Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Семь апрельских дней
Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.

Пленник
Изабелла Свон – эксперт по мифологии, специальный агент ФБР. Однажды ее приглашает к сотрудничеству секретный отдел безопасности, и ее обыденная жизнь наполняется тайнами, о существовании которых Изабелла даже не подозревала. Чем закончится опасное расследование?

Immortality
Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?

Miss Awesome
Бонни и компания продолжают свои похождения. Что их ждет на этот раз? Свадьба? Приключения? Увольнение? Все может быть...

Путешествие к необитаемым островам
А что если б влюбленные заранее знали, что им предстоит?
Белла/Эдвард. Мини.
Фантастика, романтика, путешествия во времени.

Мы приглашаем Вас в нашу команду!
Вам нравится не только читать фанфики, но и слушать их?
И может вы хотели бы попробовать себя в этой интересной работе?
Тогда мы приглашаем Вас попробовать вступить в нашу дружную команду!

Изабелла
Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.

Долг и желание / Duty and Desire
Элис, повитуха и травница, больше всего на свете хотела облегчить страдания маленького Питера. Но управляющий поместьем Мейсен имел предубеждение, как против ее незаконнорожденности, так и «колдовской» профессии. Когда врачи Питера признают, что больше ничем не могут помочь мальчику, Джаспер оказывается в ужасном положении и вынужден обратиться за помощью к женщине, чьи способности он презирает.



А вы знаете?

...что видеоролик к Вашему фанфику может появиться на главной странице сайта?
Достаточно оставить заявку в этой теме.




...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Мой Клуб - это...
1. Робстен
2. team Эдвард
3. Другое
4. team Элис
5. team Джаспер
6. team Джейк
7. team Эммет
8. team Роб
9. team Кристен
10. team Тэйлор
11. team Белла
12. team Роуз
13. антиРобстен
14. team антиРоб
15. антиТэйлор
Всего ответов: 8911
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Модератор форума: vsthem  
На грани с реальностью
ShantanelДата: Среда, 12.11.2014, 23:07 | Сообщение # 1
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




(сборник альтернативних мини-историй «Новолуния»)




Потрясающий ролик, который мне в качестве подарка заказала Evgeniya82, пожелания которой реализовала несравненная Belka♥l! Спасибо большое за такое великолепие! Приглашаю всех присоединиться сначала к просмотру, а потом - к заваливанию комплиментами лички Леси!

Переводчик: Shantanel
Дисклеймер: не претендую ни на что, кроме перевода
От переводчика: сборник постоянно обновляется, пополняясь новыми мини-историями. Оповещения о выходе новинок рассылаю всем, кто хотя бы раз отписался на форуме или в комментариях под одной из историй сборника. Список читателей собран ЗДЕСЬ, если вас в нем не оказалось - просто напишите мне, чтобы подписаться на обновления.
Размещение: Только на сайте TwilightRussia.ru!








3 место в номинации Лучший перевод самого ангстового мини-фика



3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


Спящие псы


Автор: melliecats21
Название и ссылка на оригинал: Sleeping Dogs
Разрешение на перевод: получено

Жанр: Hurt/Comfort/Angst
Рейтинг: K+
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Белла смогла двигаться дальше после того, как Эдвард оставил ее в начале «Новолуния». Они встречаются спустя четыре года.

От переводчика: В пояснение такого странного выбора названия могу выдвинуть лишь собственное предположение о том, какой смысл в него вложила melliecats21: "Let sleeping dogs lie" - пословица, которая переводится как "Спящих собак не буди" или, если подходить к переводу более художественно, "Не буди злую собаку, иначе укусит", что по аналогии с более привычным в нашем обиходе вариантом звучит как "Не буди лихо, пока лихо тихо". Но насколько это соответствует действительности (т.е. мыслям автора) - не знаю, увы.


Читать (кликабельно)






2 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


Рождественское воссоединение


Автор: Bella.Barbaric
Название и ссылка на оригинал: Christmas Reunion
Разрешение на перевод: с разрешения администрации

Жанр: Drama/Romance
Рейтинг: K+
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Действие происходит после того как Эдвард уходит в «Новолунии». У обоих, и у Беллы, и у Эдварда, впереди несчастливое Рождество. Вмешается ли судьба? Никто не должен проводить Рождество в одиночестве.

