Собачье новолуние Итак, маленький серый шерстяной пельмень и толстое рыжее недоразумение полюбили друг друга. Но! Белле исполнилось восемнадцать... месяцев, и в перспективе замаячило облысение. Что же предпримет Эдвард?
Моя судьба Возможно, во мне была сумасшедшинка, иначе не объяснишь это желание постоянно находиться рядом с теми, от кого следовало держаться подальше. Но я, оказалось, любила риск. И те, кто мог лишить жизни, стали друзьями и защитниками: Элис, Джаспер, Эммет, Розали и Джеймс. Белла/Эдвард.
Мой маленький Санта Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU
Вечная свобода В начале 1950-х, когда, кажется, жизнь пяти Калленов только устроилась, неожиданное появление таинственной пары предвещает великие перемены. История прихода Джаспера и Элис глазами Карлайла.
Beyond Time / За гранью времен После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Осторожно, двери закрываются! Белла чувствует себя сталкером, наблюдая за горячим парнем, который каждый вечер садится в поезде напротив неё. Но что произойдет, когда она узнает, что он тоже не сводит с неё глаз? Езда на поезде ещё никогда не была такой интересной!
Хранительница Генри вздохнул, глядя в окно на медленно кружащиеся белые снежинки. Неизбежность давила его, нависая дамокловым мечом. Преддверие Рождества, и он знал, что это время он уже не переживет. Фандом: Жена путешественника во времени (Альтернативный финал).
Близкие друзья Жизнь 18-летнего Александра Ивлева меняется самым неожиданным образом, когда в доме его родителей поселяется иностранный гость. НЦ-17
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?
«Голодные игры: И вспыхнет пламя»: Интервью с победителями
22:01
«Capitol Couture» выпустили эксклюзивное «Интервью с победителями». Оно включает в себя несколько кадров с Джоанной Мейсен, Питом Мелларком и Цезарем Фликерманом, а также закулисную беседу с победителями прямо перед началом церемонии открытия!
За кулисами на шоу Цезаря Фликермана
Личная сцена Цезаря Фликермена во многом похожа на модный подиум. Вы входите, дефилируете и, возможно, кружитесь, если вы — Китнисс Эвердин. Фликерман, как импресарио, всегда медленно и внимательно осмотрит вас с головы до ног. Аудитория наблюдает за его реакцией — пренебрежительная ухмылка или же восторженный кивок — и встречает соответственно. В Капитолии Фликерман наш фэшен термометр, доброжелательный Карл Лагерфельд встречает дружелюбную и коммуникабельную Анну Винтур.
Минуту назад я стояла за кулисами, как единственный репортер, которому было позволено мимолетно взглянуть на это действо изнутри. Ранее Фликерман сделал комплимент относительно моего кожаного оби [п.п: широкий пояс] от «Cerre» и платья «Acne». Но моя миссия заключается в том, чтобы поймать трибутов до того, как они отправятся на свои места после беседы с Цезарем. Кое-кто прошмыгнул мимо меня, и это понятно. Эмоции не могут быть сильнее прямо сейчас, потому что мы готовимся к Квартальной Бойне.
Глосс, Адонис Дистрикта 1 останавливается рядом со мной, в то время как его сестра Кашмира — в платье от любимца Капитолия Янома Тэминио — прошла мимо не глядя.
Статный как жеребец Глосс вблизи выглядит еще более пугающим в гладком серебристом кожаном плаще от Логана Ризе и сапогах «Trippen»
«Каковы ощущения?» — спрашиваю я. — «Какие мысли крутятся в вашей голове после первого появления на сцене?»
«Никогда не думал, что мне снова придется быть первым», — хихикает он прежде, чем наморщить лоб. — «Но правила есть правила. Мы с Кашмирой благодарны за возможность показать себя во втором туре».
Битти, выглядящий по-профессорски щеголевато в тонкой клетчатой жилетке от Триш Саммервилл, за кулисами оказывается вкрадчивым и красноречивым.
«Трудно выразить, как я чувствую себя в этот момент», — говорит он с тонкой усмешкой. — «Что же касается Игр, мускулам не победить интеллект. Мне нравятся мои шансы».
Я вижу, как на сцене Финник Одейер делает поразительное, но загадочное признание в любви, не называя объекта своей привязанности. Аудитория в обмороке. Я тоже обнаруживаю, что мой пульс подскочил. После этого он направляется ко мне и, прежде чем я могу задать ему вопрос, Одейер наклоняется, вздыхает и шепчет мне на ухо: «Это платье нокаутирует». И уходит, не оглядываясь. Я не чувствую своих ног.
Джоанна Мейсон убегает от меня в гневе, ругая последними словами сапожника своего модельера Яна Тэминио и обувь на каблуках. Пит, облаченный в белый зимний шерстяной костюм и ботинки от Рика Оуэнса, также умчался. Он слишком потрясен, чтобы говорить.
Когда Эвердин подходит ко мне, зал все еще залит землистым дымом от пожара, который устроило ее преобразованное свадебное платье. [Цинна, предоставь парфюмеру право добавить амбре из черной фиалки и ванили к этому впечатляющему костру]. Эвердин стоит передо мной как темный ангел и символ единства между Капитолием и дистриктами. Я почти слишком истощена, чтобы говорить, пока она не кивает мне.
«Это было невероятное преобразование», — заикаюсь я.
Эвердин наклоняет голову так, словно ей не совсем ясна направленность моего комментария.
«Я действительно не знаю, кем была до моих первых Игр», — начинает говорить девушка, а затем смотрит на платье. — «Ах да, свадебное платье. Цинна просто хотел, чтобы я была самой собой, и сегодня я сделала это»
Перевод выполнен Mussonka специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
«Голодные игры: И вспыхнет пламя»: Интервью с победителями
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