Воскресенье  18.01.2026  11:22
Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15391]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9238]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Осторожно, двери закрываются!
Белла чувствует себя сталкером, наблюдая за горячим парнем, который каждый вечер садится в поезде напротив неё. Но что произойдет, когда она узнает, что он тоже не сводит с неё глаз? Езда на поезде ещё никогда не была такой интересной!

Королева любви и красоты
Прогулка верхом кончается для юной леди Изабеллы самыми серьезными неприятностями во всей ее недолгой жизни, в самый решающий момент рыцарь без страха и упрека появляется на сцене, но, кажется, с ним тоже все совсем не просто...

Хорошая новость – смерть
Белла Свон одинока и раздавлена расставанием с любовью всей своей жизни Эдвардом Калленом. С приходом в ее жизнь некого мистического существа ситуация усугубляется. Как сохранить чистый разум и отличить реальность от игры собственного сознания? А вдруг это не игра и на самом деле существует нечто?

Блог Медсестры Свон
Ночная медсестра Белла Свон ведет личный блог о своем опыте работы в больнице. Когда доктор Каллен попадает в отделение интенсивной терапии, влечение между ними неоспоримо растет, но смогут ли они остаться профессионалами своего дела? Эпические сцены и напряженность на протяжении всего рассказа вам обеспечены.

Дух зловредный, неугомонный, уйди!
Семейная идиллия четы Штольман нарушена появлением духа. Кто этот дух и чего хочет?

Персики-вампиры
Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров.
Внимание! Это крайне глупая история!
Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.

Мы с тобой знакомы, незнакомка
– Тяжело видеть мир без шор, да, мисс Грейнджер?
Из темноты раздался мягкий мужской голос, заставив девушку вздрогнуть всем телом и обернуться. Однако увидеть никого не удалось: тени надёжно скрывали собеседника, а может, и не только они.

Ёлка – не палка
В новогоднюю ночь каждый мечтает найти под ёлочкой заветный подарок. Но у судьбы своё мнение, что же на самом деле важней преподнести в волшебный момент.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие книги вы предпочитаете читать...
1. Бумажные книги
2. Все подряд
3. Прямо в интернете
4. В электронной книжке
5. Другой вариант
6. Не люблю читать вообще
Всего ответов: 483
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 116
Гостей: 112
Пользователей: 4
hantastika1337, sasha0860, rina_, SuMeReChNaYaSMB
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 2136-2170
Страницы: « 1 2 ... 60 61 62 63 64 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Новый перевод о Драко и Гермионе от невероятной musmus (переводчика "Пять «П»")

Драко стоял прямо в дверном проёме и был одет в рабочие брюки и белую рубашку. Рукава были закатаны до локтей, а пять из семи пуговиц расстёгнуты, открывая жадному, алчному взгляду Гермионы грудь и часть живота.

У неё возникло безумное желание немедленно прыгнуть на него. Просто наброситься и проглотить...
Наши переводы | Просмотров: 1345 | Добавил: Shantanel | Дата: 11.09.2015 | Комментарии (12)



Мы так не подходили друг другу; фермерская девушка, которая ничего не видела, и солдат, который был свидетелем большего, чем даже хотел бы видеть. Но мы улыбались, потому что не было другого места для нас.
Мы были дома.
Наши переводы | Просмотров: 2101 | Author: Тео | Добавил: Lemis | Дата: 11.09.2015 | Комментарии (7)


Естественно, собака знала, что хозяин – занятой человек, поэтому перечила как только можно. Я не стану гоняться за этой дьявольской псиной. Босиком и в пижаме. Да будь я проклят, бегая за псиной-одуваном по заднему двору.
Наши переводы | Просмотров: 5858 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 11.09.2015 | Комментарии (68)


Сиквел фанфика «CSI: Место преступления Сиэтл». Следствие ведут вампиры.


Редакция: amberit (клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 2955 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 11.09.2015 | Комментарии (45)

История двух друзей, близких как брат и сестра. История о сплетнях маленького городка и о том, что истина не всегда одна. Немного агрессивный Эдвард и Белла, девушка, которая делает все для достижения своей цели. Два человека, которым в течение трех месяцев придется жить вместе. Они семнадцатилетние подростки, которые знают друг друга всю жизнь. Может ли привычка, дружба и "братская" любовь превратиться в настоящую любовь?
Наши переводы | Просмотров: 2625 | Author: Перевод: Неважно | Добавил: Неважно | Дата: 10.09.2015 | Комментарии (9)


Выбор сделан, мосты сожжены. Беккет в Вашингтоне, Касл в Нью-Йорке, и, казалось бы, никто не сможет это изменить. Кроме Джерри Тайсона...

Редактор: Shantanel (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 702 | Author: Переводчик: Babay_Iwanowich | Добавил: Tesoro | Дата: 09.09.2015 | Комментарии (2)


Этот момент: море вокруг, ветер развевает волосы, закат и я в объятиях парня, которому принадлежит мое сердце… Кажется, это самый потрясающий момент всей моей жизни.