Предупреждение: AU


Читать (кликабельно)





Зимний свет


Автор: XxAshvampprincessxX
Название и ссылка на оригинал: Winter Light
Разрешение на перевод: получено

Жанр: Angst/Hurt/Comfort
Рейтинг: T
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Действие происходит во время «Новолуния». В этом году Рождество у Беллы не будет веселым. С уходом Эдварда она не видит смысла в этом празднике. Но сможет ли кое-какой подарок изменить ее мнение?


Часть 1 (кликабельно)
Часть 2 (кликабельно)






1 место в номинациях Лучший перевод самого драматичного мини-фика, Лучший перевод самого ангстового мини-фика





Возвращаясь домой (рабочее название)


Автор: Cassandra Lowery
Название и ссылка на оригинал: On Our Way Home / На нашем пути домой (Возвращаясь домой)
Разрешение на перевод: получено
Дисклеймер от автора: Все детали Сумеречных книг являются интеллектуальной собственностью Стефани Майер. Это произведение предназначено только для развлечения и не несет никакой коммерческой выгоды. Я лишь хочу поиграть с персонажами госпожи Майер в созданном ею мире…

Бета: Валлери

Жанр: Angst/Hurt/Comfort
Рейтинг: T
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Возвращение домой из Италии. Кусочек «Новолуния» от лица Эдварда.

От переводчика: Взяла на себя смелость немного отойти от дословного перевода названия, т.к. выбранный в качестве рабочего наименования фика вариант, на мой взгляд, наиболее точно отражает заложенный в историю смысл. Надеюсь, после прочтения вы со мной согласитесь.


Читать (кликабельно)






2 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика
3 место в номинациях Лучший перевод самого романтичного мини-фика, Лучший перевод самого ангстового мини-фика




Кто мы?


Автор: Dooba
Название и ссылка на оригинал: Who we are
Разрешение на перевод: с разрешения администрации

Бета: Валлери

Жанр: Romance
Рейтинг: R
Пейринг: Белла/Эдвард

Саммари: Так или иначе, все дороги ведут к одному. Поэтому не имеет значения, какой путь ты выберешь – тебе придется просто принять это, – сказала Элис. AU «Новолуния». Эдвард возвращается, но по другим причинам и при иных обстоятельствах.


Читать (кликабельно)







1 место в номинациях Лучший перевод Сверхъестественной истории,
Лучший перевод самого драматичного/ангстового мини-фика
2 место в номинации Самый художественный перевод


После звонка



Автор: I'm.Forbidden.Fruit
Название и ссылка на оригинал: After the phone call
Разрешение на перевод: получено

Бета: Валлери

Жанр: Suspense/Romance
Рейтинг: G
Пейринг: Эдвард

Саммари: Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.

Размер: миди




Сообщение отредактировал Shantanel - Вторник, 09.05.2023, 14:40
 
EderaДата: Суббота, 06.06.2015, 22:01 | Сообщение # 151
Some Kind Of Heaven

Группа: Проверенные
Сообщений: 4548


Статус:

Клубы:


Спасибо большое за перевод этой замечательной истории! Очень люблю читать эти моменты Новолуния от лица Эдварда! wink

 
ShantanelДата: Суббота, 13.06.2015, 01:11 | Сообщение # 152
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата робокашка ()
этим он стопорит свои думы о будущем, рассчитывая в дальнейшем исключительно на позитив, что даже странно для Эдварда.

Вот Света точно с Вами согласится - Эдвард тут исключительно оптимистичен, но, думаю, и ему свойственная некоторая эйфория от встречи с любимой и от обстоятельств, которые их вновь свели. Все же спасение от Вольтури было действительно чудом.

