Суббота  23.11.2024  18:56
Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Легенда об Эльдаре, победившем зверя
Сердце Эльдара бьется жарче, едва он видит красавицу Ильветту. Но кто она, и кто он? Простой сын столяра, почти никто в маленьком королевстве Искельвинд. Как доказать, что он достоин дочери короля? Как не выдать при этом тайну своего рождения?
Сказка о любви и борьбе.

Эсме. Затмение
После возвращения домой, жизнь относительно наладилась и тучи над нашим домом расступились. И стоило только поверить в то, что всё будет хорошо, как появилась новая опасность для нашей семьи. И на этот раз нам не только придется выступить против неведомого врага, но и сотрудничать с нашими извечными недругами ради общей цели. Чем закончится такой альянс для обоих сторон?

Сделка с судьбой
Каждому из этих троих была уготована смерть. Однако высшие силы предложили им сделку – отсрочка гибельного конца в обмен на спасение чужой жизни. Чем обернется для каждого сделка с судьбой?

Фанси-таун
Кто поверит в существование «Телепорта домашнего»? Но ведь именно так написано на коробке. Все просто! Изгиб пространства, затраты энергии минимальны и объект переброшен, но последствия?!…

Исчезнувшая
Белла Свон, переехавшая к отцу в Форкс, не вернулась из школы в первый учебный день. Чарли Свон начинает расследование.

Без памяти
Эдвард ушел, сказав Белле, что ее память – как сито, посчитав, что вскоре она забудет его, а боль от его ухода окажется не сильнее укола иголки. Разве он знал, что жестокая судьба исполнит его пожелание буквально?

The Vampire in The Basement
Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.

Жена и 31 добродетель
Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Изабеллу к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба…или бороться с нею?



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваша любимая сумеречная актриса? (за исключением Кристен Стюарт)
1. Эшли Грин
2. Никки Рид
3. Дакота Фаннинг
4. Маккензи Фой
5. Элизабет Ризер
Всего ответов: 525
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 187
Гостей: 183
Пользователей: 4
raduga1906, Ma2111, aleonova006, h3d123
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 806-840
Страницы: « 1 2 ... 22 23 24 25 26 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам


Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума после того, как потерял Беллу, и сделает всё, чтобы вернуть её... ВСЁ.
Наши переводы | Просмотров: 2102 | Author: Перевела: helenforester | Добавил: Ů_M | Дата: 30.11.2017 | Комментарии (11)


Быть замужем за чудовищем по имени Джеймс опасно. В любой момент он может не рассчитать свой удар, и… Белла решается бежать. Но есть ли у нее шанс начать новую жизнь с неотразимым Эдвардом, если Джеймс одержим идеей вернуть «строптивую» супругу?
Наши переводы | Просмотров: 1823 | Author: Тэя | Добавил: Тэя | Дата: 30.11.2017 | Комментарии (21)


Белла встречается с плохим парнем и живет жизнью, которую больше не желает. Она оказывается в ловушке, пока тот, кто должен ограничивать ее свободу – ее телохранитель, – не оказывается тем, кто может освободить ее.
Наши переводы | Просмотров: 3063 | Author: перевела dafffkin | Добавил: Sensuous | Дата: 29.11.2017 | Комментарии (13)



— Слушайте, Томас и Марта Уэйн. Вы отвратительны и ужасны! — Она насмехается, но у меня такое чувство, что она еще не закончила.

Не-а, будет еще один раунд.


Редактор: Crazy_ChipmunK (Бета-Клуб)
Наши переводы | Просмотров: 856 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 29.11.2017 | Комментарии (6)



Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума после того, как потерял Беллу, и сделает всё, чтобы вернуть её... ВСЁ.
Наши переводы | Просмотров: 2879 | Author: Перевела: helenforester | Добавил: Ů_M | Дата: 28.11.2017 | Комментарии (13)



Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума после того, как потерял Беллу, и сделает всё, чтобы вернуть её... ВСЁ.
Наши переводы | Просмотров: 3751 | Author: Перевела: helenforester | Добавил: Ů_M | Дата: 27.11.2017 | Комментарии (17)



Бета: Crazy_ChipmunK Бета-клуб
Наши переводы | Просмотров: 3200 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 27.11.2017 | Комментарии (29)



Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Наши переводы | Просмотров: 1705 | Author: Перевела: Vivett | Добавил: Vivett | Дата: 26.11.2017 | Комментарии (12)


Белла встречается с плохим парнем и живет жизнью, которую больше не желает. Она оказывается в ловушке, пока тот, кто должен ограничивать ее свободу – ее телохранитель, – не оказывается тем, кто может освободить ее.
Наши переводы | Просмотров: 3571 | Author: перевела dafffkin | Добавил: Sensuous | Дата: 26.11.2017 | Комментарии (13)



Бета: Crazy_ChipmunK Бета-клуб
Наши переводы | Просмотров: 3490 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 15.11.2017 | Комментарии (40)



Осознание, что если я не пойду и силой не заберу Карлайла, то вряд ли он вернется сам, начало потихоньку оседать в голове. Я понимал, что он будет трудиться без устали, останавливаясь только для утоления жажды из-за необходимости поддерживать силы. Он не устанет, не будет спать и болеть. Карлайл представлял собой безупречную машину по исцелению, и будет там, пока никого не останется.


Редактор: tatyana-gr
Наши переводы | Просмотров: 1995 | Author: Перевод: ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 13.11.2017 | Комментарии (15)


Эдвард застонал, сжимая мои бедра ладонями. Я уж решила, что он меня оттолкнет, но все оказалось наоборот – он притянул меня ближе и поцеловал.

