Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

The Flower Girl | Цветочница
В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка». Вскоре Изабелла понимает, что, продолжая выполнять свою работу, будет причинять душевную боль себе самой...

Потерянная невинность
Дочь разорившегося графа после его смерти вынуждена устроиться компаньонкой у богатой герцогини. Горечь от потери отца и разбитого сердца превращают эту некогда жизнерадостную девушку в недоверчивое и закрытое создание. Она твердо намерена больше никого не впускать в свое сердце. Но все ее намерения рушатся в тот момент, когда к герцогине приезжает ее племянник. К счастью ли свела их судьба?

Собственный омут
Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.

На безымянном острове
Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь?
Романтика, немного юмора. Мини.
Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.

Непредвиденные обстоятельства
Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.

Дом в розовом саду
Эсми Платт - известная американская писательница. Ее карьера стремительно идет в гору, а книги расходятся миллионными тиражами. Однако с написанием последней у Эсми возникают проблемы, и она решает уехать в очаровательное графство Вустершир в поисках вдохновения.

Реальность вместо мечты
Белла любит не реального человека, а некий идеал. Однако реальность столкнула ее с точной копией своего любимого и теперь заставляет сделать выбор.

Свет во тьме
Продолжение истории Клауса и Кэролайн семьдесят лет спустя после окончания сериала «Первородные».



А вы знаете?

...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Робстен. Пиар или реальность?
1. Роб и Крис вместе
2. Это просто пиар
Всего ответов: 6719
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
На грани с реальностью
ShantanelДата: Среда, 12.11.2014, 23:07 | Сообщение # 1
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




(сборник альтернативних мини-историй «Новолуния»)




Потрясающий ролик, который мне в качестве подарка заказала Evgeniya82, пожелания которой реализовала несравненная Belka♥l! Спасибо большое за такое великолепие! Приглашаю всех присоединиться сначала к просмотру, а потом - к заваливанию комплиментами лички Леси!

Переводчик: Shantanel
Дисклеймер: не претендую ни на что, кроме перевода
От переводчика: сборник постоянно обновляется, пополняясь новыми мини-историями. Оповещения о выходе новинок рассылаю всем, кто хотя бы раз отписался на форуме или в комментариях под одной из историй сборника. Список читателей собран ЗДЕСЬ, если вас в нем не оказалось - просто напишите мне, чтобы подписаться на обновления.
Размещение: Только на сайте TwilightRussia.ru!








3 место в номинации Лучший перевод самого ангстового мини-фика



3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


Спящие псы


Автор: melliecats21
Название и ссылка на оригинал: Sleeping Dogs
Разрешение на перевод: получено

Жанр: Hurt/Comfort/Angst
Рейтинг: K+
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Белла смогла двигаться дальше после того, как Эдвард оставил ее в начале «Новолуния». Они встречаются спустя четыре года.

От переводчика: В пояснение такого странного выбора названия могу выдвинуть лишь собственное предположение о том, какой смысл в него вложила melliecats21: "Let sleeping dogs lie" - пословица, которая переводится как "Спящих собак не буди" или, если подходить к переводу более художественно, "Не буди злую собаку, иначе укусит", что по аналогии с более привычным в нашем обиходе вариантом звучит как "Не буди лихо, пока лихо тихо". Но насколько это соответствует действительности (т.е. мыслям автора) - не знаю, увы.


Читать (кликабельно)






2 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


Рождественское воссоединение


Автор: Bella.Barbaric
Название и ссылка на оригинал: Christmas Reunion
Разрешение на перевод: с разрешения администрации

Жанр: Drama/Romance
Рейтинг: K+
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Действие происходит после того как Эдвард уходит в «Новолунии». У обоих, и у Беллы, и у Эдварда, впереди несчастливое Рождество. Вмешается ли судьба? Никто не должен проводить Рождество в одиночестве.

Предупреждение: AU


Читать (кликабельно)





Зимний свет


Автор: XxAshvampprincessxX
Название и ссылка на оригинал: Winter Light
Разрешение на перевод: получено

Жанр: Angst/Hurt/Comfort
Рейтинг: T
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Действие происходит во время «Новолуния». В этом году Рождество у Беллы не будет веселым. С уходом Эдварда она не видит смысла в этом празднике. Но сможет ли кое-какой подарок изменить ее мнение?


