Маленькие радости жизни У агента Аарона Кросса никогда не было времени на маленькие радости жизни, так что можете себе представить его удивление, когда он обнаружил, что доктор Марта Ширинг всё своё время посвящает именно им. В тот день на судне он понял, что большинство людей живёт именно ради таких вот маленьких радостей.
Dirty Dancing with the Devil Herself Эдвард ушёл от Беллы, заставив семью держаться от неё подальше. Через шесть лет Эммет решает смыться от отягощённой болью семьи и расслабиться. То, что он находит в суровом баре для байкеров, повергнет его семью в шок...
Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Подарок «Спасибо за подарок!» Подняв голову, она увидела улыбающегося Эдварда. Следом пришло второе сообщение. «Правда, мне никогда не шёл розовый цвет». Белла с недоумением смотрела в зелёные глаза. Она не успела ответить, как телефон завибрировал в третий раз. «И эти стринги совсем не моего размера! )))»
Звездно-полосатый уикенд Эдвард Каллен и его друзья регулярно отдыхают на пляжах США, чтобы вдоволь поиграть в свою любимую игру – волейбол. В этот раз шумная компания выбрала Гавайи. Эдварду предстоит сыграть с новым, совершенно неожиданным для себя партнером – девушкой. С каким счетом закончится партия… и даже не одна, вы узнаете, прочитав эту захватывающую историю!
Игра Он упустил ее много лет назад. Встретив вновь, он жаждет вернуть ее любой ценой, отомстить за прошлое унижение, но как это сделать, если ее тщательно охраняют? Ему необходим хитроумный план – например, крот в стане врага, способный втереться в доверие и выманить жертву наружу. И да начнется игра!
Не делай этого... Принимая внезапно свалившееся наследство, будь готов сжечь его...
Дорогая редакция! Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце. Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.
Когда дело касается «Голодных игр» Сьюзен Коллинз, нельзя назвать так уж много персонажей, которые так по-мрачному комичны, как Хейтмич Эбернети – пресыщенный, повидавший жизнь тип, когда-то выигравший у самой смерти на состязаниях под названием «Голодные игры», а теперь с неохотой помогающий Китнисс Эвердин и Питу Мелларку выжить в их собственной игре.
Есть несколько способов сыграть уставшего от всего ментора: либо сделать упор на драму, либо – на юмор. Вуди Харрельсон, который и играет Эбернети в предстоящей экранизации, признается, что делал ставку на юмор так часто, как это только возможно.
«Можно сказать, это было моей целью – сделать персонажа несколько комедийным, насколько позволяет прописанный образ, - рассказал Харрельсон 24 кадрам. – Я постарался сделать акцент на юморе, чтобы показать, что человек, прошедший через многое, просто таким образом пытается бороться со своей болью».
Также Харрельсон сказал, что с самого начала старался добавить образу своего персонажа оригинальности и многогранности, особенно когда это касалось взгляда. «Мне не хотелось, чтобы он выглядел как алкоголик, он не какой-то там уличный лоботряс. Так что в фильме будут моменты, вероятно, не соответствующие вашим ожиданием относительно того, что мой персонаж будет олицетворять собой пропащего человека», - заявил он несколько загадочно.
Фильм, в котором снимаются Дженнифер Лоуренс в роли Китнесс, Лиам Хемсворт в роли ее партнера по охоте и любовного увлечения – Гейла Хоторна, Джош Хатчерсон в роли Пита Меллакрка, ее партнера по игре, на данный момент находится в стадии пост-продакшн. Релиз запланирован на 23 марта. Некоторые всерьез обеспокоены тем, что такую многогранную и эмоциональную историю, созданную Коллинз, не смогут должным образом передать на экране, тем более что экранизации пророчат, что она станет следующей бомбой-картиной для всех возрастов. Но Харрельсон уверил, что беспокойства излишни, добавив: «Суть книги полностью передана. Это будет что-то, чего мы не видели прежде. У нас великолепные костюмы и грим. А также столько новаторских решений, сколько зрители никогда не видели. Думаю, все будут приятно удивлены».
Перевод выполнен Kate1 специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