Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Запутанная ситуация
«Мистер и миссис Каллен» – как же звучит на самом деле? Противно или приятно?

Sleeping with a Monster/В постели с чудовищем
Мари Свон-Кук (или все-таки Белла?) живет в постоянном страхе. Почему? Потому что быть замужем за чудовищем по имени Джеймс опасно… Мари (так Мари или Белла?) решается бежать от своего мужа и начать новую жизнь под другим именем (другим ли?) На жизненном пути она встречает… Кого? Правильно, Эдварда. Сможет ли она ему доверять после того, что пережила с Джеймсом? Узнаете, прочитав этот фанфик.

Первый поцелуй
Встреча первой любви через пятнадцать лет.

Украденная невеста
Многие просили руки Изабеллы, но суровый барон Свон не собирается выдавать замуж единственную дочь. Что же предпримет девушка, чтобы обрести счастье? И на что готовы отвергнутые поклонники?
Англия/Шотландия, конец 18 века.

…и зацвёл папоротник
Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…

Только моя / Mine alone
Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума, после того, как потерял Беллу и сделает всё, чтобы вернуть её.. ВСЁ.

Встретимся в другой жизни
Нет ничего хуже, чем провести Рождество в заснеженном захолустном городке, в обществе безумной родственницы. Так думала Белла, пока не попала по дороге в смертельно опасный переплёт.
Мистическая сказка.

Призрачная луна
Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться?
Мистическая альтернатива.



А вы знаете?

...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько Вам лет?
1. 16-18
2. 12-15
3. 19-21
4. 22-25
5. 26-30
6. 31-35
7. 36-40
8. 41-50
9. 50 и выше
Всего ответов: 15592
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » A Quiet Fire | Тихий огонь (Первая любовь не вынесла испытаний. Или всё не так просто?)
A Quiet Fire | Тихий огонь
O_QДата: Понедельник, 10.08.2015, 13:20 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:





1 место в номинации Самый художественный перевод
2 место в номинациях Лучший перевод Ангст истории и Лучший перевод Школьной/Студенческой истории
3 место в номинации Лучший перевод раздела "Все люди"






Оригинал: A Quiet Fire
Автор: Magnolia822
Разрешение: получено
Переводчик: O_Q
Бета: partridge
Дисклеймер: Все образы принадлежат Стефани Майер, история – автору, а перевод - переводчику.
Жанр: Hurt/Comfort/Romance
Рейтинг: M
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари:
"А настоящая любовь Горит в груди огнём. Не потушить, не заглушить, Не позабыть о нём"*
Друзья детства Эдвард и Белла встречаются через десять лет после того, как их разлучила трагедия. Смогут ли они вновь обрести потерянное?


Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен
Размещение: Только на twilightrussia.ru!



* Отрывок из стихотворения Уолтера Рэли "As you came from the holy land" ("Когда ты вернулся издалека") в переводе Я.Фельдмана.


Пролог
Первая глава
Вторая глава с ауттейком
Третья глава
Четвёртая глава
Пятая глава
Шестая глава
Седьмая глава
Восьмая глава
Девятая глава
Десятая глава
Одиннадцатая глава
Двенадцатая глава
Тринадцатая глава
Четырнадцатая глава
Пятнадцатая глава
Шестнадцатая глава
Семнадцатая глава
Восемнадцатая глава
Ауттейк "Первый поцелуй Элис"
Девятнадцатая глава
Двадцатая глава
Двадцать первая глава
Двадцать вторая глава
Двадцать третья глава
Двадцать четвертая глава
Двадцать пятая глава:
Часть 1. Белла (NC-17)
Часть 2. Эдвард (NC-17)
Двадцать шестая глава (NC-17)
Двадцать седьмая глава (рейтинг R)
Двадцать восьмая глава
Двадцать девятая глава
Тридцатая глава
Тридцать первая глава (Рейтинг R)
Тридцать вторая глава (Рейтинг R)
Эпилог




За оформление темы мы очень благодарны
seed
Огромное спасибо тебе, Илона!