Цитата JILLKA ()
Конечно, как и любая история из Новолуния, она довольно душещипательная, но когда Эсми обняла Эдварда и Беллу в аэропорту и прошептала "Спасибо за сына", я заплакала... Мы конечно, примерно знаем, что будет дальше, но Эдвард все-таки такой дурак, что уехал.

Ох, как я тебя понимаю! Я сама первые слезы утирала еще на моменте, когда Белла попросила Эдварда никуда не уходить на первом рейсе cry Он действительно такой дурак!

Цитата sonador ()
спасибо за "возвращаясь домой"

Цитата Evgeniya1111 ()
Спасибо большое за " Возвращаясь домой " )))) Очень понравилась история ))) Спасибо , девочки !

Дорогие мои, спасибо за Ваше внимание к переводу! happy

Цитата Caramella ()
Автор так прекрасно написал, что если бы я не знала о том, что это перевод с иностранного фика подумала бы, что это глава написанная самой Стефани Майер. На столько всё реалистично и канонично получилось.
Спасибо, что перевела эту вкусняшку.

Ах, вот самые приятные слова, какие переводчик может услышать в адрес перевода. Спасибо, Юляшик, за такую несомненно высокую оценку!

Цитата Caramella ()
А Эдварду полезно поволноваться, убиваться конечно не надо и посыпать голову пеплом, но вина его в этом во всём есть, так что я его пожалеть здесь не могу, да и не хочу.

Какая ты biggrin Но я согласна: он виноват, так пусть осознает в полной мере, какую ошибку совершил. Ну, мы-то знаем, что он осознает и не повторит свою оплошность, но все равно: "Мучайся, Каллен!" biggrin

Цитата Caramella ()
Но мне так понравилось читать его волнения, сомнения и переживания относительно Беллы, их отношения и всего происходящего.

Этого у него не отнять - заботы и волнений о Белле happy И он такой трогательный и милый, когда беспокоится о каждом ее движении, выражении лица... happy

Цитата Caramella ()
Люблю я всё таки канон, читаю и понимаю, как я соскучилась по ним всем.
Спасибо ещё раз Ксюш за замечательный перевод, а Свете за редактуру!
Дорогая, удачи и успехов в дальнейших твоих переводах!

Спасибо-спасибо-спасибо от нас обеих за такие приятные слова! happy

Цитата Edera ()
Спасибо большое за перевод этой замечательной истории! Очень люблю читать эти моменты Новолуния от лица Эдварда!

Учтем и поищем еще интересные альтернативы от его лица happy Спасибо за внимание к переводу!

Спасибо за ваши отзывы!


 
ShantanelДата: Понедельник, 16.11.2015, 01:12 | Сообщение # 153
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




"Кто мы?" - новый перевод ожидает активации.
Приятного прочтения!


 
NutikДата: Понедельник, 16.11.2015, 09:01 | Сообщение # 154
Awake

Группа: Проверенные
Сообщений: 2651


Статус:




Спасибо за приглашение!
Альтернатива) Обязательно прочту!


 
sonadorДата: Понедельник, 16.11.2015, 13:05 | Сообщение # 155
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3142


Статус:




спасибо за "кто мы" happy
читала и едва сдерживала слёзы от чувств Эдди. от того, что он понял ЧТО ЖЕ натворил своим уходом cry Би настолько пострадала и раздавлена, что настоящего Эдди приняла за глюки радует, что он всё-таки не отступил и вернулся не просто в жизнь Би, но и в её мысли


 
ShantanelДата: Понедельник, 16.11.2015, 15:17 | Сообщение # 156
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Nutik, конечно) Тут только они, родимые happy

sonador, и мне так понравилась эта цепочка, где уход Эдварда сначала повлек за собой такие последствия, а потом его же возвращение так красиво и тонко, и убедительно ее распутало, что сразу же в голове загорелась лампочка "переве-е-е-е-еди!" happy Очень рада, что история произвела такое впечатление не только на меня.


 
sonadorДата: Понедельник, 16.11.2015, 15:34 | Сообщение # 157
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3142


Статус:




Цитата Shantanel ()
Очень рада, что история произвела такое впечатление не только на меня.

