Джефф Бриджес и Лоис Лоури обсуждают двадцатилетнее путешествие воплощения научно-фантастической адаптации в жизнь.
До нескольких дней назад я никогда не читал «Дающего» [прим.: «Посвященный» в российском прокате], даже когда был целевой аудиторией, когда книга вышла в 1993; Это просто прошло незамеченным мимо меня. Чувствуя, что должен прочесть эту книгу как тщательную проверку, проглотив книгу за считанные часы (а читаю я на уровне «ниже плинтуса»), я был заинтригован антиутопической историей, но это также заставило меня задуматься над тем, что трейлеры экранизации были попыткой втиснуть его в форму «Голодных игр». Разумное маркетинговое решение, но оно может несправедливо обделить торжественный рассказ о молодом человеке, который осознает, что его стерильный мир осушил воспоминания не только о боли, но и любви. Я рассчитывал, что на панели фильма прояснится, стал ли упор на «Голодные игры» более чем маркетинговым ходом или книга претерпела серьезных изменений.
Запрыгивайте в мой поезд обзора панели «Посвященного» на Комик-коне. Фильм стартует в кинотеатрах 15 августа.
Мы начали с видео-сообщения от режиссера Филиппа Нойса, который сказал нам, что он был в Нью-Йорке и заканчивал пост-продакшн фильма. В своем заявлении он сказал: «Задолго до "Голодных игр" и "Дивергента"…», и тут мне стало немного неловко, потому что это означает, что это «Дающий» определяется в тех книгах, а не наоборот. Опять же, я понимаю, что это коммерческий аргумент, но это говорит о том, что наполнение превосходного романа не настолько сильно, чтобы иметь свой, без упоминания чужих, подростково-молодежный успех.
Нас угостили расширенной версией трейлера, который был похож на сокращенную версию фильма. Что может показаться не таким уж большим делом, если вы читали книгу, но судя по трейлеру, они сделали несколько больших изменений, и теперь я знаю, как эти изменения сыграют. Что же касается общего тона, то он такой же, как и в других трейлерах. Это попытка подтолкнуть молодую личность противостоять футуризму, высоким технологиям, авторитарному правительству. Основываясь на трейлере, я не думаю, что фильм придется по душе всем, кто еще не читал книгу, и даже фанаты книги могут быть разочарованы.
Затем на сцену вышли: Лоис Лоури, Брентон Туэйтс (Джонас), Джефф Бриджес (Хранитель), Одейя Раш (Фиона) и продюсер Никки Сильвер.
Заметки с панели:
• Реакция Лоури формировалась годами, а самое удивительное – это люди, которые думают, что Джонас и ребенок в конце книги умирают (отметим, что они не читали сиквелов), и этот фильм ясно показывает, что они выжили. Она говорит, что вышла из дому, чтобы написать приключенческий рассказ, и оказалось, что история вызывает вопросы. «И вот почему учителям это так нравится. Она поднимает вопросы для студентов».
• Бриджес изначально говорил, что предложил на роль Хранителя своего отца Ллойда Бриджеса. Джефф Бриджес хотел сделать фильм, который могли бы смотреть его дети (им сейчас лет по тридцать) и выбрал книгу с памятным штампом Newberry Award. Он сказал, что это была хорошая книга для детей, но резонирующая со взрослыми темами. «Я думал, что это будет легко сделать, но ошибался». Он обнаружил, что книга была спорной, поскольку преподавалась в одних школах, и запрещалась во множестве других, что и отпугнуло некоторых финансистов.
• Лоури смущена тем, что поначалу люди хотели запретить экранизацию. Она с уверенностью может назвать только две сцены: когда отец убивает младенца и когда Джонас, которому по роману двенадцать лет, купает пожилую даму. «Я знаю, что вы были разочарованы, когда эти сцены вырезали, потому что хотели сыграть пожилую даму!» – пошутил Бриджес.
• Ближе к концу есть сцены, когда Хранитель и Главная Старейшина (Мэрил Стрип) сталкиваются лицом к лицу.
