Копирка Иногда небрежно брошенные на ветер слова могут оказаться правдой, которую выболтал совершенно случайно. А что случится, если тебя однажды подслушают и захотят дать то, чего ты в тайне желаешь, но боишься признавать?
Собственный омут Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.
Три месяца, две недели и один день - Миссис Каллен... - Я спрашиваю не вас, а своего мужа. - Ну, это ненадолго, - вопреки всем недюжинным усилиям взять себя в руки и максимально не обращать внимания на эту... эту... женщину, не сдержавшись, твёрдо и непоколебимо заявляю я, потому как вся эта ситуация с самого начала здорово меня угнетает. - Что ты такое говоришь? - То, что я развожусь с тобой, Изабелла.
Голос сердца Отправляясь на войну, он не знал, насколько высокую цену придется заплатить за благородное стремление обеспечить семью. Фантастика, антиутопия, драма, экшен.
Подарок Отдых отдельно от супруга всегда идёт на пользу семье?
Прощай «Прощай». Слово, когда-то слетевшее с моих дрожащих губ. Оно медленно убивало меня. Каждый раз, когда я мысленно прокручивала в голове нашу последнюю встречу, вспоминая его обезумевшие от моего решительного слова глаза, я умирала снова и снова. Рождественский мини.
Забытый праздник Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
Сегодня в продажу поступил второй том «Сумерки: графический роман»
20:36
Сегодня наконец-то на полках магазинов появился второй том «Сумерки: графический роман», - вторая книга серии «Сумерки», иллюстрированная Янгом Кимом и Йеном Прессом (первый том вышел в марте 2010 г.).
Ожидается, что вторая книга начнется с того места, на котором закончилась первая, а именно на середине первой истории («Сумерки») и будет доступна как в твердом переплете, так и в электронной версии начиная с сегодняшнего дня (11 октября).
Вот что сказала о втором томе Стефани Майер: «Зная, какой красивой Янг Ким сделала сумеречную вселенную в первом томе, я не могу дождаться следующего… Ее иллюстрации персонажей и великолепно прорисованный мир очень близки к тому, что я представляла себе, когда писала Сагу».
В книге будет 240 страниц – это чуть больше, чем в первой части.
Предпросмотр книги был предоставлен бразильским публицистом, его можно увидеть здесь. Превью на португальском языке, так что текст не станет более понятным для тех, кто не знает этот язык, но рисунки посмотреть можно.
А ты закажешь себе экземпляр этой книги?
Перевод выполнен МуРРРка специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
спасибо за перевод этой информации. Мои подруги не-твайлайтерши будут очень этому рады, им безумно понравилась первая часть. Вопрос: а на русском языке есть? или ждать ещё полгода придётся?
Кстати тем, кто не любит аниме, я тоже его не очень люблю, но здесь отпадная графика, поэтому это стоит того, чтобы потратить пару-тройку сотен рублей в книжном
Очередной "развод" на деньги( Ну сколько же можно? Я поражаюсь тем, кто не жалеет свои средства, растрачивая их на всякую ерунду. Мне кажется, интерес должен проявляться по-другому, а не бездумным скупанием всех производимых сумеречных товаров. Если же некуда деть деньги, почему бы не пустить их на благотворительность?...
У меня всего два пункта: 1. Ну не все же так делают, я вон никакие календарики, никакие футболки и сумки не скупаю. Был заскок перед 10 классом с тетрадками, но это мимолётное. А комикс - это же очень интересно, знакомишься с культурой манги 2. Ты часто тратишь деньги на благотворительность? (прости за нескромный вопрос)
Спасибо большое за перевод! Мне книги не нравятся!Слишком уж они далеки от действительности!!!Лучше просто пересмотреть фильм!!! Эдвард вроде бы очень на Джаспера похож!Вообще не то(
Мне и книги хватает без картинок... Я могу себе представлять Беллу, Эдварда и всё остальное, как хочу, а если захочу посмотреть с картинками то включу фильм.
а мне не нравятся эти книги. там они анимэшками нарисованы. буэ.
Сумеречные новости
Новости скоро появятся...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
CSI: Место преступления Сиэтл
Новости по теме:
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