Редакция: tatyana-gr (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 6740 | Author: перевод - ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 09.09.2015 | Комментарии (76)

Ночь. Та улица. Меня вдруг обхватывают руки. Я борюсь. Борюсь. Борюсь. Сдаюсь. И он побеждает. Я просыпаюсь от крика. Это моя вина. Я больше не знаю, кто я. Но знаю, кем становлюсь – Лавинией.
ФОРУМ

Редактор: Shantanel (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 1135 | Author: Перевод: Winee | Добавил: Winee | Дата: 09.09.2015 | Комментарии (3)


Прекрасная в своей обыкновенности девушка описывает цвета, что раскрывают душу молодого гения кисти. Какого цвета те глаза, что смотрят прямо в сердце? В их зелёной листве укоренился древесно-коричневый…
Подарок для iammisspattinson (Caramella)
Наши переводы | Просмотров: 3324 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 09.09.2015 | Комментарии (14)


Прекрасная в своей обыкновенности девушка описывает цвета, что раскрывают душу молодого гения кисти. Какого цвета те глаза, что смотрят прямо в сердце? В их зелёной листве укоренился древесно-коричневый…
Подарок для iammisspattinson (Caramella)
Наши переводы | Просмотров: 2339 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 09.09.2015 | Комментарии (9)


Прекрасная в своей обыкновенности девушка описывает цвета, что раскрывают душу молодого гения кисти. Какого цвета те глаза, что смотрят прямо в сердце? В их зелёной листве укоренился древесно-коричневый…
Подарок для iammisspattinson (Caramella)
Наши переводы | Просмотров: 2281 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 09.09.2015 | Комментарии (6)



- Не могу обещать, но постараюсь спасать только толстых, потных и лысых мужиков, - у Эдварда зазвонил телефон. – Видишь? Они уже звонят, чтобы я их спас.
Наши переводы | Просмотров: 1451 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (6)

Сиквел «Жертвенного Ягнёнка». Аро мёртв, но война за власть продолжается, сезон охоты вновь открыт.

Главная цель Эдварда - выжить, но есть ли ему ради чего жить? Пока же он вынужден играть с врагами в «кошки-мышки». И неизвестно, охотник он в этой игре или жертва.
Наши переводы | Просмотров: 2649 | Author: Перевод Sonea | Добавил: Sonea | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (7)

Он защищал меня. Он мог присоединиться к их насмешкам, но не сделал этого.

Это было, как ни странно, в общем-то... порядочно, с его стороны.

Не совсем уверена, что я чувствовала по этому поводу.
Наши переводы | Просмотров: 2475 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (13)

Что ж, он позвонил мне вчера вечером и... извинился.

Я не думала, что когда-либо доживу до этого дня.
Наши переводы | Просмотров: 2420 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (14)


Слава богу, что у меня во рту больше не было печенья, когда он сказал «мужское достоинство».
Редактор: tatyana-gr (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 2696 | Author: перевод - ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (28)


Прикосновение – обычное действие, но вдруг оно оказывается даром, а следом – проклятием. Одиночество – часто мучение, но неожиданно становится избавлением. Сможет ли прикосновение одиночества исцелить, в корне изменить жизнь, и не только твою, привнести в нее счастье?

Редакция: amberit (клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 4854 | Author: Перевела Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (81)

Новый перевод о Драко и Гермионе от невероятной musmus (переводчика "Пять «П»")

Наконец, Драко объявился. Его щёки были слегка розовыми, а волосы были растрёпаны настолько, что могли бы соперничать с вечным «взрывом на макаронной фабрике», который был на голове у Гарри Поттера. Вслед за Драко зашёл высокий стройный шатен с шестого курса Гриффиндора. Он был ей знаком, ибо посещал её уроки истории магии и хорошо учился, но имени Гермиона почему-то вспомнить не смогла. Его лицо тоже было розоватым, а губы опухли и выглядели так, будто бы его только что…
Наши переводы | Просмотров: 1058 | Добавил: Shantanel | Дата: 07.09.2015 | Комментарии (9)

Я хочу огрызнуться, но ответ получается тихим:
- Со мной всё хорошо. Понятно? – я поднимаю руки, отвожу их в стороны. Что ему нужно? Убедиться в наличии шрамов? Ужасных увечий?
- Ладно, Белла, - говорит он, отступая на шаг. Его взгляд устремляется вниз, и я рада, беспредельно рада, что он никогда по-настоящему не увидит меня.


Наши переводы | Просмотров: 6289 | Author: перевод O_Q (Ольга) | Добавил: O_Q | Дата: 07.09.2015 | Комментарии (97)

Я не хочу показаться невеждой. Я не хочу, чтобы они увидели мою неуверенность. Я хочу им понравиться. Я хочу быть принята как одна из них. Я хочу сказать все правильно.
Наши переводы | Просмотров: 2140 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 06.09.2015 | Комментарии (15)


До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной.
Наши переводы | Просмотров: 3978 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 06.09.2015 | Комментарии (19)

Драко/Гермиона (фандом: Гарри Поттер)

Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..


