Какой ты находишь свою постсумеречную карьеру? КС: Единственное время, когда я задавалась подобным вопросом, это во время интервью, когда меня спрашивали об этом. Я ничего не ищу. Это очень странная вещь, претендовать на то, чтобы быть кем-то другим, позволить людям увидеть, как ты делаешь это. Это действительно что-то особенное, и я никогда не знаю, что это будет, пока не нахожу этого. Люди, которые сортируют фильмы по коробкам… По жанрам… Когда жизнь действительно грустная, но также и забавна, что же это? Темная комедия? Или это драмеди? Или это драма, которая иногда забавна? У меня нет желания… Это звучит так претенциозно, но я не хочу быть частью развлекательной индустрии, фильмы могу быть достаточно важны, если вы хотите, чтобы они были таковыми, и это единственная возможность для меня почувствовать, что создавать подобные забавные вещи стоит того, чтобы играть в фильме.
Как ты готовилась играть Мэрилу в фильме «На дороге»? КС: Это странно, потому что «На дороге» было моей первой любимой книгой, и нам позволили узнать намного больше того, что было рассказано в романе. Та версия, которая вышла в 1957 году, сравнивалась с рукописью [оригинальной рукописью, которую написал Керуак], сравнивалась с действительностью и тем, кем на самом деле были те люди… Вы можете снять «На дороге» всего один раз, так что я думаю, это действительно круто, что все три эти истории вошли в одну. Как персонаж, Мэрилу не могла быть еще дальше от меня. Все, что она делала, направлено наружу, она одна из самых щедрых, совершенно открытых людей и в действительности… это трудно играть на одной ноте. В книге она забавна, сексуальна и прогрессивна для своего времени, и из-за тех смелых вещей, что она делает, ты, как девушка более сентиментальна, вроде как вскликивает: «Черт возьми» и «Вау, не знаю, смогу ли я сделать это, не знаю, смогу ли справится». Вот что я люблю в этой книге, потому что я хочу быть способной идти в ногу с этими людьми. Выяснение того, кем ЛуЭнн была в действительности, она была бездонной пропастью, никто не мог опустошить ее, она отдавала все и ожидала столько же в ответ. Это было действительно очень здорово, что у нас были эти записи и доступ к биографам и тем людям, которые придали человечности этим персонам. Это не о Мэрилу, книга не о ней, она периферийный персонаж. Играя ее, было в действительности приятно быть способной понять, почему она делала то, что делала, а не просто играть забавного, сексуального персонажа.
Как думаешь, откуда шла ее уязвимость? КС: Как никто другой в этой истории и как никто другой среди битников того времени, она была способна балансировать между всеми ее жизненными ценностями, которые на самом деле и вовсе не совпадали, но она делала это с высоким мастерством. Она смогла разделить свою жизнь так умело, у нее очень традиционные ценности, она хочет того, что очень типично для юной девушки ее возраста, но также, очень, очень нетипичные желания и абсолютно никаких границ. Она могла совмещать это и именно поэтому конец этой истории такой грустный, потому что они не могли, у них не было этой способности, и может быть ее уязвимость и сила своего рода лежат между одним и вторым. Она не тот человек, который не может чувствовать, все, безусловно, влияет на нее, она не тот человек, кто выше ревности… Она столь восприимчива и очень, очень хорошо понимает всю красоту людей, даже если она похоронена действительно глубоко и ей не нужно получить все, что она желает в одном месте, она может получить это различными способами. Конечно же, она опережала свое время и имен она проложила этот путь, и она абсолютный первопроходец среди нас, женщин, но она даже не представляла, что делала. Думаю, она была бы такой же особенной и уникальной и сейчас. Думаю, она бы произвела впечатление на людей.
