Океанический бриз Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.
Мы приглашаем Вас в нашу команду! Вам нравится не только читать фанфики, но и слушать их? И может вы хотели бы попробовать себя в этой интересной работе? Тогда мы приглашаем Вас попробовать вступить в нашу дружную команду!
Мой маленький Санта Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU
Штольман. Она в его руках Конец XIX века, маленький уездный городок Затонск. Ночь, гостиничный номер, и он наконец-то держит ее в своих объятиях.
Вечность Белла и Эдвард дали жизнь Ренесми. Однако непредвиденные обстоятельства разлучили их. Сможет ли их семья воссоединиться вновь?
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Midnight Desire/Желание полуночи Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. И, конечно, у Эдварда есть тайна: внутренний Монстр, совершенно не желающий слушаться хозяина! Романтика/юмор.
Его Белла Изабеллу Свон пригласили на несколько предрождественских дней в горы, где на озере Тахо расположился милый уютный домик семьи Калленов. Элисон Каллен, главная подружка-зануда, вознамерилась познакомить ее со своим старшим братом, чему Белла не так уж и радовалась. Ведь книги и природа интересовали девушку намного больше любовных отношений.
Режиссер "Рассвета" говорит о переделанной сумеречной балладе
12:01
Поклонники оригинального саундтрека получили приятный сюрприз, когда в недавно вышедшем списке композиций к первой части "Рассвета", обнаружили меланхоличную балладу "Flightless Bird, American Mouth (Wedding Version)" группы Iron & Wine.
Твайлайтеры, помнят, что песня дебютировала в заключительной сцене фильма, во время первого танца Эдварда и Беллы. И по словам режиссера Билла Кондона, возродить этот памятный момент было для него очень важным.
"Я всегда думал об этом фильме, как об окончании всего пути, начавшегося с первого фильма, и эта великолепная романтическая песня очень подходит героям", - рассказал он в телефонном интервью для MTV News на прошлой неделе."Я почувствовал, что нужно вернуть эту песню для этого очень важного момента", - добавляет он, говоря о первой части финального фильма.
Конечно, Кондон не раскрыл, какой именно момент будет сопровождать эта песня, оставив поклонникам шанс самим подумать над этим - будет ли эта композиция звучать на свадьбе или возможно во время первого танца мистера и миссис Каллен.
Кондон, однако, рассказал, что песня - не единственная отсылка к ранним фильмам сумеречной саги.
"Таких моментов будет довольно много", - подтвердил он.- "Насчет музыки… свадьбу будет сопровождать джазовый квартет, который исполнил пару песен для "Затмения". Также к нам вернулся Картер Бёруэлл. Он написал музыку для первого фильма, поэтому "Колыбельная Беллы" появится и в этом фильме."
Мораль истории: будьте начеку и держите ваши ушки на макушке, чтобы не пропустить эти трогательные моменты, которые станут данью предыдущим фильмам.
Перевод выполнен ღSilenceღ специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Режиссер "Рассвета" говорит о переделанной сумеречной балладе
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Я обрадовалась, когда узнала, что эти композиции будут в Рассвете. И потому, что они символ(особенно Колыбельная) всех Сумерек, и потому, что это очень правильно, как бы показать, что их любовь осталась такой же сильной. Спасибо за перевод!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