Редактор: amberit (Клуб бет)
Наши переводы | Просмотров: 3729 | Author: Перевод Элен159 | Добавил: Элен159 | Дата: 06.09.2015 | Комментарии (15)


Белла Свон - стерва. Эдвард Каллен – золотой мальчик. После смерти своей матери Белла переехала в Форкс, где пустилась во все тяжкие и завязала странные отношения с бывшим другом Эдварда – Джаспером Хейлом.
Наши переводы | Просмотров: 2291 | Author: Перевод: Діана22 и amberit | Добавил: Діана22 | Дата: 06.09.2015 | Комментарии (28)

Все тайное когда-нибудь становится явным. Об этом должен помнить всякий, кому есть что скрывать. Восемь гостей приглашены на поздний ужин в Малфой-мэнор, кто же знал, что вечер закончится не так, как они ожидали.

Убийства, секреты и скандальные подробности личной жизни любимых героев (Скитер курит в сторонке).
Наши переводы | Просмотров: 960 | Author: переводчик - Marguerite | Добавил: :Verde: | Дата: 06.09.2015 | Комментарии (4)

Новый перевод о Драко и Гермионе от невероятной musmus (переводчика "Пять «П»")

Гермиона ясно помнила, как однажды, после того как в мельчайших подробностях представила свидание в Милане, секс в Париже и свадебную церемонию на Британских островах, решила, что возможно, только возможно, чуточку увлеклась Драко Малфоем...
Наши переводы | Просмотров: 1320 | Добавил: Shantanel | Дата: 06.09.2015 | Комментарии (11)

Все тайное когда-нибудь становится явным. Об этом должен помнить всякий, кому есть что скрывать. Восемь гостей приглашены на поздний ужин в Малфой-мэнор, кто же знал, что вечер закончится не так, как они ожидали.

Убийства, секреты и скандальные подробности личной жизни любимых героев (Скитер курит в сторонке).
Наши переводы | Просмотров: 818 | Author: переводчик - Marguerite | Добавил: :Verde: | Дата: 04.09.2015 | Комментарии (3)

Ладно, Белла. Соберись. Найди симпатичного парня. Поболтай с ним. Будь очаровательной. Присосись к его лицу. Легко.
Наши переводы | Просмотров: 2193 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 04.09.2015 | Комментарии (14)

Мое сердце колотилось в груди, а воспоминания о жгучих губах Каллена на моих все еще атаковали мое тело и заставляли его желать их весьма раздражающим способом.
Наши переводы | Просмотров: 2142 | Добавил: ღАлаяღ | Дата: 04.09.2015 | Комментарии (13)

Белла Свон была на многих неудачных свиданиях, и последнее из них заставило ее потерять всякую веру во встречу с нормальным парнем. До тех пор, пока она не познакомилась с Эдвардом Калленом, разведённым отцом двоих детей.
~♦~

~♦~
Мгновенная связь образовалась между ними, но так ли будет легка для них любовь?
Наши переводы | Просмотров: 4488 | Author: Перевела Элен159 | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 03.09.2015 | Комментарии (36)


Эдвард любит свою дочь, но он должен разобраться с терзающей его виной. А Пенни Мэйсен без драматизма не обходится.

*сиквел «По пятницам в полдень»*
Наши переводы | Просмотров: 6559 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 03.09.2015 | Комментарии (74)


Прекрасная в своей обыкновенности девушка описывает цвета, что раскрывают душу молодого гения кисти. Какого цвета те глаза, что смотрят прямо в сердце? В их зелёной листве укоренился древесно-коричневый…
Подарок для iammisspattinson (Caramella)
Наши переводы | Просмотров: 2281 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 02.09.2015 | Комментарии (10)


Прекрасная в своей обыкновенности девушка описывает цвета, что раскрывают душу молодого гения кисти. Какого цвета те глаза, что смотрят прямо в сердце? В их зелёной листве укоренился древесно-коричневый…
Подарок для iammisspattinson (Caramella)
Наши переводы | Просмотров: 2142 | Author: перевела Aelitka | Добавил: Aelitka | Дата: 02.09.2015 | Комментарии (4)

Сиквел истории «Невеста по переписке», которая повествует о жизни Эдварда и Беллы в пределах штата Колорадо, их семье и растущей любви.

Что же случится с ними в будущем?
Наши переводы | Просмотров: 3868 | Author: Перевод IrishaIrisha | Добавил: LanaLuna11 | Дата: 02.09.2015 | Комментарии (40)

Все тайное когда-нибудь становится явным. Об этом должен помнить всякий, кому есть что скрывать. Восемь гостей приглашены на поздний ужин в Малфой-мэнор, кто же знал, что вечер закончится не так, как они ожидали.

Убийства, секреты и скандальные подробности личной жизни любимых героев (Скитер курит в сторонке).
Наши переводы | Просмотров: 729 | Author: переводчик - Marguerite | Добавил: :Verde: | Дата: 02.09.2015 | Комментарии (5)


До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной.
Наши переводы | Просмотров: 4018 | Author: перевела little_hamster | Добавил: little_hamster | Дата: 02.09.2015 | Комментарии (19)