Дорогая редакция! Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце. Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.
Похитители времени: возвращение Асмодея Бытует мнение, что истинная любовь – любовь вечная, но может ли быть вечной любовь вечных созданий? Любовь запретная и не благословлённая, любовь тех, кто был проклят Богом и презираем людьми. Может ли разлука убить то, что проросло в глубинах Ада, а новое чувство воспылать в мертвом сердце? И главное, может ли все это происходить тогда, когда войны разрывают три мира, а души наполнены сомнениями.
Мэн Маленький провинциальный городок Бенедикта штата Мэн, США, славится шикарными охотничьими угодьями и спокойным темпом жизни. Но всё меняется, когда в нём появляется некто красивый, молодой и загадочный чуть более чем полностью. Смогут ли бенедиктинцы и их укромный уголок пережить без потерь такое вторжение? Или всё-таки будут жертвы? Жизнь покажет.
Неожиданный эффект Покупая приворотное зелье, потрудись узнать заранее о его побочных эффектах, а не то они могут оказаться совсем не такими, как ожидаешь. Мини, юмор и альтернатива.
Мир напополам Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.
Красный лабиринт Десять лет он ждал этого дня. Это ожидание уже стало частью его самого. Бывали дни, когда он начинал терять надежду, и мысли о том, как это может случиться, сами причиняли боль, потому что цель снова и снова ускользала, казалась недостижимой, как горизонт, который всегда виден, но, сколько ни беги к нему, оказывается далеко впереди.
Маленькие радости жизни У агента Аарона Кросса никогда не было времени на маленькие радости жизни, так что можете себе представить его удивление, когда он обнаружил, что доктор Марта Ширинг всё своё время посвящает именно им. В тот день на судне он понял, что большинство людей живёт именно ради таких вот маленьких радостей.
Уэс Андерсон дал интервью Тильде Суинтон о «Французском вестнике». Оказывается, на съёмках разбился самолет (но не настоящий)
06:10
В журнале Sight & Sound вышло интервью Уэса Андерсона, которое у него взяла Тильда Суинтон. Актриса снялась во «Французском вестнике» режиссёра. Это фильм-антология, который состоит из трёх новелл. Их сюжеты разыгрывают Тимоти Шаламе, Фрэнсис МакДорманд, Эдриан Броуди и Сирша Ронан. Рассказываем, в чём признался Андерсон в разговоре с актрисой.
Какие журналисты стали прототипами героев?
Части антологии представляют собой экранизированные материалы из еженедельника «Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан"», вдохновлённого изданием The New Yorker. Фильм состоит из некрологов, путеводителя и трёх больших материалов. Их авторы — специалистка по искусству Дж. К. Л. Беренсен (Тильда Суинтон), репортер Люсинда Кременц (Фрэнсис МакДорманд), освещающая протесты и молодёжную культуру, а также Робак Райт (Джеффри Райт). Он напоминает писателя Джеймса Болдуина и пишет про еду.
Как говорит Андерсон, прототипом героини Фрэнсис МакДорманд стала канадская писательница Мейвис Галлант, которая жила в Париже и писала на английском языке. Среди её статей режиссёр выделяет материалы об учительнице Габриель Руссье, влюбившейся в своего несовершеннолетнего ученика, и студенческих волнениях в мае 1968 года. Героиня Тильды Суинтон списана с журналистки Розамунд Бернье, основавшей парижский журнал L’oeil и известной своими лекциями в нью-йоркском Метрополитен-музее. Тильда Суинтон старалась во всём подражать Бернье, вплоть до манеры речи и акцента. Прообразом главного редактора издания Артура Ховитцера-младшего (Билл Мюррей) был соучредитель The New Yorker Гарольд Росс.
Где происходит действие фильма?
В выдуманном мрачном городке Ансуи-сюр-Блазе. Название города можно перевести как «скука уставших», а придумал его Джейсон Шварцман, соавтор «Поезда на Дарджилинг», «Острова собак» и «Французского вестника» и исполнитель главной роли в «Академии Рашмор».
