Несостоявшаяся помолвка - Анна, к Рождеству ты должна быть помолвлена, - требовательно произнесла женщина. - Месяц?! - с широко распахнутыми глазами обратилась Анна к матери. Сможет ли Анна выполнить волю матери, если ошибки прошлого тяжёлым камнем лежат на душе девушки?
Я не боюсь темноты Белла Свон должна пройти «посвящение» в школе Форкса. Ей нужно провести ночь в темном подвале, где предположительно живет страшный вампир. Но что, если это не шутка учеников, и вампир существует на самом деле?
Books from Forks Колокольчик над дверью магазина пропел новую песенку, что-то типа «а во-от и о-он». Я посмотрела в сторону входа с надеждой — вот сейчас на пороге появится таинственный незнакомец, и я сразу пойму, куда двигаться в истории, которую пишу.
Лучшие друзья Завернув за угол, я прислонилась к кирпичной стене. Слезы катились по щекам, прочерчивая дорожки на коже. Хотелось отмотать время назад и вернуться туда, где мы были просто друзьями. Где мои чувства еще не стояли стеной между нами...
Зима в воздухе «В Рождество все дороги ведут домой» - Марджори Холмс.
Исчезнувшая Белла Свон, переехавшая к отцу в Форкс, не вернулась из школы в первый учебный день. Чарли Свон начинает расследование.
Горячий песок Про первые неуверенные шаги во взрослую жизнь.
Хранительница Генри вздохнул, глядя в окно на медленно кружащиеся белые снежинки. Неизбежность давила его, нависая дамокловым мечом. Преддверие Рождества, и он знал, что это время он уже не переживет. Фандом: Жена путешественника во времени (Альтернативный финал).
Интервью сумеречного трио с ЕТ online (русские субтитры)
23:52
Перевод выполнен Kissღ, субтитры - Пингви специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. Копирование материала запрещено!
Интервью сумеречного трио с ЕТ online (русские субтитры)
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Вроде и выросли и пять лет прошло, а смотришь на них и видишь все тех же детей. Ничего не меняется. Застряли наши ребятки в дверном проходе А это взгляд на Роба, когда был задан вопрос о постельных сценах. Могу поклясться, что я уже видела его, когда задавали похожий вопрос в 2008 году в "Сумерках" про сцену первого поцелую. Ничего таки не меняется. Спасибо за перевод и субтитры, девушки.
Как все напряглись-то, услышав вопрос про поцелуи, я думала, что ведущая ведет совершенно к другому после её:" вы так долго работаете вместе" Забавное начало получилось, дурачатся Роб и Тейлор Большое спасибо за перевод и субтитры!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