Часть 1 (кликабельно)
Часть 2 (кликабельно)






1 место в номинациях Лучший перевод самого драматичного мини-фика, Лучший перевод самого ангстового мини-фика





Возвращаясь домой (рабочее название)


Автор: Cassandra Lowery
Название и ссылка на оригинал: On Our Way Home / На нашем пути домой (Возвращаясь домой)
Разрешение на перевод: получено
Дисклеймер от автора: Все детали Сумеречных книг являются интеллектуальной собственностью Стефани Майер. Это произведение предназначено только для развлечения и не несет никакой коммерческой выгоды. Я лишь хочу поиграть с персонажами госпожи Майер в созданном ею мире…

Бета: Валлери

Жанр: Angst/Hurt/Comfort
Рейтинг: T
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Возвращение домой из Италии. Кусочек «Новолуния» от лица Эдварда.

От переводчика: Взяла на себя смелость немного отойти от дословного перевода названия, т.к. выбранный в качестве рабочего наименования фика вариант, на мой взгляд, наиболее точно отражает заложенный в историю смысл. Надеюсь, после прочтения вы со мной согласитесь.


Читать (кликабельно)






2 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика
3 место в номинациях Лучший перевод самого романтичного мини-фика, Лучший перевод самого ангстового мини-фика




Кто мы?


Автор: Dooba
Название и ссылка на оригинал: Who we are
Разрешение на перевод: с разрешения администрации

Бета: Валлери

Жанр: Romance
Рейтинг: R
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Так или иначе, все дороги ведут к одному. Поэтому не имеет значения, какой путь ты выберешь – тебе придется просто принять это, – сказала Элис. AU «Новолуния». Эдвард возвращается, но по другим причинам и при иных обстоятельствах.


Читать (кликабельно)







1 место в номинациях Лучший перевод Сверхъестественной истории,
Лучший перевод самого драматичного/ангстового мини-фика
2 место в номинации Самый художественный перевод


После звонка



Автор: I'm.Forbidden.Fruit
Название и ссылка на оригинал: After the phone call
Разрешение на перевод: получено

Бета: Валлери

Жанр: Suspense/Romance
Рейтинг: G
Пейринг: Эдвард

Саммари: Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.

Размер: миди




Сообщение отредактировал Shantanel - Вторник, 09.05.2023, 14:40
 
ButterCupДата: Вторник, 06.01.2015, 16:20 | Сообщение # 101
Веселые БДСМщицы

Группа: Проверенные
Сообщений: 4539


Статус:




Ксюшик, спасибо за сказку на ночь happy прям очень порадовало их воссоединение.

 
ВаллериДата: Вторник, 06.01.2015, 16:29 | Сообщение # 102
Любовь сильнее смерти

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 34356


Статус:




Цитата Shantanel ()
Ого себе ты 35 страниц осилила

Я очень быстро читаю smile

Добавлено (06.01.2015, 16:29)
---------------------------------------------

Цитата Shantanel ()
Sleeping Dogs

Вооот, и правда надо было оставить - это название я помню biggrin


 
sonadorДата: Вторник, 06.01.2015, 17:37 | Сообщение # 103
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3142


Статус:




Shantanel,
спасибо за приглашение на "рождественское воссоединение".
прочитала с удовольствием. особо отметила момент, когда он бежал, то хотя разум и кричал не идти в сторону Форкса, но его тело, точно зная, что именно туда и нужно, поэтому и направляло Эдди к Би.
если будут ещё подобные истории, зови. с удовольствием зайду почитать.


 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 18:15 | Сообщение # 104
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата ButterCup ()
Ксюшик, спасибо за сказку на ночь прям очень порадовало их воссоединение.