• Лоури хотела переписать книгу, потому что после фильма она хочет вернуться и расширить роль Главной Старейшины, как это было сделано в фильме.
• Раш сказала, что книга напоминает о необходимости беречь вещи, которые мы воспринимаем, как должное, вплоть до цветов и ощущений. Туэйтс сказал, что связан с Джонасом, хотя прочел сценарий до прочтения книги. «Он доверяется своим инстинктам и следует зову сердца», – сказал актер.
• Бриджес добавляет, что это еще и о цене комфорта, и что, по большей части, стоит отталкиваться от цены за борьбу. Лоури отметила, что это в мире «Дающего» нет искусства, музыки и так далее, потому что они происходят от боли. Затем Сильвер добавила, что в какой-то момент у всех наступает какая-то точка, когда жизнь в плотно контролируемом мире уже не может быть проще, и это – тематический конфликт истории.
Вопросы и ответы с аудиторией: • Планируется ли сиквел на основе других книг? Лоури говорит, что это будет зависеть от того, как пойдет первый. • Лоури не думала о понятии «антиутопия», когда писала книгу. Она больше думала о персонажах и истории, а так продолжалось до тех пор, пока на середине написания истории она не осознала, что все должно происходить в будущем. Во-первых, она подумала, что мир Джонаса был почти изящным. Но в процессе развития истории она обнаружила, что тот антиутопичен. Хотя это и не было ее первоначальной целью, когда она садилась работать над книгой. • Лоури говорит, что опубликовать «Дающего» было не так уж и сложно, потому что она ранее опубликовала у одного и того же редактора и издателя двадцать книг. • Часть проблем с экранизацией была связана с попыткой извлечь сущность и передать широту человечества. • Лоури говорит, что после каждой книги есть вещи, которые она могла бы написать лучше. Но роль Главной Старейшины была конкретным аспектом, который ей хотелось бы изменить в этом романе. Однако, ее устраивает, что в книге дети – почти подростки, а в фильме – уже подростки. Она также отмечает, что это не проблема, потому что в фильме Джонас все еще обладает такими своими качествами, как ум, любопытство и другие. • В своей роли Бриджес все время обращался к книге, «потому что вы действительно можете заглянуть внутрь своего персонажа». Перед съемкой эпизода, он возвращался к книге и перечитывал сцену. • Когда Бриджесу захотелось вовлечь своего отца, он прочел, что если Ллойд Бриджес сыграет Хранителя, племянник Бриджеса сыграет Джонаса, а Бад Корт все это поведает. Это верно: на сцене Холла «Н» фамильярно упоминалось имя Бада Корта. Это чудесно. • Лоури сказала, что она не осуществляла какого-либо руководства, но предоставляла детали, когда ее спрашивали, в частности, Нойс. Так что, к примеру, она получала и-мэйлы вроде «Как должна выглядеть комната Джонаса?» • Бриджес поначалу был непреклонен в том, что персонажи должны почти достигнуть подросткового возраста, и даже дошел до того, что едва не покинул проект из-за всех этих предложенных изменений. Но он представил себе, что было бы в будущем, если он откажется, так что он вновь запрыгнул на борт с изменениями и принял их. А еще он увидел символичность во взрослости персонажей, когда увидел выступления Туэйтса и Раш.
Заключительные мысли: Вы можете заявить, что эта панель больше жаловала поклонников книги, потому что, несмотря на присутствие на сцене Джеффа Бриджеса, большинство вопросов были адресованы Лоури. Она даже пыталась отвечать на некоторые так, чтобы вовлечь других участников панели. Хотя это здорово, что поклонники смогли пообщаться с ней, я по-прежнему убежден, что дело идет к адаптации. Надеюсь, фильм хорош, но было бы лучше, если бы кто-то притащил на панель Бада Корта, чье имя было, пожалуй, самым случайным из всех, когда-либо услышанных мной на Комик-коне. Перевод выполнен Deruddy специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы Twilight Russia™ Оfficial community Vk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Комик-кон 2014: Отчет о панели «Посвященного»
|