меня тоже smile


 
waxyДата: Вторник, 17.11.2015, 13:47 | Сообщение # 158
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 848


Статус:




Спасибо за перевод и редактуру этой замечательной истории!
 
ShantanelДата: Вторник, 17.11.2015, 13:51 | Сообщение # 159
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




sonador, happy

waxy, спасибо Вам, что нашли время ее прочесть happy


 
робокашкаДата: Среда, 18.11.2015, 19:22 | Сообщение # 160
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Я считаю, что в Белла выбрала для себя самый безболезненный способ "выздоровления". Она бы долго могла жить в собственном мирке и убеждать себя, что Эдвард был просто причудой в ее голове, и, возможно, убедила бы, а может, сошла бы с ума. В любом случае, она какое-то время была бы на своей волне и казалась окружающим странной, а потом бы высшие силы смилостивились и определили ее путь. Я верю, что окончательное выздоровление состоялось бы. Но каким бы мазохистом-самогрызом ни был Эдвард, эгоист в нем победил tongue И любая тактика Белла губит всю стратегию Эдварда biggrin и на вопрос: кто мы? есть только один правильный ответ - влюбленные, созданные друг для друга.
Спасибо за историю
 
ShantanelДата: Среда, 18.11.2015, 23:40 | Сообщение # 161
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




робокашка, не знаю, сошла ли бы они с ума, но определенно сорвалась бы рано или поздно. И слава богу, что Эдвард не затянул с возвращением, не допустил наступления этого момента.

Цитата робокашка ()
и на вопрос: кто мы? есть только один правильный ответ - влюбленные, созданные друг для друга.

Звучит замечательно

робокашка, спасибо за отзыв! happy


 
ВаллериДата: Пятница, 11.12.2015, 22:37 | Сообщение # 162
Любовь сильнее смерти

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 34356


Статус:




Поздравляю мои любимейшие альтернативы Новолуния с заслуженными победами на ТРТА


 
ShantanelДата: Пятница, 11.12.2015, 22:52 | Сообщение # 163
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Валлери, спасибо, Светик! Тебя как бету двух из них тоже надо поздравить! Пять наградок на два фика! happy

 
ShantanelДата: Воскресенье, 26.06.2016, 02:24 | Сообщение # 164
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Небольшое обновление - не фик (что я в скором времени планирую исправить), но не менее приятное! У сборника появился свой видео-ролик, который как нельзя идеально отражает фрагменты каждого миника из этой темы. Увидеть его можно в шапке прямо под обложкой! Спасибо за него двум прекрасным девушкам: Жене за невероятно чудесный подарок, а Лесе за его воплощение в таком потрясающем виде! happy


 
Alex-StellaДата: Суббота, 09.07.2016, 17:12 | Сообщение # 165
Эльф

Группа: Переводчики
Сообщений: 186


Статус:




Мне очень понравилась история "Спящие псы". Честно говоря, меня достаточно сильно позлило поведение Эдварда во время его встречи с Беллой, могу сказать, что она ещё хорошо держалась, я бы так не смогла.
А вообще, все истории потрясающие, большое спасибо за их перевод! happy


 
ShantanelДата: Суббота, 09.07.2016, 17:48 | Сообщение # 166
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Alex-Stella, я помню, перед этим переводом очень загорелась идеей найти какую-то историю, которая отвечала бы моим желаниям : ангст, альтернатива, сильная Белла, не бросающаяся при первом же виде Эдварда ему на шею. Искала почти неделю, а когда нашла... писков было столько, что соседи, наверное оглохли)) Рада, что Вы тоже выделили именно ее! Спасибо за приятный отзыв! happy

 
DаfkaДата: Воскресенье, 14.08.2016, 23:31 | Сообщение # 167
Редиска

Группа: Проверенные
Сообщений: 778


Статус:




Давно не отписывалась на форуме, но тут прям не смогла устоять.
В последнее время дико полюбились альтернативы Новолуния, я прям схожу с ума по таким фикам. И этот сборник - просто благодать)
Мне больше всего понравились "Спящие псы". В книге, да и, тем более, в фильме, мне не хватало напора и характера Беллы. Она так быстро простила всё Эдварду, хотя имела полное право высказать свои эмоции и обиду. И вот в этом фике она всё сделала так, как я бы хотела для неё. И так, как, по-моему, заслужили Эдвард и, кстати, Элис.
Конечно, ещё один мой пунктик, это прикосновения. Типа схватил за руку, вдохнул запах волос, прикоснулся к шее, я от этих моментов прям млею happy

Спасибо большое за переводы, Shantanel, я мурчу как довольный кот! И Валлери спасибо также!
 
