Бег по кругу, или Один день из жизни Беллы Свон Альтернативная встреча Эдварда и Беллы в первые день. Белла проживает свой первый день в школе раз за разом, не понимая, как разорвать замкнутый круг. И как доказать упертому вампиру, что она не сумасшедшая, а обычный человек, что нуждается в помощи «вредного кровопийцы».
На прощанье ничего он не сказал 2 Продолжение первой части. Белла и Эдвард, поборов свое пристрастие к человеческой крови, возвращаются в ЛА. Эдвард намерен отомстить Блейку, несмотря на просьбу жены забыть прошлое и начать жить настоящим.
Тридцать дней ночи После Новолуния идёт переход на фильм 30 дней ночи. Когда Белла едет в Бэрроу, штат Аляска, чтобы посетить свадьбу своего кузена, то она невольно попадает в одну из самых опасных ситуаций в своей жизни.
Четыре июльских дня Изабелла в одиночестве остается на ферме отца в Геттисберге, когда война вспыхивает буквально на заднем дворе ее дома. Как она поведет себя, когда на ее ферме появится раненый солдат? Победитель исторического конкурса.
Просто верь ему... Она - обычная девушка, которой предоставляется возможность увидеть Лос-Анджелес, но что будет, если в её размеренную жизнь ворвутся вспышки, камеры и... он. Можно ли ему верить?
Оранжевое небо Что делать, если наступил апокалипсис, а ты ни разу не супергерой, призванный спасти мир? Что если единственная девушка, выжившая на много миль вокруг, на дух тебя не переносит, а ты сохнешь по ней всю старшую школу? Как не упасть в грязь лицом и спасти ваши шкуры? Мини, юмор.
Успокой мое сердце Для каждого из них молчание – это приговор. Нож, пущенный в спину верной супругой, заставил Эдварда окружить своего самого дорогого человека маниакальной заботой. Невзначай брошенное обещание никогда не возвращаться домой, привело Беллу в логово маньяка. Любовь Джерома к матери обернулась трагедией...
Шаг в бездну Что, если Эдварда не было в Форксе, когда туда приехала Белла Свон? Что, если ее сбил фургон Тайлера, и она умерла? Что, если Эдвард начинает слышать чей-то голос...
«Любовь и дружба» Уита Стиллмана: идеальная экранизация ранней Джейн Остин
19:25
Станислав Зельвенский признает костюмное кино с Кейт Бекинсейл и Хлоей Севиньи одним из лучших фильмов года.
Леди Сьюзан Вернон (Кейт Бекинсейл), крайне привлекательная, но оставшаяся без гроша вдова, вместе с юной дочерью Фредерикой (Морфидд Кларк) покидает имение лорда Мэнверинга (Лохланн ОʼМаран), оставив в смятении и печали самого лорда, поскольку тот без памяти влюбился в нее, его супругу (по той же причине), а также сэра Джеймса Мартина (Том Беннетт) — известного своим скудоумием богача, который безуспешно сватался к Фредерике.
Леди Сьюзан отсылает нелюбимую дочь в лондонский пансион, где судьбой девочки должна заняться ее лучшая подруга, американка миссис Джонсон (Хлоя Севиньи), сама же направляется в поместье добродушного и щедрого деверя Чарлза Вернона (Джастин Эдвардс). Жена Чарлза Кэтрин Де Курси (Эмма Гринвелл) относится к леди Сьюзан с обоснованным подозрением, которое разделяют ее почтенные родители (Джемма Редгрейв и Джеймс Флит) и молодой красавец-брат Реджинальд (Ксавье Сэмюэль); последний, впрочем, быстро попадает под воздействие печально знаменитых чар гостьи.
Уит Стиллман («Золотая молодежь», «Последние дни диско», «Девицы в беде») экранизировал раннюю малоизвестную новеллу Джейн Остин «Леди Сьюзан», для пущей путаницы название (и только) позаимствовав из другой ее ранней малоизвестной новеллы. «Леди Сьюзан» состоит из четырех десятков писем, которыми обмениваются персонажи: героиня обсуждает собственные козни с наперсницей миссис Джонсон, семейство Де Курси гневно обсуждает ее моральный облик, соответственно, за глаза. Это, безусловно, незначительная на фоне главных работ Остин, но смешная и изящная книжица, по-видимому, довольно смелая для своей эпохи (и напечатанная почти столетием позже).
И в Стиллмане Остин нашла идеального партнера — почтительного, но без дрожи в коленях, обладающего схожим складом цепкого ума и чувством юмора. Даже финансовые возможности американца, более чем скромные, в данном случае оказались кстати: сложнопостановочные натурные сцены или Колин Ферт в роли Мэнверинга лишь напрасно утяжелили бы этот невесомый текст. Стиллман же, известный тем, что пишет чрезвычайно медленно, умеет на выходе создать впечатление стремительного наброска, вдохновенной зарисовки — иными словами, ровно того, что требуется в этом несколько нафталиновом по определению жанре.
«Леди Сьюзан» была, очевидно, написана как пародия на любовные романы в письмах, но из сегодняшнего дня все это выглядит скорее как ласковая пародия на саму Остин. Сложные романтические интриги плетутся по исключительно материальным соображениям — героине срочно нужны деньги, — но все заинтересованные стороны стараются не слишком замечать этот очевидный факт. Они ведут себя как положено: со взволнованным видом сидят в гостиных или прогуливаются по лужайкам, вслух говоря что угодно, кроме того, что думают на самом деле. Стиллман с первых минут берет иронический тон — появление героев сопровождается титрами вроде «лорд Мэннеринг, мужчина нечеловеческой привлекательности», — но по большей части сохраняет невозмутимость: в совсем откровенную комедию фильм превращается лишь при появлении сэра Джеймса Мартина, который своим жинерадостным идиотизмом повергает окружающих в почти восторженную оторопь.
При этом «Любовь и дружба», как и все предыдущие фильмы Стиллмана, не только очаровательная комедия нравов: за всей этой галантной искрометностью прячется некоторая меланхолия, которую, по-хорошему, происходящее не может не вызывать. И в коварной леди Сьюзан он видит не только маркизу де Мертей: ее цинизм скорее защитная реакция практического толка, чем дурное свойство характера, и в отличие от Остин режиссер втайне любуется ею. «Предприимчивая, неискренняя, практичная, расчетливая, хитрая, беспринципная» — огромными буквами написано на одном из постеров фильма — уж, конечно, не в упрек. За информацию спасибо сайту https://daily.afisha.ru.
«Любовь и дружба» Уита Стиллмана: идеальная экранизация ранней Джейн Остин
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Интересная статья, как по мне немного ушли по содержанию в сторону от фильма, но зато становится лучше понятен общий сюжет романа, как балы задумка автора и к чему привела экранизация книги. То, что фильм пропитан иронии, еще было понятно из трейлера, этим и приглянулось кино! Не просто романтика, а с нотками юмора и самоиронии - отличное сочетание
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