Сообщение отредактировал O_Q - Вторник, 08.03.2016, 13:36
 
O_QДата: Понедельник, 07.03.2016, 19:14 | Сообщение # 1001
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Котенок1313,
Цитата Котенок1313 ()
Большое спасибо за такой замечательный перевод!

На здоровье smile
Рада, что перевод понравился, во многом за это следует поблагодарить нашу прекрасную бету Аню (partridge).
Цитата Котенок1313 ()
Очень жаль Элис, умереть в таком молодом возрасте, правду говорят, рак никого не желеет

Да, очень жаль эту открытую и великодушную девочку и тех, кто пережил боль этой потери. Но в жизни такое, увы, тоже бывает.
Цитата Котенок1313 ()
А Эдвард и Белла, я очень люблю такие истории любви, начинающиеся в детстве, они какие то сильные что ли, более глубокие, хотя не хочу обижать другие пары, познакомившиеся уже в зрелом возрасте.

Мне тоже нравятся такие истории. Если всё задуманное получится, то в перспективе у нас еще один перевод, где будут отношения, начавшиеся с детской дружбы.
Цитата Котенок1313 ()
Также другие персонажи классно прописаны, особенно Розали, она не идеальная, но понимает это и хочет стать лучше!

Розали очень помогла Белле, трудно себе представить, как Белла одна справилась бы с самостоятельной жизнью в таких сложных обстоятельствах. Да, Розали не идеальна, но она добрая, умная, неравнодушная, а главное - сразу потянулась к Белле.
Цитата Котенок1313 ()
Самый противоречивый для меня — Билли, с одной стороны он заботился о Белле, поддерживал на трудном пути восстановления, а с другой, он должен же был понимать, что с общением с друзьями Белле станет лучше, ведь вырывание ребёнка из привычного круга общения, причём таким жестоким образом не делает всё проще! И прикрывать свои решения божественным промыслом, не люблю таких людей.

Да, вроде бы добрый и понимающий, Билли поражает тем, как последовательно и неуклонно проводил изоляцию Беллы, хотя прекрасно видел, что с ней из-за этого творится. Свалить всё на волю божью у него не очень-то получилось, мне кажется, ему даже себя самого не удалось уговорить.
Цитата Котенок1313 ()
Насчёт Карлайла, его можно понять, он эгоистично думал о своих детях и не подозревал, что чувства Эдварда такие сильные, думал, это просто увлечение. Но он уже настрадался на всю жизнь, по этому хорошо, что Эдвард смог пусть не до конца, но простить его. Не представляю, что должен чувствовать отец, смотря на страдания дочери, наблюдая её смерть.

Вот именно, эгоистично. Думал ли он о детях - большой вопрос. Больше всё-таки, похоже, о собственном спокойствии. Очень хорошо, что Эдвард хотя бы в какой-то степени восстановил отношения с родными, потому что старшие Каллены вызывают сочувствие уже из-за того, что потеряли дочь.
Цитата Котенок1313 ()
А Эсми, она как и в большинстве историй, самая сострадательная и понимающая, окружает всех своей любовью, она воистину всепрощающая!

Да, она очень хорошая женщина, доказавшая это не раз в течение детства Беллы. К сожалению, она практически просмотрела собственного сына, который только чудом избежал сползания на дно, и семья была на грани краха. Ясно, что трудно требовать от Эсме каких-то волевых действий в настолько чудовищных обстоятельствах, но результаты могли оказаться еще более трагичными.
Цитата Котенок1313 ()
В общем эта история очень сильная, и я благодарна вам за то, что я познакомилась с ней!

Рада, что история понравилась.
Спасибо за комментарий!


 
Котенок1313Дата: Вторник, 08.03.2016, 02:22 | Сообщение # 1002
Вампир

Группа: Delivery
Сообщений: 340


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Цитата
Мне тоже нравятся такие истории. Если всё задуманное получится, то в перспективе у нас еще один перевод, где будут отношения, начавшиеся с детской дружбы.

