Проклятое золото Ах, тяжело же быть отцом двух взрослеющих дочерей, – вздыхал Чарльз Свон. Одна наотрез отказывается выходить замуж за правильного человека, потому что пообещала сердце бедному матросу, вторая и вовсе грезит о собственном корабле. Неровен час обе совершат опасные безрассудства!
Дверь в... Не каждую дверь стоит открывать… Но если открыл, будь готов встретиться с последствиями.
Песнь, которая тает в тебе Откуда взять идею, которая перевернет с ног на голову чужой мир, изменит взгляд человека, ранее тобой не виденного? Баану ван дер Кросту нужно хотя бы что-то. Он готов найти подсказку там, где другие не отважатся сделать шаг. Он напишет величайший роман. Он обязан.
Эсме. Новолуние Твоя семья становится полноценной, вокруг всегда тепло, уютно, и ты постоянно ощущаешь душевное равновесие. Но в один миг всё резко меняется в противоположную сторону. Приходится покинуть родной дом, на благо девушки, как наивно полагает твой сын. Но будет ли ваш поступок благом для неё? И что делать, когда в один день твои дети разъезжаются в разные стороны?
Анатомия сердца Ни он, ни она не питали иллюзий относительно продолжения их случайного курортного романа. И у каждого из них были на то свои причины. Но спустя два года они неожиданно встречаются при щекотливых обстоятельствах, в которых воспоминания об общем романтическом прошлом крайне неуместны.
Да, моя королева Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.
Мышиные сумерки Если бы Белла Свон была мышью, а Эдвард Каллен котом…
Наваждение Мериды Что делать, если лэрды и принцы не милы, а при виде кузнеца заходится сердце?
Народный перевод: Сьюзен Коллинз "Сойка-пересмешница" (Голодные игры-3)
01:09
Дорогие друзья!
Долгое ожидание обычно вознаграждается. Вот и мы решили порадовать всех терпеливых читателей и поклонников серии Голодные игры. Мы продолжаем публикацию народного перевода третьей и заключительной книги трилогии Сьюзен Коллинз "Голодные игры" - "Сойка-пересмешница". Сегодня в библиотеку сайта были добавлены еще пять глав, таким образом, публикация первой части книги завершена. Публикацию второй части книги мы начнем через несколько дней.
Обсудить книгу на форуме ( и не забудьте поблагодарить переводчиков и редакторов, которые усиленно трудятся, чтобы Вы смогли поскорее прочитать эту книгу).
Желаем всем приятного чтения!
Также сообщаем, что в библиотеку сайта добавлен официальный перевод второй книги трилогии - "И вспыхнет пламя." Многие из Вас уже знакомы с неофициальным переводом Марины Самойловой "Воспламенение", а теперь у Вас появился шанс ознакомиться с "официальным лицом" книги на русском языке. Скачать книгу можно здесь.
Ну и напоследок представляем Вашему вниманию очень красивый фан-трейлер по мотивам "Голодных игр" (Надеемся, он хоть как-нибудь скрасит Ваше ожидание продолжения). Смотрим и не забываем комментировать.
Музыка: Barcelona - Get up
Народный перевод: Сьюзен Коллинз "Сойка-пересмешница" (Голодные игры-3)
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Спасибо за огромное наслаждение от прочтения! Вы молодцы! Сразу столько глав... Такой приятный подарок Сообразила, что это и вправду конец первой части. Буду с нетерпением ждать продолжения!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