Дочь Аро. Глава 43
- Белла? – позвал Эдвард.
- Мм. - Я продолжала лежать с закрытыми глазами, свернувшись около него.
- Давай одеваться. - Он погладил меня по руке, и я открыла глаза.
- Зачем? – Спросила я и попыталась притянуть его ближе к себе.
- Мы пойдём сегодня прогуляться, я проверил погоду, будет облачно. - Он поцеловал меня, поднялся и пошёл в ванную, откуда послышался звук льющейся воды. Я надела халат поверх пижамы. Всё ещё настаиваю на том, чтобы мы их носили, хоть и не спим. Заправила кровать на вампирской скорости и отправилась в гардеробную. Там схватила белую футболку Эдварда и какие-то джинсы и нашла для себя джинсы и серую футболку с рукавами до локтя. Я положила всё это на кровать, как раз когда Эдвард вышел, обёрнутый полотенцем. Он обнял меня.
- Эдвард, ты весь мокрый, - рассмеялась я, извиваясь в его объятиях.
- Знаю, но это не важно, потому что ты всё равно сейчас пойдёшь в душ, - смеялся он. Его улыбка стала серьёзнее, когда он прислонился своей головой к моей и потёрся губами о мои губы.
Один раз.
Второй.
Третий.
И длительно меня поцеловал. Я вздохнула в поцелуе, прежде чем он отстранился.
- Дуй в душ, миссис К.
Он ответил на мою яркую улыбку. Я танцующей походкой отправилась в ванную, бросив через плечо:
- Слушаюсь, мистер К.
Я быстро приняла душ, вытерлась и переоделась. Затем развесила полотенца, а Эдвард вышел из гардеробной с моими чёрными балетками. Я взяла их у него и обулась. Потом мы спустились вниз, я прихватила сумку и ключи и повернулась к Эдварду. Он протягивал мне телефон.
- Думаю, Хильда должна поставить Элис в известность, что мы не вернулись домой и сегодня тоже не вернёмся, - ухмыльнулся он.
Я вздохнула и мелодраматически закатила глаза, набирая номер. После второго гудка ответила Эсми.
- Здравствуйте, пригласите мисс Элис к телефону, пожалуйста, - спросила я от лица Хильды.
- Эмм, хорошо, а кто её спрашивает?
- Хильда, экономка мистера и миссис Каллен.
- О, у них есть экономка?
- Да.
- О, хорошо, одну минутку. - Эсми позвала Элис, сообщив, что звонит Хильда.
- Хильда, они мне не перезвонили.
- Мисс Элис, прошлым вечером они не вернулись. Этим утром я получила звонок от миссис Каллен, она сказала, что сегодня их весь день тоже не будет. Я передала, что вы звонили, и она просила сказать вам, что позвонит завтра.
- Правда? Отлично, - вздохнула она. – Спасибо, Хильда, пока.
- Пока. - Я отключилась, и Эдвард снова рассмеялся.
- Никогда к этому не привыкну, - хихикнул он. – Идём. - Он взял мою руку и поцеловал. Я положила трубку на место и вышла на улицу вслед за Эдвардом. Он сел в машину и подъехал к двери, пока я закрывала дом, затем вышел, открыл для меня пассажирскую дверь, закрыл, когда я села, и забрался на водительское место.
- Так куда мы едем? – спросила я.
- Я подумал, что мы могли бы поехать в Вену на целый день, - улыбнулся Эдвард.
- Мило, - я чмокнула его в щёку. Мы ехали пару часов, подпевая айподу Эдварда. Мой муж припарковался и открыл мне дверь. Я поцеловала его, пока он закрывал машину, и мы направились в центр города, держась за руки. Мы гуляли по улицам вместе, в этот раз просто как часть толпы. Шли мимо магазинов и заглядывали в окна. Сегодня было очень облачно, так что не приходилось прятаться, как обычно.
- Прелестная вещица. - Эдвард указал на браслет в витрине ювелирного магазина. Он был сделан из белого золота с полоской бриллиантов.
- Симпатично, - с восторгом ответила я и едва произнесла это, как Эдвард потянул меня в магазин. – Что ты делаешь?
- Покупаю его. - Я дёрнула его за руку, останавливая. Он обернулся взглянуть на меня. – Что случилось, любимая?
- Эдвард, ты не должен покупать его только потому, что он мне понравился.
- Расслабься, потому что я собираюсь его купить. - Он ухмыльнулся, и, прежде чем я сообразила, что происходит, его губы были прижаты к моим. Я сунула пальцы в его волосы, а его освободившаяся рука плавно скользнула к моей талии и расположилась на пояснице, в то время как вторая легла на мою шею. Затем он отстранился и хихикнул, потому что мои глаза всё ещё были закрыты.
Я опустила руки от его волос к груди и открыла глаза.
- Так мы можем войти? – криво усмехнулся он.
