тогда жить».
Перевод выполнен Mashunya специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