Очень интересно будет почитать, надеюсь, всё получиться smile


 
in_ruДата: Среда, 16.03.2016, 09:20 | Сообщение # 1003
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 8


Статус:




Спасибо большое! Очень трогательное произведение
 
O_QДата: Среда, 16.03.2016, 14:57 | Сообщение # 1004
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




in_ru,
Цитата in_ru ()
Спасибо большое! Очень трогательное произведение

На здоровье smile
Рада, что история понравилась.
Спасибо за комментарий!


 
ЕвинаЕДата: Четверг, 17.03.2016, 18:10 | Сообщение # 1005

Группа: Проверенные
Сообщений: 451


Статус:




Спасибо огромное за столь интересную историю! Взахлеб прочла последние главы и эпилог. Обрадовало, что Белла с Эдвард вместе, они заслужили это.
Спасибо, что дали возможность насладиться интересным фанфиком!
 
O_QДата: Четверг, 17.03.2016, 18:15 | Сообщение # 1006
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




ЕвинаЕ,
Цитата ЕвинаЕ ()
Спасибо огромное за столь интересную историю! Взахлеб прочла последние главы и эпилог. Обрадовало, что Белла с Эдвард вместе, они заслужили это.
Спасибо, что дали возможность насладиться интересным фанфиком!

На здоровье smile
История действительно увлекательная и заканчивается почти абсолютным хэппи-эндом, во всяком случае для тех, кто дожил до финала. Если еще и не всё наладилось, будем надеяться, что это это произойдет в самом ближайшем будущем.
Спасибо за комментарий!


 
polinakashДата: Воскресенье, 27.03.2016, 20:25 | Сообщение # 1007
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 265


Статус:




Мне очень понравилось. Хоть и драмы много, но герои такие милые и так написано хорошо, и перевод очень качественный. После прочтения таких историй начинаешь .больше ценить то, что имеешь. Спасибо.

 
O_QДата: Воскресенье, 27.03.2016, 20:30 | Сообщение # 1008
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




polinakash,
Цитата polinakash ()
Мне очень понравилось. Хоть и драмы много, но герои такие милые и так написано хорошо, и перевод очень качественный. После прочтения таких историй начинаешь .больше ценить то, что имеешь. Спасибо.

На здоровье smile
По-моему, очень верное наблюдение: действительно, сопереживая героям, отчетливее понимаешь, как благосклонна к тебе судьба.
Очень рада, что история понравилась. За качество перевода большое спасибо стоит сказать нашей замечательной бете Ане (partridge), ее вклад трудно переоценить. Я очень ей благодарна.
Спасибо за комментарий!


 
ОльсерДата: Суббота, 09.04.2016, 18:41 | Сообщение # 1009
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1979


Статус:




O_Q, Спасибо,спасибо огромное за перевод этой замечательной
и очень интересной истории!!!С большим удовольствием провела
несколько вечеров читая её!!!Ещё раз убедилась,что кому суждено
быть вместе,так и будет,пусть было много горя и трудностей,но все же
ребята нашли друг друга и это главное!!!
 
O_QДата: Суббота, 09.04.2016, 19:40 | Сообщение # 1010
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Ольсер,
Цитата Ольсер ()
Спасибо,спасибо огромное за перевод этой замечательной
и очень интересной истории!!!С большим удовольствием провела
несколько вечеров читая её!!!Ещё раз убедилась,что кому суждено
быть вместе,так и будет,пусть было много горя и трудностей,но все же
ребята нашли друг друга и это главное!!!

На здоровье smile
Очень рада, что история вызвала интерес и понравилась.
Героям досталось и физически, и морально, но в конце концов они не просто встретились снова, но сумели и заново узнать друг друга, и юношеское чувство возродилось на более зрелом уровне. В чем-то, конечно, им просто повезло, судьба словно пыталась компенсировать им тот урон, который они понесли в ранней юности.
Спасибо за комментарий!