Почему ты считаешь уязвимостью ее способность понимать людей? КС: Просто потому, что если вы понимаете, еще не значит, что это не трогает вас самих. Она смогла преодолеть все то, что причиняло ей боль, но это все же ранило ее, но она смогла понять боль, даже полюбить ее, как и вынести что-то полезное для себя. Она никогда не воспринимала ничего как злонамеренное, просто они были такими, они не могли помочь сами себя, и она тоже иногда не могла помочь себе. У нее было очень острое понимание этого, она была очень развитым человеком. И я сама намного сентиментальней и вероятно более уязвима, чем она. Она девушка…
Я слышал, что тебе не нужно было принимать участие в «Лагере битников», куда отправились другие, потому что ты уже знала все наизусть к тому моменту, как начала сниматься в фильме… КС: Я знала роман наизусть, и это определенно открыло двери к другим писателям. Я также читала Берроуза, но… Его странно и одновременно забавно читать, но он не затронул меня. Я достаточно хорошо знаю Тома Старриджа, он действительно хороший друг, и в те несколько недель, до того как мы отправились в лагерь, мы провели подготовку, потому что мы были напуганы [смеется] и мы не хотели попасть туда и чувствовать себя так… эти люди вложили столь многое, вложили всю свою жизнь в этот проект. Мы не хотели чувствовать себя глупыми детьми, которые ходят и тащатся от того, что они любят. Так что мы вместе прочитали «Я восхваляю себя», действительно самую лучшую книгу [Аллана] Гинсберга… Не то, чтобы я была как-то связана с этим героем, но это так грустно, но в то же время так хорошо. В лагере дело было скорее в изучении – это были не встречи, где мы узнавали, кто есть кто, хотя по умолчанию в наших головах уже и так крутилось множество информации – это скорее было похоже на изучение того, как танцевать с Гарретом [Хедлундом], слушать музыку, курить слишком много сигарет на балконе… Я ненавижу изображать что-то, к счастью, мы не возненавидели друг друга. К счастью, все как будто влюбились друг в друга. Все говорят, что вы так близки, формируете эту семью… Беспрецедентно. В фильмах раньше у меня такого не было, так что думаю, эти четыре недели были действительно очень важны для этого. Также, все, чему ты научилась, нужно было забыть; единственный способ создать эту историю это выучить каждую строку, знать ее наизусть и забыть ее, чтобы найти твой собственный способ сказать ее. Думаю, если бы мы пересказали книгу, каждый, кто действительно любит эту книгу, был бы разочарован. Вы хотите видеть развитие, вы хотите видеть, как все это дышит, вы не хотите точно знать, куда все это ведет, вы не хотите знать конца, вы хотите сами пройти этот путь. У меня такое чувство, будто каждый раз, когда я читаю эту книгу, я открываю для себя что-то новое, и в фильме вы можете выбрать столько различных направлений. Это не ведет вас к конкретному месту; он позволяет вам самим открыть его и именно так мы подходили к репетициям и съемкам.
Сколько тебе было, когда ты впервые прочитала книгу? КС: 14, я влюбилась в нее, я чертовски влюбилась. Я не была слишком увлечена чтением до того, как прочитала эту книгу, я просто проглотила ее. Раньше чтение для меня… Я была хорошей ученицей, но это было не то, что цепляло меня и что я любила. Думаю, что это представляло собой тот жизненный этап, когда ты наконец-то способен выбирать членом твоей семьи и выбирать, кто твои друзья, нежели просто быть окруженными теми, кем тебе выпало быть окруженными. Когда я прочитала эту книгу, я подумала: «Мне нужно найти людей, которые бы подталкивали меня к чему-то, мне нужно найти людей, которые заставляли бы меня чувствовать себя так» и я думаю, что это было действительно важным для меня в том юном возрасте. Некоторые отношения комфортны, они прекрасны, но вы становитесь ленивыми и почиваете на лаврах. Я хочу, чтобы мои друзья стимулировали меня. Я могу сказать это о многих фильмах, в которых снималась раньше, но думаю, что это из-за моего возраста, в том возрасте вы наполнены чем-то, что взрывает вас изнутри, и трудно сдерживать себя. Эти герои имеют такую веру в эти чувства, и так уважают чувства своих друзей, это как будто: «Эй, подождите, они ведь окажутся правы, вскоре это будет иметь смысл». Так много людей игнорируют эти чувства, если они не сразу понимают, если им не объяснить это логически так, чтобы они могли понять. Это так важно не игнорировать их, и думаю, они уважают себя и доверяют себе, их амбиции не обязательно нуждаются в результате, скорее в опыте.
Кэролайн Кэссиди также написала книгу под названием «Вне дороги»; ты читала и ее? КС: Да, это было действительно сложно для меня прочесть эту книгу. Я более сентиментальна, чем ЛуЭнн… Есть еще одна книга, которая вышла совсем недавно, «Одна единственная», и это нерассказанная история «На дороге» и внутри находится интервью, которое слушали мы. Каждая история отличительная версия оригинала… Вы не можете прочесть одну, чтобы в действительности понять, что тогда случилось и как эти мужчины насколько вошли в жизни друг друга, и жили столькими разными жизнями. Говоря эмоциями, прочтение каждой отличительной версии очень, очень помогает.
