Глубокие реки текут неслышно Никто не знает, что таится на дне глубочайших рек, но еще меньше мы знаем о Вселенной и ее законах. Мы настолько слепы, что не видим, кто живет среди нас. Каждая душа может стать ИХ целью. Но не-святые забыли, что они не боги и что движение одной, на первый взгляд, незначительной жизни может привести к краху огромной гильдии, простирающей власть на весь мир.
Подарок на Рождество Девушка шла по тоннелю, указанному на навигаторе. Она следила, чтобы гаджет не замерз, иначе никогда не выберется из снежной ловушки. Впервые за несколько лет в Форкс пришел такой снегопад. Когда все нормальные люди собирались встречать Рождество, Свон готовилась вершить чужую судьбу.
Канарейка Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.
Чужезасранец В некотором царстве в некотором государстве жил-был добрый молодец. И был он всем хорош да пригож, но очень уж любил он виски. И так уж он его обожал, что жить без него не мог. А где виски, там и приключения. Батюшка с матушкой, и так пытались отвадить дитятко от пагубного зелья, и эдак - всё попусту. Но сколько верёвочке не виться, всё конец будет. Однажды коварное зелье погубило молодца.
Волк на диване Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки. Фантастика. Мини.
Ослепительный ангел - Ты отведешь меня на городской рождественский бал, - приказала я, ненавидя способность Эдварда отказывать мне во всем, чего ему делать не хочется, словно я какая-то плебейка, не стоившая его внимания. - Нет, - с раздражающим спокойствием возразил он. История встречи Эммета и Розали.
Растопи лед в моем сердце Способна ли мимолетная встреча с незнакомцем всё изменить? Не позволяя себе ничего чувствовать, я словно застыла во времени, как бы замерзнув внутри прозрачного ледника…
Мы приглашаем Вас в нашу команду! Вам нравится не только читать фанфики, но и слушать их? И может вы хотели бы попробовать себя в этой интересной работе? Тогда мы приглашаем Вас попробовать вступить в нашу дружную команду!
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?
Интервью Стефани Майер, Макса Айронса и Джейка Эйбела для E!News
00:54
Журналист: Стефани, Донателла спрашивает тебя, откуда ты черпаешь вдохновение для создания героев и имен в своей книге?
Стефани Майер: Очень хороший вопрос. Конечно, мое окружение меня вдохновляет, но ни один из персонажей не является отражением моих реальных знакомых. В «Гостье» Док напоминает моего младшего брата, который сейчас занимается моим сайтом, возможно, вы его знаете. В фильме это сходство рассеяно, но что касается других персонажей, все они обладают теми же чертами, и Док такой же очаровательный, как и мой брат. Иногда я беру знакомых как основу для создания образа, но это почти всегда результат моей фантазии.
Журналист: Ариес спрашивает вас (Макса и Джейка – прим. переводчика), вы готовы к огромной армии поклонников фильма, ждущих его выхода?
Джейк Эйбел: Все думают об этом, кроме нас. Очень часто задают этот вопрос, но я не думаю об этом.
Макс Айронс: Не думаю, что слишком много думать о том, что ты делаешь - хорошая вещь. Мы – актеры, гордящиеся получившимся фильмом и, естественно, желающие сделать еще больше, вот на чем мы сконцентрированы. Думаю, если ты будешь слишком сильно беспокоиться о рецензиях на фильм, это сведет тебя с ума.
Джейк Эйбел: Конечно хочется, чтобы фанаты пошли на фильм, потому что мы довольны своей работой, и если нам скажут, что это можно сделать во второй раз, это будет здорово.
Журналист: Гермиона Грейнджер, не думаю, что вопрос правильный, спрашивает вас о том, что будет показано в фильме по сравнению с книгой.
Джейк Эйбел: Ее аккаунт в Твиттере проверен?
Журналист: Нет.
Джейк Эйбел: Тогда это может быть не она.
Журналист: Это лгунья.
Стефани Майер: Для начала, следует отказаться от идеи вместить пятьсот страниц книги в фильм, поэтому много второстепенных вещей не попали в него. Читая сценарий впервые, я была удивлена тем, что сама не пропустила некоторые из них. Даже если бы они исчезли, смысл книги остался бы вполне четким. Когда смотришь фильм, все становится на свои места. Вы должны себя спросить после просмотра фильма, насколько он соответствует книге.
Журналист: Стефани, Маккензи спрашивает тебя, почему вместо любовного треугольника как в «Сумерках» ты создала любовный квадрат в «Гостье»?
Стефани Майер: Это называется любовный ящик. Сначала была задумка любовного треугольника между двумя девушками и парнем, затем двумя девушками в едином теле и парнем, но впоследствии один из моих персонажей, воплощенный этим джентельменом, оказался важным героем и оказался один. Перевод выполнен §angReal специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Интервью Стефани Майер, Макса Айронса и Джейка Эйбела для E!News
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