Детства выпускной (Недотрога) Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...
Он вернется Я буду ждать Эдварда столько, сколько понадобится. Переждать зиму? Легко. Всю жизнь? У меня нет выбора. Он вернется, я верю в это.
Колония «Орфей-2». Хроники XXIII век. Земля необитаема. В поисках лучшей доли люди колонизируют пригодные для жизни планеты, насаждая «огнем и мечом» свой уклад и систему ценностей. «Орфей-2» - одна из колоний Второй Волны Миграции, где у власти стоит не Земное Правительство, а Конгломерат Корпораций
Калейдоскоп Армия Виктории разгромлена, Белла спасена. Но что если Каллены сумеют спасти жизнь Бри и спрятать ее от Вольтури? По какому пути тогда будет развиваться дальнейший сюжет?
Предчувствие Когда-то между Марсом и Юпитером существовала девятая планета – Фаэтон. Давайте предположим, что она была населена гордыми, благородными, очень одаренными племенами, красивыми, словно Боги, и живущими в равновесии между собой.
Мы сами меняем будущее - И что мы будем делать? – спросила со вздохом Элис, дочитав последние строчки «Рассвета».
В библиотеку сайта добавлен перевод заключительного романа трилогии Сьюзен Коллинз "Голодные игры" - "Сойка-пересмешница". Обращаем Ваше внимание, что, по техническим причинам, мы добавили невычитанную верисию перевода, поэтому просьба с пониманием отнестись к возможным ошибкам и опечаткам. (Скачать книгу можно здесь) Поблагодарить переводчиков и редакторов, работавших над книгой, можно в теме на форуме.
Также для всех поклонников есть радостная весть: школа перевода Баканова в мае сдала издательству АСТ перевод романа и вполне возможно, что в самом скором времение все желающие смогут насладиться официальным переводом книги на русский язык.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
просьба с пониманием отнестись к возможным ошибкам и опечаткам. Многие фан-сайты занимаются переводами, но, мне кажется, на тр это делают не только для себя, но и для огромного количества пользователей, от которых, конечно же, хотелось бы услышать обыкновенное "спасибо". Делают не потому, что делать больше нечего, а потому, что хотят сделать приятно другим, чтобы этим другим было интересно - это нужно ценить. Поэтому ошибки ошибками - это ничто по сравнению с тем, что делает коллектив переводчиков. Большое спасибо за ваш труд, спасибо за книгу, спасибо за оповещение.
Девушка, Вы в серьёз думали...что на этот вопрос нужно было отвечать? что Вы так распереживались.. xD Для тех кто в танке: это риторический вопрос был...раслабтесь..идите на робстен полюбуйтесь и нервы успокойте xD
не-не, лучше по-хабальски. я ж драться лезу, а не семечками в вас плеваться. и вам по сусалам! можно еще по щиколотке прям по костяшке - жуть как больно.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