Ты говорила, что иногда люди пытаются отговорить тебя от съемок в фильмах, потому что твоей роли отведено не так уж много места; что же такого видишь ты, чего не видят они? КС: Я прочитала книгу и я узнала, что Уолтер будет режиссером этого фильма. Как только я села напротив него, я поняла. Я нашла людей в этой жизни, которые… Дело даже не в том, о чем мы говорили в тот день, это больше касается того факта, что мы знали: мы любим эту книгу по тем же причинам. Я знала, что он уважает ее, и я знала, что он позволит мне узнать ее лучше – потому что в тот момент я не знала – и я была так напугана, я не была той девушкой. Не сказать, чтобы вы могли стать совершенно другим человеком, это было бы безумной попыткой, есть просто определенные качества, которые похоронены очень глубоко, и я не могла поверить, что смогу вытащить их. Все, что я хотела сделать – это потерять контроль, и я в действительности мало контролировала… [смеется] Я в принципе очень хорошо знаю себя, и то же относится и к ней, но у нее еще нет ни капли самосознания.
Когда ты смотрела фильм, чувствовалось, что это ты? КС: Нет, совсем нет, но когда я с ними, я превращаюсь в ту девушку. Это так странно. Это то, что я имела в виду, ты ведь на самом деле не изменяешься, только определенные аспекты тебя, о которых ты даже не подозревала, пока они не пробудились. Вот почему моя работа такая прикольная.
Ты подписалась на участие в фильме задолго до того, как началась работа над ним. Боялась ли ты потерять роль своей мечты из-за того, что станешь старше? КС: В самом начале было такое, но на самом деле мне нужно было повзрослеть. Я была гораздо моложе, чем ЛуЭнн. Я бы не смогла быть такой безграничной… Мне очень повезло, что все так случилось. Думаю, я была в идеальном возрасте, чтобы пройти этот этап моей жизни.
Как ты думаешь, Джек и Нил могли бы жить сейчас, или они были детьми своего времени? КС: Да, именно поэтому я и считаю, что эта книга на все времена. Это никогда не было книгой о конкретном отрывки времени. Ты всегда можешь встретить людей, у которых другие ценности и приоритеты в жизни, и которые готовы следовать им. Думаю, подобные Джеки и Нилы есть по всему миру.
Ты говорила, что вы все сблизились, работая над фильмом, но насколько легко было бы сыграть это, если бы ты не чувствовала близости с теми людьми, с которыми работала? КС: Это мучительно; это просто разочаровывающее. Всегда чувствуешь такую ответственность за героя, которого играешь, что ты бы сделал все, чтобы создать его. Это не так весело, как выглядит, и вы можете видеть это. Я завишу, на самом деле очень сильно, от отношений режиссер/актер, и мне это нравится. Я поняла, что если у вас не сложились хорошие отношения с актерами, вы полагаетесь на режиссера, если же у вас не сложились отношения с режиссером, вы зависите от актеров. Вы не можете никого ненавидеть. Я обычно пытаюсь не зацикливаться на этом, и это легко сделать, особенно мне, потому что если совсем крошечная деталь пошла неправильно, и я такая [рычит] «Поооокиньте съемочную площадку!» [смеется] но это бы все испортило.
Каковы были твои отношения с режиссером Уолтером Саллесом? КС: Я еще никогда не видела, чтобы кто-то обладала такой силой вызвать абсолютную и полную отдачу у столь многих людей. Конечно же, это «На дороге», но все равно это и его заслуга. Мы все могли бы лечь на землю и позволить ему пройтись по нам, чтобы перейти улицу. Я не знаю почему, думаю, все дело в нем. Есть в нем что-то. Иногда вы встречаете людей и просто понимаете: «Вау, вы – мой босс». Я не знаю, что для этого нужно. Конечно же, он знал намного больше, чем кто-то другой, он провел много исследований, он знал больше, чем, вероятно, большинство библиографов, но дело не только в этом. Он был таким одержимым, вплоть до самого конца мы очень волновались за него. Он был тощим и таким измученным. Это единственная причина, почему вы должны сделать что-то в жизни; он рассказывает истории, потому что ему нужно это. Он удивительный.
«На дороге» выходит в кинотеатрах Ирландии 12 октября.
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk . При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Кристен Стюарт говорит о «На дороге» и «Сумерках»
|