Рада, что смогла поднять настроение! happy

Цитата Валлери ()
Я очень быстро читаю

*зависть*

Цитата Валлери ()
Вооот, и правда надо было оставить - это название я помню

Мне показалось некрасиво оставлять его не переведенным, когда остальные будут переведены smile

Цитата sonador ()
Shantanel,
спасибо за приглашение на "рождественское воссоединение".
прочитала с удовольствием. особо отметила момент, когда он бежал, то хотя разум и кричал не идти в сторону Форкса, но его тело, точно зная, что именно туда и нужно, поэтому и направляло Эдди к Би.
если будут ещё подобные истории, зови. с удовольствием зайду почитать.

Я очень рада, что Вам понравилась эта зарисовка! Несмотря на некоторую сжатость, история очень чувственная и в полной мере отражает внутренние терзания обоих героев. Тому, что мне удалось передать это в переводе, я рада вдвойне happy

Спасибо за ваши отзывы! happy


 
Ink_HeartДата: Вторник, 06.01.2015, 18:31 | Сообщение # 105
forever с котом

Группа: Проверенные
Сообщений: 157


Статус:

Клубы:


Люблю такие сборники мини.
Записывай в печеньки -буду читать, все, что напишешь)))


Кто не успел сохранить фанфики 69 Этаж и Приходи ко мне в полночь - могу скинуть, но только для личного чтения, публикация на других сайтах и источниках запрещена, по просьбе автора.
 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 18:42 | Сообщение # 106
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Ink_Heart, все, что переведу только))) Писать не умею, хотя иногда пытаюсь biggrin С удовольствием приглашу!

 
TesoroДата: Вторник, 06.01.2015, 18:53 | Сообщение # 107
I'm Cupid, Stupid!

Группа: Обозреватели
Сообщений: 12771


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Shantanel, спасибо, хорошая моя, за новую альтернативу.
Раньше я ей сильно болела, потом утихло, а теперь опять загорелась. А все из-за тебя tongue
Пусть она немножко совсем милая премилая, но лучше такая, чем вообще ничего. Мне все равно понравилось. А то уже все перечитано, а новенького хочется)))


 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 18:55 | Сообщение # 108
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




DeF4oNKa, Машуль, я и сама заразилась вновь этой болезнью после конкурса. Это все Аня и ее потрясающий перевод "Развилка". Ничего столь шикарного я не нахожу, но попутно встречающиеся классные миники стараюсь переводить. Кроме "Вечности" у меня сейчас еще один в процессе, тоже Рождественский и вот он реально просто волшебный. Постараюсь первую часть сегодня добить и выложить 7 числа happy

 
GrimmieДата: Вторник, 06.01.2015, 20:35 | Сообщение # 109
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 477


Статус:




Привет! happy
Огромное спасибо за приглашение!
История, правда, невероятно милая. Но я каждый раз удивляюсь, какие же они все-таки глупые. sad Белла думает о нем, Эдвард думает о ней. Радует только то, что у нашего не такого уж и умного вампира, в итоге, что-то щелкает в голове, и он возвращается к нашей Беллз. Ух, обожаю это. happy
Ты просто мастерски выбираешь истории! Каждый раз читаю и наслаждаюсь. Тут просто все такое мимими, да еще и Рождество. Просто передоз умиления. happy
И ты меня тоже подсадила на эти истории из вселенной "Новолуния" biggrin
Так что, спасибо тебе за невероятный перевод, приглашааай меня, буду читатьчитатьчитать wink


 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 20:55 | Сообщение # 110
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Grimmie, о-о-о-о, я рада, что в моей маленькой альтернативной вселенной переводов по "Новолунию" прибавление! Потому что в планах у меня еще 2-3 новых истории, а может я еще найду! happy
Я в этой теме больше люблю то, что, пострадав, они все равно возвращаются к самому главному - к своей любви, друг к другу! И это всегда такие трогательные моменты, что устоять сложно. В этих фиках невероятные эмоции happy
Спасибо за отзыв!




Сообщение отредактировал Shantanel - Вторник, 06.01.2015, 20:55
 
love-raging1Дата: Вторник, 06.01.2015, 21:47 | Сообщение # 111
Why so serious?