 
Rara-avisДата: Понедельник, 07.11.2016, 23:43 | Сообщение # 1011
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим? smile


 
tatyana-grДата: Четверг, 05.01.2017, 21:51 | Сообщение # 1012
Повелитель вампиров

Группа: РедКоллегия
Сообщений: 2645


Статус:




Великолепная история! Впрочем, у вашего тандема других и не бывает. Такой драматизм и неожиданные повороты сюжета! А какие герои! Ну а за прекрасный стиль изложения нужно благодарить не только автора, но и переводчика с редактором. Все на высшем уровне. провела за чтением два вечера, и оторваться было просто невозможно.
Спасибо огромное!
 
Вира2741Дата: Вторник, 10.01.2017, 11:22 | Сообщение # 1013
Оборотень

Группа: Проверенные
Сообщений: 84


Статус:




Низкий поклон автору, переводчику и всем, кто принимал участие к выходу в свет этой великолепной истории!!!!

 
yan114115Дата: Понедельник, 13.03.2017, 18:19 | Сообщение # 1014
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 42


Статус:




Наконец-то работа не сексуально озабоченной малограмотной школьницы, а зрелого автора с хорошим филологическим образованием. Настоящее удовольствие читать о глубоких чувствах хороших людей, изложенных грамотным языком, в чем немалая заслуга переводчика O_Q и ее беты partridge. Всем огромное спасибо, очень тронул фик. Жаль, что, судя по всему, он единственный у автора.
 
agatДата: Понедельник, 27.03.2017, 19:49 | Сообщение # 1015
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 367


Статус:




Перечитала этот фф во второй раз. Не перестаю восхищаться вашим переводом ,Q_Q !
Спасибо автору, переводчику и бете !
 
O_QДата: Среда, 29.03.2017, 00:59 | Сообщение # 1016
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Прошу прощения у всех, кому не ответила вовремя! Оказывается, почему-то отключились извещения на e-mail, и я обнаружила прибавление в комментариях совершенно случайно.
tatyana-gr, Вира2741, agat, yan114115,
Цитата tatyana-gr ()
Великолепная история! Впрочем, у вашего тандема других и не бывает. Такой драматизм и неожиданные повороты сюжета! А какие герои! Ну а за прекрасный стиль изложения нужно благодарить не только автора, но и переводчика с редактором. Все на высшем уровне. провела за чтением два вечера, и оторваться было просто невозможно.
Спасибо огромное!

На здоровье smile
И спасибо на добром слове. За драматизм и неожиданные повороты сюжета отвечает, безусловно, автор, а мы с Аней старались донести всё это до наших читателей максимально близко к тексту оригинала и всё-таки по-русски. Близость к тексту обеспечивала я, а красоту языка - Аня.
Очень приятно, что наш перевод доставил удовольствие.
Спасибо за комментарий!
Цитата yan114115 ()
Низкий поклон автору, переводчику и всем, кто принимал участие к выходу в свет этой великолепной истории!!!!

Очень рада, что история понравилась. Спасибо за комментарий!
Цитата yan114115 ()
Наконец-то работа не сексуально озабоченной малограмотной школьницы, а зрелого автора с хорошим филологическим образованием. Настоящее удовольствие читать о глубоких чувствах хороших людей, изложенных грамотным языком, в чем немалая заслуга переводчика O_Q и ее беты partridge. Всем огромное спасибо, очень тронул фик. Жаль, что, судя по всему, он единственный у автора.

На здоровье smile
Чрезвычайно приятно, что история произвела такое хорошее впечатление. У автора она далеко не единственная, но по какой-то причине Magnolia822 больше не размещает главы на fanfiction.net, несколько историй так и остались незаконченными, а "A Quiet Fire" вообще удалена с сайта.
Спасибо за комментарий!
Цитата agat ()
Перечитала этот фф во второй раз. Не перестаю восхищаться вашим переводом, Q_Q !
Спасибо автору, переводчику и бете !

На здоровье от нас с Аней smile
Очень приятно, что история настолько понравилась, что появилось желание ее перечитать.
Спасибо за комментарий!


