Убийство в Диллоне В маленький провинциальный Диллон по работе приезжает Эдвард Каллен. Сделка удалась! Ликующий от восторга Эдвард решает посмотреть ночную жизнь южного городка и знакомится с белокурой красавицей Розали…
Успокой мое сердце Для каждого из них молчание – это приговор. Нож, пущенный в спину верной супругой, заставил Эдварда окружить своего самого дорогого человека маниакальной заботой. Невзначай брошенное обещание никогда не возвращаться домой, привело Беллу в логово маньяка. Любовь Джерома к матери обернулась трагедией...
Первый поцелуй Встреча первой любви через пятнадцать лет.
Он вернется Я буду ждать Эдварда столько, сколько понадобится. Переждать зиму? Легко. Всю жизнь? У меня нет выбора. Он вернется, я верю в это.
Безликий Мало просто взять власть – нужно её удержать. А для этого хороши любые средства.
Скованный заклятьем Это случилось на Хэллоуин. Если бы мне заранее рассказали, что такое может быть, ни за что бы не поверила. Магия казалась просто выдумкой, но теперь я знаю, что она существует.
Мой ангел Розали отправляется на морскую прогулку со своим будущим мужем, ожидая обещанный сюрприз, но даже не представляет, что ждет ее на самом деле…
Ведущий: Итак, наш первый гость брутальный вампир Эдвард Каллен, вампир из всеми известной франшизы «Сумеречная сага». Скоро на большие экраны выходит его новый фильм. «Воды слонам». Роберт Паттинсон!
Рад видеть тебя! И вот…ты снова здесь. Когда ты был здесь в прошлый раз, я смог пообщаться с твоими родителями. Как у них дела, всё хорошо?
Роберт: Да, всё в порядке. Жаль, что их нет сейчас со мной, я бы хотел, чтобы они поддержали меня.
Ведущий: Тогда ты читал нам сообщение от своего отца.
Роберт: Я помню. Накануне вечером я скинул ему сообщение: «Завтра твой сын посетит шоу Лено».
Ведущий: И какая была его реакция на то, что ты прочел его сообщение?
Роберт: Да, нормальная. Он даже парочку автографов раздал.
Ведущий: Серьезно?
Роберт: Теперь я зову его «Большой папа».
Ведущий: Я слышал, что он повлиял на твой выбор профессии. Это так?
Роберт: Ну, можно и так сказать. Как-то раз в ресторане он увидел симпатичных девушек, он спросил их, откуда они. А те ответили, что ходят в драматический кружок. Он нашел этот кружок. И я стал актером.
Ведущий: И ты стал актером. Здорово! Ты же вырос с двумя сестрами. Они не дразнили тебя?
Роберт: Да, у них были попытки…они…они называли меня Клаудией, когда я был маленьким. Ну и так по-мелкому издевались. Но когда мне исполнилось шесть лет, перестали.
Ведущий: Они одевали тебя в платья.
Роберт: Нет. Они вплетали мои волосы в конский хвост. Вот что на самом деле происходило со мной.
Ведущий: тебя случайно не волочили за этот хвост по дому?
Роберт: На сколько я помню папа с сестрами меня иногда за них дергали. Было дело.
Ведущий: Ладно. Теперь хочу поздравить тебя. Ты вновь на обложке Vanity Fair. Я знаю, что твой новый фильм – это «Воды слонам». Почему аллигатор? Я что-то упустил?
Роберт: Я не знаю. Во время фотосессии была совершенно другая тема, отличная от фильма. Фотографии делались в стиле Бой Джорджа. Бой Джордж со своим питомцем так сказать.
Ведущий: Я просто…просто…это же аллигатор?
Роберт: Да, это аллигатор.
Ведущий: Это разве…разве не страшно?
Роберт: Жутковато?
Ведущий: Именно. Что они с ним сделали? А ты такой спокойный.
Роберт: Всё кроется в моих руках. Весь секрет в том, что они на самом деле сзади, а то, что вы видите – это ненастоящие руки. На самом деле, я не знаю, может ему дали каких-нибудь успокоительных, чтобы он сидел смирно.
Ведущий: Не кажется, что фотография в стиле всех геев?
Роберт: Нет, совершенно нет. Это здорово, когда у тебя на шее настоящий аллигатор. Пусть даже в течение пары секунд.
Ведущий: Очень круто. А теперь…лично мне нравится это фото. Фотография в автомобиле. Нет! Нет! Нет! Я просто интересуюсь машинами. Что ты знаешь про этот автомобиль?
Роберт: Я думаю, это раритет, где-то 60-70 х годов двадцатого века.
Ведущий: Да. Наверное, этой машине 58-59 лет.
Роберт: Это так здорово. Я даже пытался ее завести. Но ничего у меня не вышло. Она всё время глохла.
Ведущий: Понятное дело, она заводится от газа. В прошлый раз мы с тобой тоже говорили про машины. Как дела с твоим автомобилем?
Роберт: Она где-то стоит. Поломанная… Я хотел починить ее. Но руки всё не доходили. Мне даже кажется, что в ней кто-то поселился.
Ведущий: Расскажи подробней. Ты говорил, что у тебя загорелась приборная панель. Как это случилось? Приборная панель вся была в огне?
Роберт: Да, приборная панель загорелась. Я ехал, а из нее всё дымилось. Потом у меня отвалился где-то болт с корпуса. Я кое-как добрался до своего механика. Он спросил: Сколько ты ездишь на ней? Я: всего шесть месяцев. Он очень удивился, как машина на детали не рассыпалась. Это очень волнительно.
Ведущий: И на чем ты сейчас ездишь?
Роберт: Я вожу автомобили, взятые на прокат. Это либо Королла, ее я вожу в целях экономии. Либо «Камри», когда хочется чего-то спортивного.
Ведущий: Вау, вау…нет более спортивного автомобиля, чем «Камри». Здорово, друг. А у нас реклама.
Перевод выполнен Fill_a и откорректирован redwitch специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
А я припоминаю, что , вроде на этом же шоу, он говорил о том, что закончил курсы экстремального вождения, было такое, при том, что его отец занимается раритетными автомобилями... так что...)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