Образ Ансуи-сюр-Блазе вдохновлён парижским кварталом Менильмонтан. В середине XIX века этот район не облагался налогами Парижа, в частности на вино, поэтому место славилось дешевыми питейными заведениями. Позже там стали жить рабочие. Но в современном Менильмонтане снимать было невозможно: с 1950-х квартал полностью перестроили. Ещё на Ансуи-сюр-Блазе повлияли уличные фотографии Эжена Атже и Шарля Марвиля, а также фильмы Жака Тати и книга Люка Санте «Другой Париж», посвященная богеме французской столицы в начале XIX века.
В итоге «Вестник» снимали в реальном французском городе Ангулем, который считается столицей французских мультфильмов. Анимационные сцены для фильма создавали местные мультипликаторы.
На съёмках произошла авиакатастрофа. Но никто не пострадал!
Для съёмок одного эпизода Андерсон использовал пятиметровый радиоуправляемый самолет. Режиссёр хотел снимать перед самым рассветом, когда на улице стоял туман. Пилот и владелец судна считал, что запускать его в таких условиях опасно, но Андерсон настоял на своём.
И вот самолет поднимается в воздух без пассажиров и тут же исчезает в тумане. Все слышали, как он летает, но никто его не видел. Режиссёр тут же подумал, что совершил ошибку, кадр не выйдет, а кто-то даже может пострадать. К счастью, оператор Роберт Д. Йоумен смог поймать нужный кадр перед тем, как самолёт стоимостью 25 тыс. долларов ушёл в пике и врезался в землю, разлетевшись на куски.
Почему Андерсон решил снять антологию?
Формат антологии заинтересовал режиссёра тем, что в нём можно соединить несколько историй в разных стилях. По словам Андерсона, в обычном полнометражном кино нужно постоянно думать, как держать зрителя в напряжении. В антологии же у каждой части есть свои начало и конец. Поэтому такой формат позволяет расслабиться и экспериментировать внутри отдельных историй, не думая про арки персонажей. При этом, по мнению постановщика, части фильма не сработали бы как отдельные полные метры.
А какие фильмы-антологии нравятся Андерсону и Суинтон?
Две любимые киноантологии Уэса Андерсона — «Наслаждение» Макса Офюльса, снятое по рассказам Ги де Мопассана, и «Золото Неаполя» Витторио де Сики, где играют Софи Лорен и Тото. Андерсон считает, что в этих фильмах удались сразу все части, что редкость для антологий.
Режиссёр также выделил историю «Тоби Даммит» Федерико Феллини из антологии по рассказам Эдгара Аллана По «Три шага в бреду». Ещё в списке режиссёра — новелла Мартина Скорсезе «Уроки жизни» из сборника «Нью-йоркские истории» и фрагмент Жан-Даниэля Поле «Улица Сен-Дени» из фильма «Париж глазами шести».
Любимые антологии Тильды Суинтон — «Жёлтый роллс-ройс» Энтони Эсквита, в котором снимались Ингрид Бергман и Рекс Харрисон, и экранизация романа «Чёрный красавец» о лошади, которая переходит от хозяина к хозяину. Актриса также отметила фильмы-антологии Пьера Паоло Пазолини «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон».
Что цитирует Андерсон в «Вестнике»?
На новеллу, где Бенисио дель Торо и Леа Сейду играют заключённого и надзирательницу, повлиял ранний звуковой фильм Жюльена Дювивье «Давид Гольдер», а также драма «Маленькая Лиз» Жана Гремийона. Отрывок из последней, как напоминает Андерсон, использовал в «Дурной крови» и Леос Каракс. Часть с Тимоти Шаламе и Фрэнсис МакДорманд вдохновлена эстетикой кинодвижений новой волны и Cinéma du look. К последнему относят ранние работы Леоса Каракса, Люка Бессона и Жан-Жака Бенекса.
Ещё Андерсону нравятся фильмы с Мишелем Симоном, особенно «Будю, спасённый из воды» Жана Ренуара. «Он харизматик и смешит до истерики. В „Будю" он не наивный, но и не хитрый. Крайне эгоистичный, но не злой, обаятельный, но разрушающий всё вокруг, весёлый, но легко поддающийся переменам настроения», — рассказал Андерсон о Симоне в образе Будю (этот герой повлиял на внешний вид и характер героя Бенисио дель Торо).
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