 
Cary_LoveДата: Четверг, 11.05.2017, 21:10 | Сообщение # 1017
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 25


Статус:




Господи, я просто обожаю этот фик, он был зачитан мной буквально до дыр на ффнете, пока автор его не удалила.
И сейчас просто не знаю, кого благодарить: Вас, Бога, какое-то провидение - за возможность снова и снова погружаться в эту историю. Немедленно приступаю к чтению! Спасибо Вам за такой шанс!)
 
O_QДата: Четверг, 11.05.2017, 21:17 | Сообщение # 1018
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Cary_Love,
Цитата Cary_Love ()
Господи, я просто обожаю этот фик, он был зачитан мной буквально до дыр на ффнете, пока автор его не удалила.
И сейчас просто не знаю, кого благодарить: Вас, Бога, какое-то провидение - за возможность снова и снова погружаться в эту историю. Немедленно приступаю к чтению! Спасибо Вам за такой шанс!)

На здоровье smile
Приятного чтения!
Если нужен файл на английском языке, могу выслать на эл.почту, только сообщите адрес, есть и основной текст, и ауттейки.


 
Cary_LoveДата: Четверг, 11.05.2017, 21:22 | Сообщение # 1019
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 25


Статус:




O_Q, ого, спасибо большое) Но я, наверное, пока почитаю Ваш перевод) Адаптация на родном языке - это всегда круто, а когда она более чем достойная, то вдвойне smile
 
O_QДата: Четверг, 11.05.2017, 21:28 | Сообщение # 1020
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Cary_Love,
Надеюсь, перевод покажется "съедобным", но оригинальный текст готова выслать в любой момент.


 
Cary_LoveДата: Четверг, 11.05.2017, 21:31 | Сообщение # 1021
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 25


Статус:




O_Q, я обязательно отпишусь после прочтения, но что-то мне подсказывает, что Ваш перевод не разочарует и будет более чем "съедобным" wink
 
PiratusДата: Среда, 17.05.2017, 20:53 | Сообщение # 1022
Оборотень

Группа: Проверенные
Сообщений: 138


Статус:




Спасибо огромное за перевод этой прекрасной истории!!!
 
O_QДата: Среда, 17.05.2017, 21:02 | Сообщение # 1023
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Piratus,
Цитата Piratus ()
Спасибо огромное за перевод этой прекрасной истории!!!

На здоровье smile
Очень рада, что история понравилась.


 
Cary_LoveДата: Пятница, 19.05.2017, 11:28 | Сообщение # 1024
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 25


Статус:




После пролога я поняла, что мне нужно выделить день, чтобы прочесть всё залпом, не разбивая на части.
И вот, наконец, вчера выделила день, а сегодня, как выражалась Белла,вышла из добровольного заточения.
Девочки, это нечто! Нет, не так... ЭТО НЕЧТО (да простят меня за капс). Насколько я обожала этот фик в оригинале, настолько в вашей адаптации на русский язык это круто. Моё чутьё меня не подвело - вот видите wink Такая потрясающая и огромная работа вами проделана, что просто преклоняюсь. Если можно заново влюбиться, то да, принимайте меня в ряды таких))) Уже сейчас хочется поставить ваш перевод на репит и читать, читать, читать, читать всё по-новой, именно на русском.
Спасибо, O_Q и partridge за такую невероятную работу, кажется, я ваша навеки biggrin
 
O_QДата: Пятница, 19.05.2017, 12:11 | Сообщение # 1025
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Cary_Love,
На здоровье smile
Очень приятно получить такую высокую оценку наших с Аней трудов. Мы старались smile
На моей личной страничке можно найти другие наши законченные переводы. Мне больше всего нравятся "Па-де-труа" (и, разумеется, первая часть этой истории "Лунный свет", которую мы переводили с Aelitka), "Цветочница" и "Последний шанс".
Спасибо за комментарий!


 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » A Quiet Fire | Тихий огонь (Первая любовь не вынесла испытаний. Или всё не так просто?)
Поиск:


Любовь и путешествия во времени