Группа: Пользователи
Сообщений: 29719


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Shantanel, спасибо за приглашение)
История очень милая)) действительно рождественское чудо))
Так хочется стукнуть их обоих, хотя... по большей части Эда, потому что он вселил в нее эту неуверенность в себе. А нам, девушкам, только дай повод biggrin

П.С. все спросить хотела.
Цитата Shantanel ()
Спящие псы

Что это за название такое? Автор как-то его объяснил?
Я вроде слышала есть такая игра.


Подпись пользователя
ЛИЧНАЯ СТРАНИЦА | По вопросам фотошопа в любом виде не беспокоить. Без исключений.
Неучтивых людей нужно съедать при любой возможности. (с)
 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 22:25 | Сообщение # 112
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Nicole__R, рада, что тебе понравилось) На мой вкус слишком сладко, но когда выбирала и переводила, настроение такое и было. А вот на очередь действительно очень красивая и сказочная история happy

Цитата Nicole__R ()
Что это за название такое? Автор как-то его объяснил?
Я вроде слышала есть такая игра.

У автора всего один фик, и ему уже года 4. Спрашивать не вариант, а сама она комментариев не оставляла на этот счет (хотя я не проверяла в комментариях, погляжу). Но мне на ум приходит такое объяснение, пословица:
Let sleeping dogs lie - пер. Спящих собак не буди (по аналогии с "Не буди лихо, пока лихо тихо").


 
looking3237Дата: Вторник, 06.01.2015, 22:33 | Сообщение # 113
Got me looking so crazy in love

Группа: Проверенные
Сообщений: 306


Статус:




Shantanel, спасибо за приглашение на Рождественское воссоединение!

Очень милая флаффная альтернатива!
Спасибо большое за перевод - подарок нам на Рождество.

Поздравляю с Рождеством!



Do you believe in life after love?
 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 22:41 | Сообщение # 114
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




looking3237, счастлива, что смогла порадовать таким подарком!
С Наступающим Рождеством!


 
робокашкаДата: Вторник, 06.01.2015, 22:53 | Сообщение # 115
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




О, скоро будет целый сборник (2 рассказа уже есть tongue ) о притяжении Эдварда к своему персональному магниту. И всякий раз радуюсь, что сопротивление его бес-по-лез-но! Большое спасибо за очередной шанс!
 
ShantanelДата: Вторник, 06.01.2015, 22:56 | Сообщение # 116
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




робокашка, на примете уже точно есть 2 истории (одна в процессе, надеюсь порадовать вас первой частью уже завтра), а так планируется их больше, но мне бы не хотелось переводить все подряд. Хочу чтобы нравилось прямо на всю катушку. Так что притяжение Эдварда мы еще не с одной стороны увидим happy

 
ShantanelДата: Среда, 07.01.2015, 18:24 | Сообщение # 117
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Первая часть новой истории "Зимний свет" ожидает активации.
Приятного прочтения!


 
MussonkaДата: Среда, 07.01.2015, 18:28 | Сообщение # 118
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1134


Статус:




Shantanel, привет, дорогая)
Пожалуй, отмечусь, прочту чуть позже. Вообще "Новолуние" не очень люблю, но вот фики на эту тему почему-то читаю с удовольствием wink


 
ShantanelДата: Среда, 07.01.2015, 18:52 | Сообщение # 119
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Mussonka, привет smile А я вот наоборот очень люблю эту тему, потому и решила, что хочу таких же поклонников таких альтернатив порадовать историями по этой теме. Надеюсь, что они тебе понравятся, я стараюсь выбирать очень красивые и глубокие истории, где герои воссоединяются другим способом happy

 
робокашкаДата: Среда, 07.01.2015, 21:54 | Сообщение # 120
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




"Зимний свет" чарующий получился. Я, конечно, догадываюсь, чем дело кончится tongue , но все равно переживаю.
Просчитался Эдвард. После этого рождественского подарка девушке надежда будет греть душу.
С нетерпением жду продолжения!
 
ShantanelДата: Среда, 07.01.2015, 22:18 | Сообщение # 121
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата робокашка ()
"Зимний свет" чарующий получился. Я, конечно, догадываюсь, чем дело кончится , но все равно переживаю.