— Ты права, — выдохнул он. — Нам стоит… мы можем… — он остановил меня, извивающуюся у него на коленях, и продолжил: — Может, это хорошая идея, если мы… плавно подойдем к главному действию.



Редактор: tatyana-gr
Наши переводы | Просмотров: 2045 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 13.11.2017 | Комментарии (20)


Глаза лесничего с трепетом открываются, расширяясь по мере того, как шок и осознание завладевают им.

– Я не хотела, – шепчу я, осознавая последствия своих действий. – Я, правда, не хотела. Мне так жаль.
Наши переводы | Просмотров: 1879 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 08.11.2017 | Комментарии (24)

Наши переводы | Просмотров: 2913 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 08.11.2017 | Комментарии (11)



Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Наши переводы | Просмотров: 1799 | Author: Furiae | Добавил: Furiae | Дата: 05.11.2017 | Комментарии (9)

Наши переводы | Просмотров: 1522 | Author: Перевод Deruddy | Добавил: Deruddy | Дата: 02.11.2017 | Комментарии (4)


После изучения лингвистики в университете Белла находит работу в одном из издательств Нью-Йорка. Оно опубликовывает романы Э. Мейсена, которые сразу становятся бестселлерами. Но никто не знает, как выглядит автор...
Наши переводы | Просмотров: 2265 | Author: Лакёнка | Добавил: Tesoro | Дата: 01.11.2017 | Комментарии (17)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 2109 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 29.10.2017 | Комментарии (11)

Саммари: После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
Это - Новолуние Калленов.
Наши переводы | Просмотров: 2629 | Добавил: Aelissa | Дата: 29.10.2017 | Комментарии (9)


Он хотел быть самым могущественным человеком на Земле. Но для неё он уже был таким.
Любовь. Ожидание. Десятки лет сожалений. Время ничего не меняет...
Или меняет?

Бета: -Saya-
Наши переводы | Просмотров: 2779 | Author: Переводчик: Sanchezzz | Добавил: Sanchezzz | Дата: 24.10.2017 | Комментарии (11)



— Дом. Одно из лучших слов в мире.

Она кивнула.

— За исключением моего имени на твоих губах, — шепнула Белла.

Я стоял, потрясенный и влюбленный в свою прекрасную идеальную жену. Сморгнул навернувшиеся слезы и кивнул.

— Да, за этим исключением, — тихо согласился я.


Редактор: tatyana-gr из Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 2107 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 24.10.2017 | Комментарии (21)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1499 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 22.10.2017 | Комментарии (17)


После изучения лингвистики в университете Белла находит работу в одном из издательств Нью-Йорка. Оно опубликовывает романы Э. Мейсена, которые сразу становятся бестселлерами. Но никто не знает, как выглядит автор...
Наши переводы | Просмотров: 2412 | Author: Лакёнка | Добавил: Tesoro | Дата: 18.10.2017 | Комментарии (28)



Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Наши переводы | Просмотров: 1764 | Author: Furiae | Добавил: Furiae | Дата: 18.10.2017 | Комментарии (10)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1739 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 15.10.2017 | Комментарии (20)


После изучения лингвистики в университете Белла находит работу в одном из издательств Нью-Йорка. Оно опубликовывает романы Э. Мейсена, которые сразу становятся бестселлерами. Но никто не знает, как выглядит автор...
Наши переводы | Просмотров: 2409 | Author: Лакёнка | Добавил: Tesoro | Дата: 12.10.2017 | Комментарии (15)


Он сохранял пустое выражение лица.

— Что же, полагаю, мне придется убить Стефана.



Редактор: tatyana-gr
Наши переводы | Просмотров: 2107 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 10.10.2017 | Комментарии (23)

Теодор повернулся к другу и, склонив голову, обнял его.

— Я люблю тебя… Ты же понимаешь…

Осторожно погладив спину Тео, Блейз прошептал:

— И я тебя.
Наши переводы | Просмотров: 767 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.10.2017 | Комментарии (12)

В действительности Гермионе вовсе не интересны были ответы на все эти «почему». Просто так она развлекалась, перебивая невозмутимого Блейза.

Тео понял её настрой, и ему откровенно нравилось, что Гермиона может быть такой озорной, жизнерадостной, игривой… Особенно теперь, когда ему стало известно, что совсем скоро она умрёт...
Наши переводы | Просмотров: 585 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.10.2017 | Комментарии (3)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1503 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 08.10.2017 | Комментарии (23)



Я больше не знаю, кто я. Но знаю, кем становлюсь, – Лавинией.


Редактор: amberit (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 853 | Author: Перевод: Winee | Добавил: Winee | Дата: 05.10.2017 | Комментарии (6)

Иногда глас судьбы еле слышен, зов надежды – едва уловим. История о чуть заметных, смутных и мимолётных знаках и силах, которые привели Джаспера к его Элис.
Наши переводы | Просмотров: 1387 | Добавил: leverina | Дата: 02.10.2017 | Комментарии (11)



Я больше не знаю, кто я. Но знаю, кем становлюсь, – Лавинией.


Редактор: amberit (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 670 | Author: Перевод: Deruddy | Добавил: Deruddy | Дата: 01.10.2017 | Комментарии (5)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1836 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 01.10.2017 | Комментарии (25)

Она уже развернулась, собираясь уходить, когда лорд Малфой окликнул её:

— На самом деле, Гермиона, вам пора уже звать меня Драко.

— Возможно, лучше подождать, пока мы поженимся, и тогда я буду называть вас сразу «муж», — сказала она ехидно.
Наши переводы | Просмотров: 1014 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 26.09.2017 | Комментарии (10)