- Конечно, - ошеломлённо выдохнула я, когда он потянул меня в магазин, обняв за талию. Мы вошли, робкий пожилой мужчина подошёл к прилавку, и тут меня охватило знакомое ощущение. Я не слишком обрадовалась технике «
убеждения» Эдварда и причине, по которой эта техника использовалась.
- Могу я вам помочь? – спросил мужчина с широко раскрытыми глазами.
- Да, я бы хотел посмотреть браслет из белого золота с витрины, - попросил Эдвард.
- Конечно. - Мужчина побрёл к витрине и, взяв браслет, вернулся к нам. – Для вашей девушки, сэр?
- Моей жены, - поправил его Эдвард. Я улыбнулась своему новому статусу, раздражение полностью исчезло. Эдвард улыбнулся, и, когда наши взгляды встретились, я поняла, что он был также счастлив поправке, как и я.
- О, прошу простить мою ошибку, - продавец попытался улыбнуться. – Итак, это браслет из белого золота с рядом квадратных бриллиантов…
- Тебе нравится? – спросил Эдвард.
- Да, но ты не обязан покупать его, Эдвард, Это… - Я обернулась к милому старичку. – Сколько он стоит?
- Шестьсот девяносто пять евро, - робко ответил тот. Я вежливо улыбнулась и повернулась к Эдварду, вызывающе задрав бровь.
- Шестьсот девяносто пять евро, Эдвард. Это довольно дорого.
- Ничто не может быть слишком дорого, Белла. К тому же, я хочу, чтобы у тебя осталось что-то в память о нашем медовом месяце. Так я могу купить его для тебя, пожалуйста? – Он смотрел на меня с мольбой во взгляде, и я не могла сопротивляться непреднамеренно горящему взгляду. Вздохнув, я кивнула. Он улыбнулся и чмокнул меня в губы, после чего повернулся к старичку.
- Мы берём его. - Продавец упаковал покупку. И мы вышли на улицу, я схватила лицо Эдварда руками и поцеловала его.
- Спасибо, - пробормотала я ему в губы.
- Пожалуйста, - улыбнулся он, и мы оторвались друг от друга.
- Так, а что я должна дать тебе в память о нашем медовом месяце? – спросила я, приподняв бровь.
- Ты ничего мне не должна, Белла.
- Я сказала тебе то же самое, но ты всё равно купил мне браслет. - Я подняла правую руку с пакетом.
- Белла, я купил его, потому что знал, что ты его хочешь, хоть и говоришь обратное. И мне нравится тратить на тебя деньги. Я действительно хотел, чтобы у тебя был сувенир. - Я надулась, а он рассмеялся.
- Не смейся надо мной.
- Я смеюсь не над тобой, Белла, я смеюсь с тобой. Просто ты не смеёшься, - ухмыльнулся он.
- Кто тебе это сказал?
- Маркус.
- Нужно было догадаться, - закатила я глаза.
- А если серьёзно, любимая, у меня уже есть множество памятных вещей о нашем медовом месяце. Я не смогу входить в наш дом, не вспоминая наш медовый месяц.
- Знаю, у меня так же.
- Хорошо, ну, пошли, я хочу показать своей молодой жене Вену, - ухмыльнулся он. Он взял мою руку, поцеловал кольца и ладошку. Мы продолжили путь вдоль улицы, рассматривая людей и здания. Эдвард привёл нас в маленькое кафе на углу, где мы устроились за столиком. Эдвард снял своё пальто, повесил его на спинку стула и помог раздеться мне. Затем отодвинул для меня стул, и я села. Эдвард устроился на стуле напротив и положил руки на стол.
- Что ты хочешь пить? – поинтересовался он. Я наклонилась к нему через стол.
- Стакан крови лося, но если у них такого не имеется, то мокко, и притворюсь, что пью его, - улыбнулась я.
- Очень предусмотрительно, - ухмыльнулся он. Блондинка-официантка подошла к нашему столику.
- Что вам принести? – слегка ошеломлённо спросила она.
- Один капучино и один мокко, - спокойно ответил Эдвард. Когда он заговорил, её сердцебиение ускорилось, и я подавила смешок. Она кивнула и ушла.
- Эдвард, нам необходимо научить тебя не ошеломлять всех подряд, - хихикнула я.
- Я ошеломляю тебя?
- Будто ты не знаешь. - Официантка вернулась с нашими напитками. – Спасибо. - Я взяла руку Эдварда, и он переплёл наши пальцы.
- Всегда хотела притвориться, будто пробую мокко, - смеялась я. Мы поговорили немного, и, когда решили уходить, Эдвард расплатился, а я взяла наши пальто. Остаток дня мы бродили по Вене. Домой ехать мы решили уже вечером, а добрались уже утром.
Перевод: Найк
Редакция: KleО Будем рады видеть Вас на
Форуме