Ой, Вас ждет сюрприз! Все не так прозаично, как кажется happy


 
love-raging1Дата: Среда, 07.01.2015, 23:14 | Сообщение # 122
Why so serious?

Группа: Пользователи
Сообщений: 29719


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Цитата Shantanel ()
Let sleeping dogs lie - пер. Спящих собак не буди (по аналогии с "Не буди лихо, пока лихо тихо").

surprised Ооо, вот о но чё, Михалыч. Спасибо)

И спасибо за новую историю. happy Когда ты только успеваешь?
И я, как всегда, пришла ругать Эдварда. Ну парень, ну удружил. cry А если бы она забыла его, ну вот только-только жить начала, а тут эта половица... dry Зачем же так мучить ее cry


Подпись пользователя
ЛИЧНАЯ СТРАНИЦА | По вопросам фотошопа в любом виде не беспокоить. Без исключений.
Неучтивых людей нужно съедать при любой возможности. (с)
 
ShantanelДата: Четверг, 08.01.2015, 00:56 | Сообщение # 123
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата Nicole__R ()
Ооо, вот о но чё, Михалыч. Спасибо)

Да вам спасибо, хоть подтолкнули узнать смысл такого необычного заглавия happy

Цитата Nicole__R ()
Когда ты только успеваешь?

Пока каникулы это не сложно, потом будет печалька sad

Цитата Nicole__R ()
И я, как всегда, пришла ругать Эдварда. Ну парень, ну удружил. А если бы она забыла его, ну вот только-только жить начала, а тут эта половица... Зачем же так мучить ее

Ты будешь очень удивлена в следующей главе biggrin


 
GrimmieДата: Четверг, 08.01.2015, 01:47 | Сообщение # 124
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 477


Статус:




Привет ^_^
Огромное спасибо за приглашение!
Ох, начало истории мне понравилось, хоть начала немного грустное, но как иначе, все-таки, "Новолуние" все дела. Печально, что такой светлый праздник, как Рождество, Белла проводит в слезах :'( Хорошо хоть нашла маленький подарок от Эдварда, который хоть немного, но поднял ей настроение. Теперь это ожерелье всегда будет напоминать её о нем, а фотографии, билеты, диски об остальных Калленах. Но, черт, я надеюсь, что наш вампир как обычно нарушит свое же обещание и вернется к Беллз...Но надо подождать, я знаю ;)
Перевод очень красивый, все так чисто написано, правда. А вообще, читать твои переводы - это сплошное наслаждение. Всегда с восторгом бегу к твоим работам. И, как обычно, ты выбрала невероятную, эмоциональную историю, несомненно достойную внимания! Спасибо тебе! Останусь здесь и буду обязательно читать до конца и, конечно, комментировать и оставлять отзывы за твою огромную работу.
И, да, с Рождеством тебя! ^_^


 
ShantanelДата: Четверг, 08.01.2015, 02:06 | Сообщение # 125
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Grimmie, привет! С Рождеством!

Цитата Grimmie ()
Но, черт, я надеюсь, что наш вампир как обычно нарушит свое же обещание и вернется к Беллз...Но надо подождать, я знаю wink

Всего 2 части в этом фике, я хочу его перевести в ближайшие дни, так что недолго придется ждать.

Не хочу спойлерить, но скажу, что подарок Эдварда всех вас очень удивит! Тут все не просто...

Цитата Grimmie ()
Перевод очень красивый, все так чисто написано, правда. А вообще, читать твои переводы - это сплошное наслаждение. Всегда с восторгом бегу к твоим работам. И, как обычно, ты выбрала невероятную, эмоциональную историю, несомненно достойную внимания! Спасибо тебе! Останусь здесь и буду обязательно читать до конца и, конечно, комментировать и оставлять отзывы за твою огромную работу.

Ты меня всегда так хвалишь, что мне даже неловко становится - переводчик то я такой, самоучка. Язык не знаю толком, сижу со словарем. Но рада, если мне хотя бы чуть-чуть удается сохранить красоту авторского текста! Спасибо! happy


 
Поиск:


Фисташковое дерево