Воскресенье  17.05.2026  18:27
Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2731]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4795]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15404]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9239]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4324]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Потерянная невинность
Дочь разорившегося графа после его смерти вынуждена устроиться компаньонкой у богатой герцогини. Горечь от потери отца и разбитого сердца превращают эту некогда жизнерадостную девушку в недоверчивое и закрытое создание. Она твердо намерена больше никого не впускать в свое сердце. Но все ее намерения рушатся в тот момент, когда к герцогине приезжает ее племянник. К счастью ли свела их судьба?

Первый поцелуй
Встреча первой любви через пятнадцать лет.

Башмачок
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.
Маленькая зарисовка о гаданиях Анны.

Набор в команды сайта
Сегодня мы предлагаем вашему вниманию две важные новости.
1) Большая часть команд и клубов сайта приглашает вас к себе! В таком обилии предложений вы точно сможете найти именно то, которое придётся по душе именно вам!
2) Мы обращаем ваше внимание, что теперь все команды сайта будут поделены по схожим направленностям деятельности и объединены каждая в свою группу, которая будет иметь ...

Тайна семьи Свон
Семья Свон. Совершенно обычные люди, среднестатистические жители маленького Форкса... или нет? Какая тайна скрывается за дверьми небольшого старенького домика? Стоит ли раскрывать эту тайну даже вампирам?..

Soulmatter/ Все дело в душе
Кому ты молишься, когда ты проклят?

Almost Perfect, Almost Yours
Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..

Призрак прошлого Рождества
Эдвард Каллен вполне доволен своей жизнью, но исподволь что-то постоянно гложет его изнутри, не позволяя в полной мере радоваться каждому дню, быть счастливым. Неожиданная встреча раскроет секреты прошлого.
Рождественский мини.



А вы знаете?

... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Снился ли вам Эдвард Каллен?
1. Нет
2. Да
Всего ответов: 486
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 124
Гостей: 115
Пользователей: 9
Lusy2007, vl@dany, lidia2489, Yuli596, kiss3478, osipovahelena, yulya_42, SpringSmile, natikln
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 3991-4025
Страницы: « 1 2 ... 113 114 115 116 117 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
«Могила отца», – закружилось в голове. Вдруг я поняла, что увижу могилу папы, и мне придется осознать, что он умер. Горе станет по-настоящему осязаемым. Умом я понимала, что мой Чарли умер, однако пока я не увидела могилу, в душе все еще теплилась крошечная надежда на чудо. Очень не хотела верить, что его больше нет. Но я знала, что мне необходимо раз и навсегда закрыть эту страницу жизни. Внезапно это приобрело реальные очертания и стало пугающим.
Наши переводы | Просмотров: 2227 | Добавил: Nataliefanart | Дата: 13.11.2013 | Комментарии (14)

Белла – дочь Аро.
Она живёт в Вольтерре со своим отцом и дядями – Кайусом и Маркусом.
На одной из официальных встреч она встречает Калленов, и, в частности, Эдварда. Смогут ли развиваться их отношения под бдительным присмотром Аро?

Бета - KleО ("Бета-клуб")
Наши переводы | Просмотров: 2339 | Author: пер. Найк; Бета KleО | Добавил: Найк | Дата: 10.11.2013 | Комментарии (9)

Элис с Розали вновь поправили на ней кружевное платье, пока Лэни держала двери так, чтобы никто не увидел невесту.
– Скажи слово, и мы уйдем отсюда, девочка, – тихо проговорил Чарли и поцеловал дочь в лоб.
...
На репетиции парни придумали код. Эдварду требовалось сказать лишь слово, и его уведут.

Наши переводы | Просмотров: 7068 | Author: Переводчик: Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 10.11.2013 | Комментарии (29)


Белла стыдится своей работы, но именно на ней она знакомится с невероятно застенчивым и скромным Эдвардом Калленом. Во время первого общения между ними возникает некоторая неловкость. Но, кто знает, возможно с течением времени все изменится?
Наши переводы | Просмотров: 2835 | Добавил: СatRina | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (21)


Вдали от Форкса
Наши переводы | Просмотров: 3679 | Добавил: ZлюChка | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (23)


- Я всё ещё люблю тебя, - забываю, как дышать, его слова, как удар в живот.

Dark Edward!
Наши переводы | Просмотров: 5206 | Добавил: Лиза-love-Сумерки | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (35)

Название: Десять минут в парке
Жанр: romance/drama
Рейтинг: G
Пейринг: канон
Саммари: 1976 год. Эдвард настолько одинок и потерян, что вот-вот расстанется с надеждой встретить любовь. Случайно встречая одного из своих кумиров, он находит именно то, в чём нуждается.

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 3197 | Добавил: leverina | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (59)

Название: Десять минут в парке
Жанр: romance/drama
Рейтинг: G
Пейринг: канон
Саммари: 1976 год. Эдвард настолько одинок и потерян, что вот-вот расстанется с надеждой встретить любовь. Случайно встречая одного из своих кумиров, он находит именно то, в чём нуждается.

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 4127 | Добавил: leverina | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (16)

Название: Край земли
Жанр: Suspense/Romance
Рейтинг: Т
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: 1918 год. Белла родом из аристократической семьи и живет той жизнью, которая, по ее мнению, не стоит того, чтобы жить. Что произойдет, когда незнакомец не даст ей спрыгнуть с обрыва?