ShantanelДата: Среда, 21.09.2016, 21:27 | Сообщение # 168
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата Dаfka ()
Давно не отписывалась на форуме, но тут прям не смогла устоять.

Я даже повизгиваю от гордости!

Цитата Dаfka ()
В последнее время дико полюбились альтернативы Новолуния, я прям схожу с ума по таким фикам. И этот сборник - просто благодать)

И я схожу по ним с ума! А по своим единомышленникам - еще больше biggrin

Цитата Dаfka ()
Мне больше всего понравились "Спящие псы". В книге, да и, тем более, в фильме, мне не хватало напора и характера Беллы. Она так быстро простила всё Эдварду, хотя имела полное право высказать свои эмоции и обиду. И вот в этом фике она всё сделала так, как я бы хотела для неё. И так, как, по-моему, заслужили Эдвард и, кстати, Элис.

Это великолепная история! И я однажды сяду ее отредактировать по-человечески, чтобы читать было приятнее biggrin Помню, я тогда только загорелась идеей перевести идеальный миник по "Новолунию", искала с неделю, наверное, пока не нашла... вынесла весь мозг Юле Caramella сначала своим горем от безуспешных попыток, потом - от счастья за идеальную находку. В общем, я чуть не плачу, когда про этот миник говорят в таком ключе, потому что я его тоже обожаю! Трагедия, что у автора больше нет фиков cry

Цитата Dаfka ()
Конечно, ещё один мой пунктик, это прикосновения. Типа схватил за руку, вдохнул запах волос, прикоснулся к шее, я от этих моментов прям млею

О да, я тебя понимаю! И Эдвард в этих штучках всегда так трогательно действует - устоять невозможно!

Цитата Dаfka ()

Спасибо большое за переводы, Shantanel, я мурчу как довольный кот! И Валлери спасибо также!

Спасибо тебе за такой приятный отзыв! Я очень рада, что тебе нравится в этом сборнике!

П.С. Я реально загорелась найти новый миник для обновления сборника, уже в процессе happy




Сообщение отредактировал Shantanel - Среда, 21.09.2016, 21:28
 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 02:48 | Сообщение # 169
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим? smile


 
hatcherbuttДата: Вторник, 07.03.2017, 20:05 | Сообщение # 170
Гном

Группа: Проверенные
Сообщений: 29


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Очень интересный сборник.Сохраню happy
 
ShantanelДата: Вторник, 07.03.2017, 22:52 | Сообщение # 171
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




hatcherbutt, приятно, что смогла заинтересовать happy

 
agatДата: Понедельник, 27.03.2017, 18:25 | Сообщение # 172
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 367


Статус:




Отпишусь в темке , что бы почитать на досуге и не потерять её!
 
ShantanelДата: Понедельник, 27.03.2017, 20:08 | Сообщение # 173
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




agat, добро пожаловать happy

Добавлено (23.03.2019, 19:34)
---------------------------------------------

"После звонка" - первая глава нового миди-перевода ожидает активации.
Приятного прочтения!


 
ВаллериДата: Суббота, 23.03.2019, 21:27 | Сообщение # 174
Любовь сильнее смерти

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 34356


Статус:




УРА!!!


 
робокашкаДата: Воскресенье, 24.03.2019, 09:19 | Сообщение # 175
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




О, новый перевод и в этот раз поменьше страданий tongue Увы, все наши поступки аукаются... Эдвард сам привёл себя в эту ситуацию.
Спасибо за главу
 
  • Страница 7 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:


Его Инфернальное Величество