В новом фильме Уолтера Саллеса «На дороге» (в кинотеатрах с 5
октября), адаптации романа Керуака, она является частью группы молодых
людей, которые отправляются в путешествие по сексуальным отношениям, наркотикам и джазу.
В 2008, до выхода самого первого «сумеречного» фильма, тебя почти никто не знал. Что ты об этом думаешь?
Мне это не нравится, но это научило меня кое-чему. Когда я впервые отправилась в
промо-тур «Сумерек», - а мне было 17 лет, – я еще не знала, где провести черту,
когда дело идет о моих отношениях с прессой: тем, что имеет значение для
интервью, и тем, что я должна держать при себе. Сегодня я знаю
совершенно точно, что могу сказать, а что – нет.
Было ли
время (после «Сумерек»), когда ты, возможно, чувствовала опасность,
что все это может выйти из-под контроля и ты закончишь как одна из «Голливудских девочек»?
Я считаю, это невероятно обременительно – думать о себе, как о "крупном коммерсанте". А те девушки делают именно так. Бывают моменты, когда все в баре вдруг смотрят на тебя, а ты думаешь, что, может, достойна этого. Я отказываюсь быть
таким человеком, потому что не хочу быть объектом выгоды. Ты также
должен знать в этой работе, что, если ты показываешь определенные части
себя на публике, ты уже никогда не заберешь их обратно.
Голливуд, однако, требует того, чтобы ты участвовала в балагане и бегала от одного ток-шоу к другому.
Я знаю коллег, которые постоянно играют в хорошо
образованных людей, потому что они великие актеры. Просто посмотрите на
ток-шоу. Я всегда спрашиваю себя: «Как они делают это? Как они могут быть
такими совершенными?». Но в конце ты понимаешь: «Ты ничто. Ты никто,
потому что ты всегда пытался угодить такому большому количеству людей,
сыграть роль для них».
Давай поговорим о «На дороге». Ты читала книгу?
Да. Эта книга действительно изменила способ моего подхода к
людям. Я узнавала этих героев, пока читала, и думала: «О Боже, это такие
люди, которые нужны мне в реальной жизни. Люди, которые бросают мне
вызов».
Режиссер Уолтер Саллес известен за то, что не ограничивает актеров – в отличие от фильмов крупных киностудий, вроде «Сумерек».
В этом фильме мы хотели полностью потерять контроль над собой.
Это само по себе противоречит тому, как снимаются фильмы: сценарий,
съемки – все предопределено. Разница в «Сумерках» в том, что я была
одержима диалогами, потому что мне они нравились. «На дороге», с другой
стороны, был проектом, где аудитория должна была представить что-то, что
нужно обмозговать, а не увидеть совершенный продукт. Уолтер
Саллес дал нам много времени, чтобы понять персонажей. Для этого мы
должны были узнать друг друга как актеров. Это привело к тому,
что, когда мы снимали, ничто из фильма не казалось специально проработанным. Мы
просто выкинули это из головы. И, конечно, мы забывали некоторые части
текста, но проговоривали их позже, через себя, потому что
знали этих персонажей. Вот почему мы знали, когда они должны были бы
использовать этот потерянный текст.
Звучит увлекательно. Ты чувствовала себя строго контролируемой в
Голливуде, ориентированном на получении прибыли?
Я чувствую себя свободной в своих решениях. Для аутсайдеров это может
выглядеть так, как если бы кто-то вроде меня не имел свободы вообще, так
как все обман. Но это неверно. В настоящее время у меня есть доступ к
очень многим возможностям, и еще столько всего впереди. Я думаю,
ты не должен идти на компромиссы в жизни. Это что-то настолько
фундаментальное, но это так. Я не отказываю себе ни в чем в жизни. И я
не позволяю другим отказывать мне в чем-то.
Ты чувствуешь, что, благодаря «На дороге», будешь восприниматься как устояшаяся актриса?
Мне повезло, что мне предложили так много ролей. Поэтому я
думаю: «Да, я признана». И я говорю не о результатах своей работы, а
больше об опыте, который я получила. И безопасность в знании того,
что я могу сделать свою работу еще много раз. Или, по крайней мере, я
знаю, что могу сделать это еще раз, прежде чем все подумают, что я
провалившаяся задница.
Перевод выполнен Nato4ka специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Интервью Кристен Стюарт с "Weiner Zeitung"
|