Плата за любовь Настежь распахнув дверь, я не поверила своим глазам — на пороге в эффектной позе застыла Розали Хейл. Ее рука с безупречным маникюром оттенка спелой вишни словно помечала принадлежащую ей территорию — широкую мужскую грудь. Я бы намного спокойнее пережила подобную демонстрацию обладания молодым человеком, не будь это мой бывший парень. Эдвард Каллен. Чертов озабоченный Каллен.
Большие детки «Поздравляем, папаша, у вас девочка!» - эту фразу Карлайл слышал уже трижды. И каждый раз был на седьмом небе от счастья. Но мог ли он представить, что вскоре жена покинет его и ему одному придется воспитывать дочерей? А дети, к сожалению, растут, и маленькие бедки могут грозить большими проблемами...
Амораль Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг. – В. Маяковский, 1916 Он был прочно женат, а у нее были принципы.
Красота внутри Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?
Тюльпановое дерево Существует ли противостояние между тремя совершенно разными личностями?
Затянувшийся отпуск В результате авиакатастрофы шестнадцать пассажиров самолета и пять членов экипажа оказались на острове в Тихом океане. Большинство из них между собой не знакомы. История о том, как в экстремальных условиях абсолютно разные и не совместимые личности находят общий язык, враги становятся союзниками, меняются ценности, приоритеты и качества характеров.
Обещание Каллены оставили Форкс. Белла хорошо помнила, почему это произошло. Они с Эдвардом были на поляне, той самой, куда вампир приводил её, чтобы побыть только вдвоём. Но на этот раз их уединение было прервано появлением чёрных плащей.
Шейлин Вудли о слогане «Виноваты звезды»: «Сама бы я его не выбрала»
10:12
В среду фанатов Джона Грина порадовали первым постером к «Виноваты звезды», весьма предвкушаемой экранизации подросткового романа Грина.
Сама по себе картинка казалась совершенной – романтическое фото героев фильма Хейзел (Шейлин Вудли) и Огастус, двух влюбленных подростков, болеющих раком, лежащих на траве и выглядящих блаженно счастливыми вместе. У Хейзел даже ее трубка для дыхания. Но одно предложение в середине плаката практически разрушило весь эффект. Это выбранный слоган фильма: «Одна болезненная история любви».
Некоторые посчитали его грубым и оскорбительным. Другим же он понравился – они оценили суровую иронию слогана. Теперь звезда «Виноваты звезды» сама прокомментировала слоган… и хоть она и поддерживает эту идею, актриса также говорит, что она выбрала бы что-то другое, если бы ей предоставили принять это решение.
– Я очень резко отреагировала на это, – сказала Вудли в своем интервью «EW». – Определенно это не тот слоган, который я бы выбрала сама. Но думаю, есть столько людей, которые так увлечены этой книгой, что нет ничего, что смогло бы как-то угодить всем. Так что считаю, это было просто на усмотрении знатоков маркетинга. Сама бы я, да, не выбрала его. Но кажется, одной половине он понравился, а другой – нет.
Сам Грин относится к первой половине.
– Я счел слоган таким же мрачным и сердитым, каким (порой) бывает юмор Хейзел, – написал он в среду в своем «тумблере». – Мне он нравится, потому что он буквально говорит нам о том, что больные также могут любить и быть любимыми. Любовь, радость и романы не только для здоровых людей.
Что касается этого, Вудли говорит, что она «согласна с точкой зрения Грина», которую он изложил в своем блоге.
– Я понимаю, что он имеет в виду, – сказала она. – И все же сама бы я не выбрала такой слоган.
«Виноваты звезды» в кинотеатрах с 6 июня.
Перевод выполнен Rob♥Sten специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Честно говоря, я не знаю, как правильнее стоило перевести: больная или болезненная? Мне ни то, ни другое не нравится. Но наши вполне могли бы перевести как-то так: Одна трагичная история любви, например. Или печальная. То есть не обязательно обращать внимание зрителей к тому, что герои больны раком. Но посмотрим, что выдумают наши
Хм... Спорить и рассуждать тут можно долго. Лично у меня слово "болезненная" ассоциируется скорее с причинением боли, чем с болезнью. Но зная, как у нас порой могут перевести, я начинаю бояться, что слоган вообще ни с одной из этих вещей не будет ассоциироваться...
По мне, так слоган действительно резкий и тактичностью по отношению к больным людям в нем и не пахнет. Но если сам Грин считает его уместным, но нам остается только принять его мнение...
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