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 5078 | Добавил: •Тортик• | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (29)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 3754 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (13)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2438 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (8)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2012 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (4)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2108 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (6)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2071 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (5)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 1889 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (6)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2064 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (3)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2023 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (7)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2006 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (5)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 1797 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (5)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 1983 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (8)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2101 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (5)


Белла ведущий организатор свадеб. Она должна спланировать эксклюзивную свадьбу Тани Денали и Эдварда Каллена. Но сможет ли она удержать свои чувства в узде?
Наши переводы | Просмотров: 4243 | Author: перевод - ♥Ianomania♥ | Добавил: ♥Ianomania♥ | Дата: 08.11.2013 | Комментарии (33)



Ты зашел в магазин, чтобы купить рубашку, и получил удар по ноге. Но ты еще не знаешь, что этот удар – поцелуй судьбы. Той самой, что способна превратить серьезную проблему в благословение и свести вместе именно тех людей, которые так нужны друг другу. И кто же явился орудием судьбы? Мальчик. Особенный мальчик.
Наши переводы | Просмотров: 4445 | Author: Переводчик: Lelishna | Добавил: Lelishna | Дата: 08.11.2013 | Комментарии (23)



Два человека. Одна цель. Кто сдастся первым?
Наши переводы | Просмотров: 7031 | Добавил: Rob♥Sten | Дата: 07.11.2013 | Комментарии (49)


Битва. Часть II
Наши переводы | Просмотров: 3385 | Добавил: ZлюChка | Дата: 06.11.2013 | Комментарии (21)

Эдвард изогнул бровь, и его рот растянулся в самодовольной улыбке.

– Я смотрю, ты набралась храбрости. Белла умеет кусаться…

- Извини, я и не знала, что мне надо тебя бояться.
Наши переводы | Просмотров: 4753 | Добавил: OLIA | Дата: 06.11.2013 | Комментарии (16)

Название: Легкая стрела
Жанр: Romance/Hurt/Comfort
Рейтинг: Т
Пейринг: Эрутрос/Белла
Саммари: Крит, второе тысячелетие до нашей эры. Знатный минойский вельможа Эрутрос продумывает своё будущее и таит секреты. Когда обнаружит он в своих покоях незваную гостью, как изменится его судьба?

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 2516 | Добавил: Sensuous | Дата: 06.11.2013 | Комментарии (28)

Название: Поцелуй на память
Жанр: Romance/Drama
Рейтинг: M
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Англия, 1818 год. Белла находит израненного мужчину и помогает ему подняться на ноги. Когда тот приходит в сознание, оказывается, что он не помнит, кто такой. Выживет ли их любовь, когда память вернется? И как на это повлияет Джеймс Мэйсен, герцог «Дьявол» Форкширский?
Наши переводы | Просмотров: 5966 | Добавил: •Тортик• | Дата: 06.11.2013 | Комментарии (30)



Мне известны три значения слова change: это мелочь, что бренчит у тебя в кармане; перемена, которая происходит медленно, в каждое мгновение каждого дня, и то изменение, которое мгновенно рушит твой мир.
Наши переводы | Просмотров: 2327 | Author: Переводчик: helenforester | Добавил: Штирлиц | Дата: 05.11.2013 | Комментарии (10)

— Это боксёрская груша, – объяснила она, неожиданно смутившись. – Мы подумали, что ты мог бы… ну… – нуждаясь в поддержке, она посмотрела на Эммета, и это удивило меня, ведь, казалось, ей всегда было легко подобрать нужные слова. По какой-то причине она резко стала нервничать, хотя всего минуту назад буквально подпрыгивала от радостного волнения.
Наши переводы | Просмотров: 3679 | Author: BellaMarySwanCullen | Добавил: BellaMarySwanCullen | Дата: 04.11.2013 | Комментарии (20)

— Ей. Всегда. Было. Плевать на меня! – выкрикнул он, прервав меня на полуслове. – Они не имели грёбаного права! Я никогда не делал ничего плохого, я не заслужил такого наказания. Он не имел права бить меня, не имел права насиловать! Он постоянно приходил в мою комнату, толкал меня и валил на пол, и… имел меня!.. – он издал вопль ярости и пнул стул, отчего тот упал.
Наши переводы | Просмотров: 3629 | Author: BellaMarySwanCullen | Добавил: BellaMarySwanCullen | Дата: 04.11.2013 | Комментарии (18)

- Заткнись, Эдвард! – ответила я, толкая его на спину. – Я не влюблена в него.
Наши переводы | Просмотров: 2359 | Author: Перевод - Nicole__R | Добавил: love-raging | Дата: 04.11.2013 | Комментарии (10)


- Да? – сказал он, вскинув бровь.
- Ты можешь сделать тише? Хотя бы чуть-чуть? – спросила я.
- Нет, - улыбнулся он, сделав большой глоток из своей бутылки.

Бета - dianochkaaa
Наши переводы | Просмотров: 3668 | Добавил: Annetka | Дата: 04.11.2013 | Комментарии (34)


Жизнь молоденькой официантки может быть очень скучной. Ярким пятном в рабочей неделе Беллы оказалось появление в кафе трёх сексуальных механиков с соседней улицы во время ланча. А позже за столиком она обнаружила одинокого маленького мальчика...
Наши переводы | Просмотров: 5309 | Author: Перевела CatRina | Добавил: СatRina | Дата: 04.11.2013 | Комментарии (67)


Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...
Наши переводы | Просмотров: 3778 | Добавил: Teo | Дата: 03.11.2013 | Комментарии (20)